Борис Сапожников - Театр под сакурой

Тут можно читать онлайн Борис Сапожников - Театр под сакурой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Театр под сакурой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Борис Сапожников - Театр под сакурой краткое содержание

Театр под сакурой - описание и краткое содержание, автор Борис Сапожников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Театр под сакурой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Театр под сакурой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Сапожников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наэ решила выпустить оставшиеся ракеты, пока не последовало нового взрыва. Она навела красный луч прицела на скопление мехов противника и надавила на гашетку. Стартовали последние ракеты, поразив свои цели. Однако на этом Наэ останавливаться не собиралась. Главную опасность для неё представляли две тяжёлые ракеты, лежащие на направляющих. Если они сдетонируют, от доспеха не то что ног, воспоминаний не останется.

— Марина-сёи, — попросила она товарища, — мой доспех почти ослеп. Обнаружьте для меня позицию вражеского стрелка. Я попробую уничтожить его тяжёлыми ракетами.

— Поняла, — ответила та. — Ориентируйся на очереди моего пулемёта.

Марине не приходилось тратить столько усилий для того, чтобы прикрывать Готон, ведь им на помощь пришли Асахико и Ютаро. Да и залпы Наэ основательно проредили ряды противника. Поэтому Марина отступила к центру зала, обвела взглядом стены, используя для большего охвата наиболее широкий формат системы «Иссэкиган». И это помогло! Она почти сразу заметила небольшой балкончик, на котором стоял на колене человек с продолговатым предметом, который мог быть только винтовкой. Марина начала сужать формат обзора, увеличивая изображение, чтобы лучше рассмотреть врага. И это едва не стоило ей жизни. Винтовка в руках стрелка дёрнулась вверх, казалось, совершенно бесшумно, и к ней устремилась продолговатая граната. Уклониться она уже не успевала. Марина дёрнула рычаги, заваливая доспех влево, вскинула руку с пулемётом, понимая, что попасть в балкончик уже не попадёт, так хотя бы направление Наэ укажет.

Когда один из доспехов замер, мне показалось, что он уставился прямо на меня. Я поймал его в прицельную рамку и выстрелил. Пилот успел среагировать, завалил его в сторону и дал по мне длинную очередь из пулемёта. Промазал, конечно, но я всё равно рухнул ничком — сработали рефлексы. Граната моя угодила точно в грудь доспеху, не причинив ему особенных повреждений, хотя и почти свалив его на пол. Пилоту пришлось переступить несколько раз, будто исполняя движения замысловатого танца. На броне осталась исходящая дымом вмятина.

Я снова встал на колено, даже за гранатой потянулся, когда ракетный доспех дал по мне залп. На длинных направляющих его лежала пара больших ракет, предназначенных, наверное, для уничтожения тяжёлых мехов или фортификационных сооружений. Они сорвались с направляющих и устремились в мою сторону. Взрыва одной из них вполне хватит, чтобы от меня и пыли не осталось. Я закинул «Арисаку» за спину и со всех ног кинулся к выходу с балкончика. Взрыв ракет я опередил на доли секунды. Я прыгнул в узкую дверку входа, скатился по лестнице, больно стукаясь о ступеньки. Винтовка слетела с плеча, барабаня прикладом и цевьём по камню. Я даже не пытался подняться на ноги, принимая как должное все синяки и ссадины, что приходились на мои бока, локти и колени. И всё равно, взрыв едва не угробил меня. Внутрь коридорчика с лестницей будто огненная волна ворвалась, опалив всю спину и ноги, хоть и не очень сильно, только одежду слегка попортило. А вот контузию я схлопотал основательную. Мир завертелся вокруг меня, стены, пол и потолок заплясали русскую, в голове запели иерихонские трубы, из носа и ушей потекла кровь. Я по инерции прокатился ещё какое-то расстояние по ступенькам, да так и остался лежать ничком.

Случись это попадание хотя бы несколькими минутами раньше, тут бы Марине и конец пришёл. Однако после залпа Наэ, уничтожившего и покалечившего почти всех оставшихся мехов, противников осталось мало, и причинить серьёзный вред её доспеху они уже не могли. Марина развернулась к ним и принялась добивать «Биг папасы» короткими очередями и выстрелами из авиапушки.

— Доложить о потерях, — когда последние враги были уничтожены, обратился ко всем Ютаро, — и количестве патронов и снарядов.

Положение было тяжёлым, но могло быть и хуже, исходя из того, что на них устроили засаду, да ещё и обстреляли из гранатомёта иди чего-то подобного. Патронов оставалось вполне достаточно, вот только два доспеха можно было смело отправлять наверх.

— Готон-дзюньи, Наэ-дзюньи, — сказал девушкам Ютаро, — возвращайтесь.

— Я могу сражаться! — тут же возразила Готон. — У меня ещё довольно снарядов к авиапушке!

— Не возражать, — отрезал командир. — Поднимайтесь. Я не могу рисковать вами — следующей засады вы вполне можете и не пережить. — Он решил быть безжалостным на словах, чтобы у подчинённых отпало какое-либо желание спорить и возражать.

Он почти физически ощутил, что Готон надулась. Профессиональному бойцу совершенно не импонировало быть обузой для остальных. Она развернула свой доспех и побрела вслед за Наэ.

— Марина-сёи, Сатоми-дзюньи, — продолжил командовать Ютаро, — идёте второй парой. Вперёд!

И уменьшившийся отряд «Труппа» направился к широкому проходу, рядом с которым валялась груда переломанных мехов. Для того, чтобы протии мимо них, пришлось тросами растаскивать их. Они снова вошли в длинный тёмный коридор — он как будто поглощал весь свет, проникающий в него.

Марине снова стало не по себе.

Тяжёло покачиваясь, я спустился-таки по лестнице, пару раз падая и больно прикладываясь о ступеньки. Даже винтовку не бросил, волок за собой, держа за ремень. В большом зале меня ждал Юримару, успевший снова сменить костюм на традиционный, Кагэро и Миура со своим гигантом. Последний выглядел несколько потрёпанным, однако вполне готовым к новому бою.

— Что с тобой, Руднев-сан?! — вскинулся Юримару. Он подбежал ко мне, схватил за голову, сразу понял, что пострадала в основном она. — Контузило? Сейчас, — он поднял мою голову и поглядел прямо в глаза, — потерпи минуту.

В голову словно два раскалённых шипа вонзились. Глаза закипели, мозг полыхнул болью. Но продлилось это считанные мгновения. После этого все последствия контузии, которые я ощущал в полной мере, как рукой сняло. Юримару отпустил меня, но далеко отходить не стал, знал, конечно, каким бывает его лечение. Я же стёр кровь, уже схватившуюся коркой на щеках и над верхней губой.

— Теперь лучше? — спросил у меня Юримару.

— Намного, — кивнул я. — Теперь уверен, что могу сражаться в мехе.

— Ты славно потрудился, Руднев-сан, — усмехнулся Юримару. — Два доспеха командир отправил наверх. Можешь делать зарубки на своей винтовке.

— Это снайперская придурь, — отмахнулся я, забрасывая «Арисаку» за плечо, редварительно вынув холостые патроны и загнав в магазин планку с боевыми. — Я подобным не страдаю.

— Понятно, — кивнул Юримару. — Мы с Кагэро отступаем, вы с Миурой задерживайте врага, сколько сможете, и отходите вслед за нами.

Я уже забирался в люк «Коммуниста», поэтому только рукой ему на прощание махнул. Расположившись внутри кабины, я загнал винтовку в специальные держатели, расположенные на стенке. Не очень удобно, зато функционально, хоть рассчитано на существенно более короткую винтовку, АВС-36 [43] АВС-36 — 7.62 мм автоматическая винтовка Симонова образца 1936 года. , ими вроде собирались вооружать пилотов БМА в дополнение к штатным пистолетам, но и «Арисака» вполне вошла, не смотря на длинный ствол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Сапожников читать все книги автора по порядку

Борис Сапожников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Театр под сакурой отзывы


Отзывы читателей о книге Театр под сакурой, автор: Борис Сапожников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x