LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Михаил Михеев - Призрак неведомой войны

Михаил Михеев - Призрак неведомой войны

Тут можно читать онлайн Михаил Михеев - Призрак неведомой войны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Михеев - Призрак неведомой войны
  • Название:
    Призрак неведомой войны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-227-04742-7
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Михаил Михеев - Призрак неведомой войны краткое содержание

Призрак неведомой войны - описание и краткое содержание, автор Михаил Михеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ты — терминатор. Да-да, именно так. Ты — боевой робот, порождение человеческого гения и достижений сверхцивилизации. И назначение у тебя лишь одно — служить людям и защищать их от любой угрозы. Но однажды ты открываешь глаза и обнаруживаешь, что мир изменился, исчезли те, кого ты знал, зато появилась какая-то магия… Что это? Да, Космос ведает, а тебе еще разбираться и разбираться. А главное — рядом с тобой вновь те, кого надо спасать и опекать. Вот только хочется ли тебе подтирать им сопли? А надо, ибо мы в ответе за тех, кого приручили. Так что меч в руки — и вперед, ибо для таких, как ты, война не заканчивается никогда!

Призрак неведомой войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Призрак неведомой войны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Михеев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что-то мягко коснулось ноги девушки. От неожиданности Карина едва не подпрыгнула, но справилась с собой и посмотрела вниз. На полу обнаружился матово поблескивающий уродец, вооруженный неспешно вращающимися щетками. Медленно двигаясь вдоль комнаты, он как будто втягивал в себя кровь и грязь, оставляя позади чистую до блеска поверхность. С другой стороны, навстречу ему, двигался еще один такой же уродец, и вдвоем они быстро приводили помещение в первозданный вид.

Между тем ее спаситель завершил, наконец, свою грязную работу. К удивлению Карины, на его одежде не было ни одного пятнышка, да и складок, которые обязательно должны появиться от долгого лежания, тоже не было. Создавалось впечатление, будто эту одежду только вчера сшили. Закрыв дверь шкафа, он выпрямился и замер, спокойно глядя на девушку, и на сей раз она, подумав, заговорила:

— Кто вы?

— Кибернетический организм второго класса АРТ двести два восемьдесят восемь пятнадцать, порядковый номер…

Он говорил, а у Карины было ощущение, словно под череп ей медленно впихивают обмотанный ватой гвоздь. Было не больно, а просто она не понимала собеседника. Вроде бы на одном языке говорят, но при этом смысл тех слов, которые она слышала, от нее ускользал. Поэтому она прервала его речь на полуслове, тем более что слушать такой безжизненный голос оказалось удовольствием ниже среднего.

— Можно ли к вам обращаться короче?

— Да.

Пауза. Она ждала — он молчал. И лишь несколько секунд спустя, поняв, что ничего больше не услышит, Карина спросила:

— Как вас можно называть?

— Артур.

Ей показалось или в его бесстрастных глазах что-то мелькнуло?

— Странное имя. Что оно значит?

— Производная от первых букв индекса. И от прозвища Терминатор. Так меня назвал первый Объект.

— Первый Объект? Кто это?

— Капитан первого ранга Игарин. Командир линейного корабля «Халхин-Гол».

Опять двадцать пять. Единственное, что поняла Карина, была фамилия ее предка и то, что он командовал каким-то кораблем. Ну и то, что этот… человек его знал. Но ее род один из древнейших в королевстве. Это сколько же ему лет-то? Очевидно, она задала последний вопрос вслух, поскольку ее собеседник тут же дал абсолютно точный ответ:

— Семьсот сорок восемь относительных лет.

— Что значит относительных?

— Это количество лет, прошедших со дня моего создания. Часть времени я провел в состоянии анабиоза, поэтому число биологических лет меньше.

— Создания? То есть ты не человек?

— Я — кибернетический организм, созданный для выполнения задач.

— Каких задач? — Этот вопрос Карина задала уже механически, поскольку теперь многое встало на свои места.

Искусственно созданный человек — это значит голем или гомункулус. По слухам, некоторые очень сильные маги умели создавать големов. Больше того, однажды, когда они с отцом ездили в город, на ярмарке ей довелось видеть такого голема. Он, повинуясь командам мага-поводыря, маршировал по площади и поднимал камни, настолько тяжелые, что их не смогли бы сдвинуть и десяток человек. Но тот голем был огромным, в два человеческих роста, неповоротливым человекоподобным страшилищем, и двигался он медленно, рывками. Этот же был стремителен и внешне неотличим от человека. Значит, гомункулус…

— Для любых задач, выполнение которых опасно для человека.

— И чем ты… занимался?

Ответить Артур не успел. Желудок девушки вдруг предательски заурчал, напоминая о том, что хорошо бы немного подкрепиться, и чем скорее — тем лучше. Карина смутилась. Ее собеседник посмотрел на источник звука с нескрываемым интересом, после чего сказал:

— Полагаю, вы голодны?

— Да. У вас есть еда? И что-нибудь попить.

— Вода имеется. В качестве еды могу предложить только кормовую смесь для киборгов.

— А… что это?

— Киборги или кормовая смесь?

— И то и другое.

— Киборг — искусственно выращенный организм, созданный на основе человеческого ДНК и усиленный путем генетической модификации и вживления ряда искусственных устройств. Кормовая смесь — это сбалансированный набор жиров, белков и микроэлементов, идеально подходящий для восстановления сил киборга. К сожалению, абсолютно безвкусный.

Показалось ей или он усмехнулся? Однако есть хотелось уже всерьез — организм, когда прошел шок от пережитого, требовал пополнить силы. В таком состоянии можно начать глодать траву, как голодная коза, не то что неведомую кормовую смесь. И все же Карина поинтересовалась:

— А из чего делается кормовая смесь?

— Из чего угодно. Для ее изготовления подходят любые органические соединения.

Что такое органика, девушка знала. Чай, не деревенская дурочка, отец приглашал хороших учителей. Да и к магии кое-какие способности имелись, только вот изучить саму магию она толком не успела. Да и не старалась, если честно, хотя и жалко — будь она полноценным магом, возможно, ей удалось бы хоть чем-то помочь отцу и его воинам. Но это все не так важно, главное, она знала, что такое органика, а еще знала, что та имеет свойство портиться. Поэтому осторожно поинтересовалась:

— И она так долго хранится?

Нет, кормовую смесь я изготовил только что.

— Из чего? — В голову девушки начали вкрадываться смутные подозрения.

— Из имеющейся в наличии органики.

В голове как будто щелкнуло, и все разом встало на свои места.

— Ты готовил свою кормовую смесь с помощью вот этого шкафа?

— Да, с помощью универсального синтезатора.

Девушку передернуло.

— То есть ты использовал для ее приготовления трупы людей?

— Убитый враг, согласно действующей программе, человеком не считается…

Он что-то еще говорил, но Карина уже не слушала. Ее замутило, и она, согнувшись, рухнула на колени. Некоторое время ее мучительно тошнило, а затем она почувствовала, как сильные руки подняли ее и куда-то понесли. Она попыталась брыкаться, но без особого результата, а потом ей в лицо плеснулась восхитительно холодная, чистая вода.

Когда Карина немного пришла в себя, Артур аккуратно закрыл кран и негромко сказал:

— Наверное, вам придется искать другую еду. Где ее можно найти?

Карина, все еще бледная как полотно, но уже взявшая себя в руки, растерла лицо поданным ей мягким полотенцем и, приказав себе успокоиться, ответила:

— Наверху, в замке. Только там враги.

— Понятно.

Артур спокойно повернулся, открыл еще один шкаф и извлек из него что-то похожее на конскую сбрую. Пару минут спустя он был уже опоясан ремнями, на которых висело что-то непонятное, но явно смертоносное. Облачившись таким образом, он вежливо кивнул Карине и зашагал к двери. Та при его приближении услужливо отъехала в сторону, а потом закрылась, выпустив Артура наружу. И сразу после этого наступила долгая, гнетущая тишина.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Михеев читать все книги автора по порядку

Михаил Михеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрак неведомой войны отзывы


Отзывы читателей о книге Призрак неведомой войны, автор: Михаил Михеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img