Ольга Куно - Вестфолд

Тут можно читать онлайн Ольга Куно - Вестфолд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Куно - Вестфолд
  • Название:
    Вестфолд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Куно - Вестфолд краткое содержание

Вестфолд - описание и краткое содержание, автор Ольга Куно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вскоре после того, как Инга Стабборн прибывает в Вестфолд на встречу с местным шерифом, с ней начинают происходить странные вещи. Сначала, споткнувшись на ровном месте, она чуть не падает с обрыва, затем чудом остаётся вживых, выпив отравленный напиток. Быстро становится ясно, что речь идёт не о череде случайностей; кто-то пытается расправиться с Ингой, но кто? И какое отношение к этим покушениям имеет наделённый магической силой амулет, доставшийся ей по наследству? Между тем в кругу общения Инги появляются двое неординарных мужчин. Один — дворянин и воин, частый гость в замке шерифа, другой — местный Робин Гуд, предводитель разбойников, уже много лет не дающих покоя властям. Кого из них выберет Инга, и чем обернётся для неё этот выбор?

Вестфолд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вестфолд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Куно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Никакого подарка нигде видно не было.

Глава 23

Втроём мы зашагали прочь из злополучного коридора и вскоре вышли к просторному залу, в котором когда-то принимали гостей. Двери оказались гостеприимно распахнуты… говоря точнее, одна из створок была сорвана с петель.

— Тебе предстоит основательный ремонт, — бросила я Уиллу. — Надо было предупредить своих ребят, чтобы вели себя поаккуратнее.

— А кто тебе сказал, что это их работа? — возразил он. — Может, это ребята Роуена, или и вовсе местные.

В зале было пусто, как и в коридоре, и в тех комнатах, которые мы успели миновать. Однако по дороге нам встречались и мёртвые тела, и такие следы беспорядка, как сорванная дверь, свидетельствовавшие о том, что штурм пронёсся и по этой части замка. Тем не менее эпицентр сражения несомненно пришёлся на другую часть территории. Необходимо было выяснить, что происходит в данный момент, где по-прежнему продолжается битва и при каком соотношении сил. Поэтому мы уже собирались выйти из зала и отправиться дальше, когда услышали громкий топот: кто-то поспешно поднимался вверх по лестнице.

— Уилл, вот ты где! — с видимым облегчением воскликнул Бес, заглядывая в помещение через то, что когда-то было дверью. — Тебя все обыскались.

— Знаю, я задержался. Что происходит?

— По большому счёту всё путём. Эти ребята, из герцогских, умеют драться. А местные не так уж горят проливать кровь за шерифа. При мне несколько человек, разобравшись, что к чему, сами сдали оружие. В общем, всё почти уже кончено; бой ещё продолжается во дворе и на стенах, но преимущество на нашей стороне. Скоро они это поймут и сдадутся, если не полные идиоты. И ещё: несколько человек забаррикадировались в южной башне, вот оттуда их выкурить будет потруднее.

— Ясно. Тогда пойдём для начала туда, осмотримся на месте.

— Хуже всего другое: никто до сих пор не видел ни де Оксенфорда, ни его дочку. Некоторые думают, что они тоже заперлись там, в башне, но я в этом не уверен.

— Де Оксенфорд мёртв, — сообщил Уилл. — Про дочку ничего не знаю, но пускай прячется, где хочет: она нам даром не нужна.

— Твоя работа? — спросил Бес.

— Де Оксенфорд? Нет.

— Но он мёртв, это точно? Ты уверен?

Уилл задумчиво постучал пальцами по съехавшей на бок двери.

— Я ни в чём не уверен из того, что произошло за последние полчаса, — честно ответил он. — Давай так. В смерти де Оксенфорда я уверен настолько же, как и в том, что сейчас стою перед тобой живой и невредимый.

Знай Бес побольше, эти слова показались бы ему мало убедительными, но, впрочем, бывают случаи, когда лучше всего до конца не знать. Даже не потому, что эти знания опасны. Просто лучше спать по ночам спокойно и крепко.

Уилл с Бесом продолжали переговариваться о взятии замка, а я ощутила наплыв сбивающей с ног усталости. Усталость и прежде давала о себе знать, но сейчас вдруг обрушилась на плечи с полной силой. Не иначе моё тело внезапно сообразило, что всё худшее позади и, наконец-то, можно позволить себе расслабиться. Состояние получилось не из приятных. До тех пор, пока приходится держать себя в руках, человек и чувствует себя значительно лучше.

Я резко потрясла головой, сгоняя волну усталости, откинула волосы с лица и принялась собирать их в пучок. Изумлённый взгляд Адриана заставил меня замереть, пытаясь угадать, что же со мной не так. Попытки оглядеться никакого результата не дали. Ну да, одежда, конечно, потрёпана, да и в крови вся перемазалась, но не могло же это так его поразить, учитывая, что мы не только что увиделись, а были вместе всё это время. К тому же если на то пошло, его собственный вид был ненамного лучше.

— В чём дело? — не выдержала я наконец.

— Пойдём, — сказал Адриан после короткой паузы, хватая меня за руку.

— Куда? — Впрочем, сопротивляться я не стала, хотя поспешность, с которой он поволок меня куда-то вглубь зала, была более, чем странной. — Что происходит? — снова заговорила я, стараясь не отставать. — Ты что, вспомнил, что обещал подарить мне десяток булавок? Так это не к спеху, я готова подождать денёк-другой…

Вскоре стало ясно, куда именно мы направлялись: к большому зеркалу в массивной резной раме, висевшему на стене в дальнем конце зала. Я удивилась ещё больше. Что такого он хотел мне показать?

— У меня что, рога выросли? — поинтересовалась я на ходу. — Так в таком случае это твоя работа, мог бы как минимум не удивляться.

— Это точно не моя работа, — сказал Адриан, останавливая меня прямо напротив зеркала. Сам он отступил и встал сзади, положив руки мне на плечи. — Смотри.

Я посмотрела. Ну да, вся перепачкана, и лицо до безобразия измождённое, синяки под глазами никуда не годятся… Рогов, как ни странно, нет, да и вообще, не считая вышеперечисленного, изображение совершенно привычное… Мои брови медленно поползли вверх. Совершенно привычное? В том-то и дело, что оно было СЛИШКОМ привычным. В последнее время я предпочитала попросту не смотреть на своё отражение; это позволяло мне хотя бы ненадолго забыть о том, насколько непривычным оно сделалось. Потому что с известных пор лицо уродовал рассекающий щёку шрам. Которого сейчас не было. С той стороны на меня смотрело хорошо знакомое лицо, лишённое каких бы то ни было изъянов.

Я растерянно приложила руку к щеке.

— Только не говори мне, что это такое волшебное зеркало, хорошо?

Вместо ответа Адриан закатал рукав на левой руке, указал мне на длинную царапину чуть ниже локтя и демонстративно выставил руку перед зеркалом. В отражении царапина фигурировала не менее явно, чем на оригинале.

— Вот так подарок, — едва слышно пробормотала я.

Снова послышался шум шагов, и в зал вошли ещё два человека. Один из них был ранен: правая рука висела без движения, а с рукава капала кровь. Лицо этого воина не показалось мне знакомым, но его спутника я точно видела в лагере Уилла, среди прибывших вместе с Роуеном людей.

— Мы отправляемся к южной башне, — объявил Уилл, коротко переговорив с этими двоими. — Ты с нами? — обратился он к Адриану.

— Да, — кивнул тот.

— Отлично. Инга, ты сможешь помочь Алану?

Судя по повороту головы Уилла, Аланом звали раненого.

— Хорошо, — кивнула я. — Правда, я могла бы помочь значительно больше, если бы в моём распоряжении были хоть какие-то лекарства.

Бес извлёк из-за пазухи небольшой свёрток.

— Вот, кое-что из запасов, которые мы успели прихватить с собой. Может, что-нибудь пригодится.

Я кивнула, принимая свёрток. Алан опустился на подставленный его спутником стул и сдавленно застонал, задев руку.

Бес и Уилл первыми вышли из зала, на всякий случай вытащив из ножен мечи; за ними последовал воин герцога.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Куно читать все книги автора по порядку

Ольга Куно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вестфолд отзывы


Отзывы читателей о книге Вестфолд, автор: Ольга Куно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x