Михаил Михеев - Призрак неведомой войны
- Название:Призрак неведомой войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04742-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Михеев - Призрак неведомой войны краткое содержание
Ты — терминатор. Да-да, именно так. Ты — боевой робот, порождение человеческого гения и достижений сверхцивилизации. И назначение у тебя лишь одно — служить людям и защищать их от любой угрозы. Но однажды ты открываешь глаза и обнаруживаешь, что мир изменился, исчезли те, кого ты знал, зато появилась какая-то магия… Что это? Да, Космос ведает, а тебе еще разбираться и разбираться. А главное — рядом с тобой вновь те, кого надо спасать и опекать. Вот только хочется ли тебе подтирать им сопли? А надо, ибо мы в ответе за тех, кого приручили. Так что меч в руки — и вперед, ибо для таких, как ты, война не заканчивается никогда!
Призрак неведомой войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Будет лежать еще десять-пятнадцать минут. Хотя, судя по хлипкости ваших организмов, может и побольше.
— Хлипкости?
Для Карины такой вывод киборга был абсолютно неожиданным. Или он сравнивает с собой? Очевидно, Артур уловил ее мысли, поскольку он вновь обозначил намек на улыбку.
— Сравнительный анализ проведенных боев, а также вскрытия показывает, что даже наиболее развитые экземпляры на двадцать пять-двадцать семь процентов уступают по физическим кондициям среднестатистическому рядовому военно-космических сил. Подавляющее большинство же не прошли бы комиссию, так как не соответствуют минимальным требованиям. Вот этот, к примеру, — киборг небрежно шевельнул головой в сторону останков Авраама, при виде которых Карину вновь замутило, — едва-едва прошел бы физически и абсолютно не имел бы шансов пройти тесты на психологическую устойчивость.
— А… проще можешь? — неожиданно для себя жалобно спросила девушка. — Мы вроде бы говорим на одном языке, но иногда я перестаю понимать смысл твоих слов.
— Ненадежный он человек, — просто ответил Артур. — Предать мог в любой момент.
Карина промолчала. А что говорить, если так оно в принципе и произошло? Собаке — собачья смерть. При этой мысли ей почему-то стало заметно лучше и даже тошнота куда-то исчезла. Киборг, очевидно, это понял, в его руке будто сам собой материализовался бутерброд, который он протянул Карине. Девушка взяла его, откусила — нет, рвотных позывов не было, притерпелась, похоже. Артур же тем временем подошел к лежащему чуть в стороне ученику мага:
— Этот, кстати, покрепче. Правда, лежать он будет чуть дольше, но я его и бил сильнее.
«Этот глист?» — так и хотела спросить Карина, но рот был занят непрожеванным бутербродом. Проглотить слишком большой кусок (пожадничала, ох пожадничала) у нее не получалось, выплюнуть было жалко, и она с остервенением принялась работать челюстями. Впрочем, киборг, похоже, догадался, что она хотела сказать.
— Возможности его организма потенциально выше, чем у большинства убитых сегодня. Правда, они большей частью не развиты. Ладно, вы ешьте, а я немного поработаю.
С этими словами он протянул Карине второй бутерброд. Девушка удивленно посмотрела на свои руки. Вот те раз! Оказывается, кусок, который она все еще жевала, был слишком большим потому, что она запихала в рот бутерброд целиком. На сей раз она не удержалась и покраснела, но бутерброд взяла и с восторгом в него вгрызлась. Артур кивнул одобрительно и направился к телу мага. Дальнейшего Карина не видела, но когда, справившись с едой, подошла, то увиденное стало для нее шоком.
Киборг разделывал мага на мелкие-мелкие кусочки, снова ухитрившись не измазаться, хотя от этого становилось еще страшнее. Нож так и мелькал в его здоровой руке, и скорость движений была такой, что лезвие буквально сливалось в размытую полосу, а руки невозможно было рассмотреть. Может быть, именно эта нереальность происходящего позволила Карине сохранить отстраненность от увиденного, а может, ее мозг сегодня уже пресытился этой жутью. Так или иначе, она, сохраняя каменное спокойствие на лице, развернулась, отошла и присела на подходящий камень — их здесь много сейчас валялось, потому что взрывом гранаты разворотило пристройку. Ждать, впрочем, ей пришлось совсем недолго — еще минуты через три подошел Артур, отцепил у одного из убитых с пояса фляжку с водой, ополоснул руки.
— Ничего не понимаю.
Это признание было таким неожиданным, что девушка не поверила своим ушам. Ей даже потребовалось некоторое время на то, чтобы осмыслить сказанное им. Потом она с удивлением спросила:
— Что не понимаешь?
— Я не понимаю конструкцию этого киборга. Не нашел ни одного искусственного элемента. Такое впечатление, что они сделаны на клеточном уровне, но даже это можно было бы по косвенным признакам обнаружить, а тут — ничего. И оружия не нашел.
То ли от разочарования, то ли от раздражения, то ли просто от удивления с Артура наконец слезла маска бесстрастности, и теперь он вел себя как самый обычный человек. И говорил так же, устало и разочарованно, и мимика стала полноценной. Правда, лишь на несколько секунд — Карина даже не заметила, в какой момент его голос вновь стал равнодушным и спокойным и опять заледенел взгляд. Впрочем, он почти сразу присел на соседний камень, повернувшись к ней в профиль.
— Какое оружие? — спросила она, скорее для приличия.
— То, которым он меня сбил. Генератор направленного силового поля. Кстати, очень мощный, что подразумевает размеры не менее…
— Это была магия, — устало прервала его Карина.
— Магии не существует.
Ответ киборга был столь тверд и безапелляционен, что Карина вытаращила на него глаза:
— Как это не существует?
— Не может быть того, чего не может быть.
— Почему ты так думаешь?
— Я не думаю, я знаю. — Киборг повернулся к девушке и спокойно продолжил: — По имеющейся у меня информации, магия является набором приемов, в первую очередь психологических, используемых мошенниками для получения финансов, услуг, информации и прочих необходимых им благ от доверчивых, легковнушаемых людей. В прямом же понимании, то есть как разновидность чего-то сверхъестественного, данный термин смысла не имеет и является устаревшим.
— То есть ты хочешь сказать… Что же тогда, по-твоему, сверхъестественное?
— То, чего наука не может объяснить на основании имеющейся у исследователей информации, а также математической, технической либо какой-либо еще базы. То есть в данном случае основным является недостаток знаний.
— Но она есть!
— Если она есть, скажи, что это такое.
— В смысле?
— Дай определение. Магия — это… Ну и дальше.
— Ну… Я не знаю.
— Получается, что ты не можешь сказать, что это такое, но при этом утверждаешь, что это существует? Нелогично.
— Понятно… А что ты скажешь на это?
Карина подняла руку, и между ее пальцами проскочила голубоватая искра. Простенький детский фокус, пожалуй, единственное, что она умела. Киборг посмотрел без интереса:
— Статическое электричество.
Карина поморщилась — на все-то у этого умника заготовлен ответ. Механически щелкнула пальцами, брызгая при этом искрами раз, другой… И поймала удивленный взгляд Артура.
— Что?
— Искры не коррелируются с возможностью выработки электричества организмом.
— Ну вот, я же говорила, что это магия!
— В таком случае под этим термином я буду понимать процессы, генерируемые человеческим организмом и необъяснимые с точки зрения существующих теорий, — спокойно кивнул Артур. — Принимается ли такое определение?
— Да понимай ты, как хочешь и что хочешь. Кстати, ты заметил, что перешел на «ты»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: