Бронислава Вонсович - Скелеты в королевских шкафах
- Название:Скелеты в королевских шкафах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Скелеты в королевских шкафах краткое содержание
Скелеты в королевских шкафах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
* * *
- Мама, представляешь, Лиара собралась вызывать дух своей матери, чтобы узнать, кто ее проклял!
- И что ты так переполошился, Гердер? Для этого она, как минимум, должна знать, настоящее имя своей матери. Кроме того, времени прошло уже столько, что даже зная имя и проведя на могиле все положенные ритуалы, она ничего не добьется. Так что пусть девочка развлекается. Я даже могу предложить ей свою помощь. Кстати, мне очень даже нравится это ее увлечение, вполне в духе нашей семьи. Может, из нее что-то путное и выйдет... - протянула королева.
- Ты так думаешь? А я ей уже сказал, что очень опасно заниматься этим самостоятельно.
- Ну, мое предложение помощи этому не противоречит. И я с удовольствием займусь ее образованием. Это будет так забавно - ее мать специализировалась на целительстве, а из дочери получится некромантка.
- Тебе все забавно. - раздраженно бросил Гердер. - Так ты считаешь, что она ничего не добьется?
- Абсолютно. Можешь успокоиться и вернуть ей учебники, только предупреди, чтобы самостоятельно не практиковала, только под моим руководством.
- Но я уже у ректора потребовал выдавать книги по некромантии только тем студентам, которые ее учат в данный момент. Более того, я ему скандал устроил.
- Это ты поторопился. Хорошо, возьми пару книг из моей библиотеки, что б уж так резко не отменять свое требование к академии, это всегда производит плохое впечатление.
* * *
Пришла с занятий Ална и очень обрадовалась, увидев меня:
- Мы уж думали, что ты уже не появишься! Почти неделя прошла. Какая ты бледная, просто прозрачная. Что у вас там во дворце за целители такие, что привести тебя в порядок не смогли?
- Я тоже рада тебя видеть! А целители во дворце хорошие, просто мой медальон не любит магических воздействий на меня, поэтому лечили, в основном, всякими отварами и растираниями. Так что, наоборот, нужно удивляться, что я так быстро на ноги встала. Что у вас здесь нового?
- Да что там могло измениться, - махнула рукой подруга. - Разве что Аделина уже набрала денег, чтобы выкупить два года из пяти. Ее зелье пользуется бешенной популярностью среди наших высокородных, даже за пределами академии покупают, так что если спрос не упадет, то она свою учебу оплатит полностью. А тебя, кстати, искал дракон.
- Меня? Дракон? Какой?
- Тот, что приходил к нам в академию.
- А зачем он меня искал? - недоуменно спросила я.
- Не знаю. Он не сказал, - пожала плечами Ална. - Пользуешься ты популярностью, я смотрю. То дракон тебя ищет, то оборотень облизывает.
- Не надо про оборотней, - грустно сказала я. - Вот женится и будет свою Олирию облизывать.
- А при чем тут Олирия? Ты что же, ничего не знаешь? - удивилась Ална. - Странно, уж во дворце-то тебя должны были просветить.
- А что я знать должна?
- Так Олирия же не за принца выходит, а за какого-то графа из его свиты. До меня тут Гемма Дорен снизошла, видно ей посплетничать хотелось, а не с кем. Так она рассказала, что там страшный скандал был. Принцессу застали в кровати с этим типом, а теперь ее заперли в комнате и до свадьбы никуда не выпускают.
- Да быть того не может, - усомнилась я. - Чтобы Олирия вдруг забыла про все, к чему ее готовили? Не верю.
- Ну и не верь. Только выходит она за графа Эдина.
- Наверно, этот граф очень красив, если Олирия на такое решилась, - предположила я.
- Вовсе нет, - сказала подруга. - Гемма говорит, что ему уже за сорок, лысина намечается, живот висит, и еще ноги кривые. Правда, среди фрейлин слухи про него ходят, что любовник он изумительный. Может, принцесса наслушалась придворных дам и решила сама попробовать?
- Да ты что? - ошарашенно сказала я. Нет, то что Олирия не светоч разума, я давно знала, но что она оказалась способной на такую глупость, для меня явилось откровением.
- А этот принц Краут, теперь уже бывший ее жених, видно с расстройства закрутил роман с маркизой Вальборо. Та еще штучка, по словам Дорен. Он ей такой сапфировый гарнитур подарил, что придворные дамы даже сон потеряли. От зависти. И не только к драгоценности.
- Вот значит, как. А я ничего не знала.
И только я собралась всласть пострадать по мужскому непостоянству, как опять пришел Гердер. Принес стопку книг по некромантии, чем меня несказанно удивил. Но он смог удивить еще больше, сказав, что королева выразила желание быть моим наставником по этому предмету, раз уж я так захотела этим заниматься. Но только, чтобы я пока ни в коем случае ничего самостоятельно не делала, только теорию читала. И если мне вдруг захочется дух вызвать, так только под руководством его матери. Наверно, он все-таки действительно переживал их-за меня. Какая же я дура! Рядом со мной любящий меня мужчина, о котором мечтает большая часть девушек нашего королевства, ухаживает, заботится обо мне, а я носом верчу и мечтаю о всяких там краутах, которые обо мне и думать забыли, увиваясь за всякими там маркизами. Я растроганно чмокнула Гердера в щеку. Он потрясенно на меня посмотрел и нежно поцеловал руку. Все, занимаюсь медитацией "Принц Гердер - самый замечательный мужчина в мире. Я счастлива, что он меня выбрал". Да. Только вот со счастьем как-то не очень... И некромантия под руководством королевы меня ну никак не привлекала.
- Гердер, - проникновенно сказала я. - Ведь ты же сказал, что не хочешь, чтобы я занималась некромантией. Я вот подумала и решила, что если ты так хочешь, я вполне могу обойтись и без столь необходимого мне предмета.
- Но мама мне объяснила, что я был неправ, - нежно проговорил он, прижимая меня к себе. - К тому же, теперь она очень расстроится, если ты передумаешь.
"Мама расстроится" - магические слова, которые сразу объяснили мне тщетность моих надежд отделаться от совершенно ненужного мне предмета. И зачем я спросила эту дрянь в библиотеке, вот кто меня за язык дергал?
- Ну, если мама расстроится... - задумчиво протянула я. - А ты совсем-совсем не против? А то я так не хочу тебя огорчать.
- Совсем-совсем, - разочаровал он меня, нежно покусывая мочку уха. А вот это мне уже не нравится.
- Гердер, это как-то нехорошо, - мягко отстраняясь, сказала я. - В конце концов до нашей свадьбы не так много времени осталось.
- Если бы знала, как мучает меня ожидание, - хрипловато сказал он, с трудом отстраняясь от меня. - Люблю тебя! Мне так сложно быть вдали от тебя! Ты с ума меня сводишь!
* * *
И вот теперь я обладательница кучи абсолютно неинтересных мне книг. И ведь нельзя отказаться их изучать - при малейшем намеке на неповиновение королева так начинает злиться, что лучше уж я хоть немного почитаю. Будем считать, что поднятие и упокоение различных сущностей, а так же вызов духов и амулеты я уже изучила, и начинаем читать про различные некромантские ритуалы. Я мрачно просматривала страницы со сложнейшими пентаграммами, как вдруг мне на глаза попался Он - ритуал подмены сущности! Если его правильно провести, то в течение суток всякое поисковое заклинание будет считать тебя мертвым. Ах, если бы оно попало мне в руки неделю назад! Надо же, какие полезные вещи встречаются в некромантии! Какая это замечательная наука! Так, замужество откладывается, смотрим ингредиенты. Нужна любая кость недавно умершего существа и клок его шерсти. Я хищно посмотрела на Хьюберта, он возмущенно зафырчал и на всякий случай попятился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: