Самат Сейтимбетов - Слово Гермионы
- Название:Слово Гермионы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Самат Сейтимбетов - Слово Гермионы краткое содержание
Слово Гермионы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дамблдор (улыбается): Видимо, это судьба.
Флитвик: О чем вы, директор?
Дамблдор: Уверен, профессор, в конце года Гарри Поттер сдаст вам экзамен на "отлично".
Сижу на берегу озера, любуюсь волнами. В голове звенящая пустота. Сеанс экзорцизма тараканов из головы прошел успешно, и от этого печальнее вдвойне. Все-таки весь этот месяц я подсознательно ждал, что сейчас раз и очнусь на больничной койке. Или просто не проснусь. Но лгать самому себе не привык: мир вокруг беспощадно реален. И это значит, что там, на Земле-2013, мое тело осталось под завалами здания. О, как бы хотелось верить, что меня просто скопировали, и оригинал выжил, радует семью, и знать не знает про другие миры!
Но, как говорится, "с вопросами веры -- в церковь".
Нет, не собираюсь сдаваться и опускать руки. Просто одно дело знать, причем полуабстрактно, а другое -- осознать и принять все случившееся. Теперь можно перейти от вспышек отчаяния, высверливающих мозг, к тихой, светлой грусти о своем мире и семье. От эмоций, сводящих к ума, к тому, что будет давать силы и мотивацию вернуться. Не единомоментный выплеск адреналина, а упорная, кропотливая работа на пределе сил год за годом.
И не думайте, что все это прошло так легко. Месяц, месяц я занимался гонкой по вертикали, хватался за все подряд, лишь бы не решать эту проблему. Но, "время настало в сказку отправиться" (с) и будь оно все проклято! Очищающая душевная боль, от которой становится легче. Да, становится. Потом. А в процессе это и вправду боль. Катарсис, едрить его за ногу.
Хвала магистрам, новое тело не возражало против того, чтобы пореветь от души. Да да, настоящие мужчины не плачут, но должны же быть хоть какие-то плюсы от перемещения? Вот, например, можно реветь, никто и слова не скажет, для маленьких девочек всё в пределах поведенческой нормы. Да тут никого и нет, школьники почему-то не любят ходить на берег озера, уж не знаю почему. Вот начну подрабатывать школьным психиатром на четверть ставки -- обязательно узнаю.
Оглядываюсь. Накаркал, уже не один на берегу.
Неспешным шагом по песочку ко мне направляется сам директор Хогвартса. Альбус чего-то там много раз Дамблдор. Мантия с блестками, борода с заколочкой, и глазки за очками добрые-добрые. Главное не ляпнуть ему сгоряча что-нибудь вроде незабываемого: "Пендальф, чё за ботва? Ты зачем стрелу продинамил?" (с).
Глава 13
Очень интересно.
Поднимаюсь с песка, привычная бесстрастная маска уже на лице. Обсчет ситуации.
Одно из двух: или он сделает мне предложение, от которого я не смогу отказаться, или мисс Грейнджер внезапно "отчислят" и больше никто ее не увидит. В самом деле, не купаться же он сюда пришел? Если бы хотели убрать, уже бы валялся без сознания. Так что разговор или чтение мыслей. Пустота в голове очень кстати, но от глубинного проникновения в мозг не спасет. Палочка в рукаве, я настороже, будем посмотреть.
Почтительно кланяюсь Дамблдору.
-- Добрый день, господин директор.
-- И вправду, мисс Грейнджер, денек просто замечательный. И не надо так официально ко мне обращаться, - подмигивает Дамблдор, - я тогда сразу начинаю чувствовать себя старше своих лет. Представьте, что я обычный преподаватель.
-- Да, профессор. Как пожелаете, профессор.
-- Предлагаю прогуляться вдоль озера, Гермиона, - улыбается Дамблдор. - И немного поболтать. В моем кабинете разговор получился бы слишком официальным, а я что-то устал от официоза. И можно на ты?
-- Да, профессор.
Прогуляться так прогуляться. В этой партии я играю от защиты.
-- Ах, как чудесен свежий воздух, - начинает Дамблдор. - Скажи, Гермиона, тебе нравится Хогвартс?
-- Да, профессор.
-- И ты, наверное, догадываешься, зачем я пригласил тебя прогуляться?
-- Не совсем, профессор. У меня есть пять равновероятных версий на этот счет.
Хе-хе, вру, конечно. Нет у меня ни хрена, кроме смутного ощущения, что разговор пойдет о моей нелюдимости. Дамблдор смотрит на меня, немного поверх очков в форме полумесяца. Добрый дедушка, ага. Продолжаем партию.
-- Не имеет смысла гадать, профессор, - развиваю мысль, - вы и сами все скажете, иначе разговор не имеет смысла.
-- Браво, браво, Гермиона. Вижу, преподаватели не зря тебя хвалят!
-- Спасибо, профессор.
-- Но преподаватели -- это еще не вся школа, мисс Грейнджер, - Дамблдор хмурится и вообще делает вид, что слегка рассержен. - Хогвартс по праву считается лучшей школой в Европе!
Да ладно?
-- И особенно мы гордимся тем, что школа становится вторым домом для наших учеников!
-- Да, профессор.
Дамблдор останавливается и тяжело вздыхает. О да, с таким равнодушным ребенком очень тяжело разговаривать, по себе знаю. А может у него и вправду официоз в печенках сидит, но маску снимать не собираюсь.
-- Меня очень огорчает, Гермиона, что ты до сих пор не влилась в ряды Гриффиндора. Совет деканов и я, как директор, считаем, что ребенок, который сам по себе, лишается части детства, понимаешь, о чем я?
-- Да, профессор.
-- Лично я всегда видел своей целью выпуск из Хогвартса всесторонне развитых, отлично подготовленных магов.
По-моему, кто-то тут нагло пиздит.
-- И общение с окружающими играет немаловажную роль в становлении мага, понимаешь?
-- Да, профессор.
-- Хорошо, - опять останавливается Дамблдор и улыбается. - А теперь расскажи мне, что именно ты поняла!
"Да как фейхоа просклонять!" (с). Так, по пунктам: официоз, похвала преподавателей, общение, отличная подготовка магов. Дануна. Не верю. Добрый дедушка Альбус хочет, чтобы я подружился с Гарри Поттером и натаскал того в магии?? Если это так, то, вспоминая фильмы, можно сделать оооочень далеко идущие выводы. И я их сделаю, обязательно. Хммм, приказать Дамблдор не может -- это раз, и магически управляемая кукла ему не нужна -- это два. Следовательно, я должен сам захотеть дружбы с Гарри и попутного обучения. Что директор предложит взамен? Нет, не так. Что я могу стрясти с него за выполнение его просьбы? Хе-хе, пощупаем, поторгуемся.
Гарри Поттер, конечно, по-прежнему идет в жопу, но вот отказывать Дамблдору как-то не с руки.
Ну что ж, погнали наши городских. Проходит примерно минута, директор спокойно ждет. Формулируем.
-- Вы хотели бы, чтобы я подружилась с Гарри Поттером и обучила его магии?
-- У тебя потрясающие способности к анализу, Гермиона, - ласково так сообщает Дамблдор. - Даже не сомневаюсь, что ты поняла больше, чем было сказано.
Что тут можно сказать? Да, так и есть, но если есть возможность промолчать -- лучше промолчать. Так что просто пожимаю плечами в ответ. Дамблдор доволен или делает вид, что доволен, разве что руки азартно не трет. Директор Хогвартса отлично понимает еще один оттенок пожимания плечами: "да, все так, как вы сказали, господин директор, но этот скучный разговор уже утомил". Догадку озвучил, но согласия не давал, а Дамблдор не подтвердил, что мои измышления верны, хе-хе. И теперь ход снова за дедушкой, пусть выложит свои торговые карты на стол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: