Сим Никин - Обреченный взвод[СИ]
- Название:Обреченный взвод[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сим Никин - Обреченный взвод[СИ] краткое содержание
На одну из центральных планет Конфедерации, я попал грудным ребенком. Мои родители сгинули на планетах Российской Империи, захваченных неожиданно нагрянувшими из глубин космоса галантами. Меня определили в приют, созданный специально для прибывающих русских детишек, чьи родители погибли или пропали без вести. Когда мне исполнилось тринадцать лет, я стал самостоятельным членом русской резервации. Единственным способом достичь чего-то в жизни для таких как я, это сделать военную карьеру, но в армию нужно ещё как-то попасть… И вот, случайное везение: отпрыск очень влиятельного сенатора категорически не хочет на службу. Нужен человек, который под его именем пойдёт в армию… мечты сбываются?!
Обреченный взвод[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пойдем, глянем на эти слитки, — поднялся Уиллис. — Старатели, мать вашу.
То, что мы увидели, обойдя кустарник, заставило всех затаить дыхание. Сперва, мне показалось, будто это петля необычайно толстой лианы с каким-то утолщением или наростом на стволе свисает из ветвей большого дерева. Я окинул взглядом пространство вокруг, стараясь увидеть то, что так напугало Логрэя, и в этот момент краем глаза заметил, что по лиане будто бы судорога пробежала, и утолщение переместилось.
— Ё-о! — шумно выдохнул Сол.
— Вот это ящерка! — потрясенно прошептал Феликс.
Ни головы, ни хвоста чудовищного ящера-удава не было видно, они скрывались в листве. Свисала лишь часть тела, утяжеленная проглоченной добычей. Примерно через каждые полметра к телу прижаты трехпалые лапы. Средний палец не менее, чем в два раза длиннее остальных, заканчивался внушительным загнутым когтем. Судя по размерам утолщения, габариты жертвы вполне соответствовали взрослому человеку. По телу удава вновь пробежала судорога, и светло-коричневые пятна переместились, словно бы обтекая находящуюся внутри жертву.
— Ого, сколько мяса! — кто о чем, а Геркулес о жратве.
— Нет, Сегура, этого мяса тебе отведать не удастся, — мы как обычно не заметили, откуда появился мастер-сержант.
— Почему это? — насупился обжора, исподлобья глядя на Ратта.
— Через пару километров река впадает в озеро, на берегу которого довольно большое селение, — мастер-сержант говорил, с интересом разглядывая ящера. — В нем полно вооруженных людей.
— Ну и что? — не унимался оголодавший солдат.
— Ты на эту змейку со штык-ножом пойдешь, или с саперной лопаткой?
— Почему?
— Почему-почему? — не выдержал Логрэй, — Да потому, что выстрелы услышат.
— Дать ножик? — усмехнулся Ратт.
— Не надо, — Геркулес глубоко вздохнул, опустил голову и с видом обиженного ребенка побрел к месту стоянки.
— Эй, — окликнул его Курт, — Допустим, прибил бы ты эту колбасу. Распотрошил, а там недопереваренный человек. Ну, пусть абориген. И ты бы стал после этого есть мясо?
Остаток этого дня и половина следующего ушли на то, чтобы десятыми дорогами обойти попавшуюся на пути деревню. Самой деревни, и даже ее признаков, никто из нас не видел, мы просто шли в том направлении, которое указывал командир. Сперва свернули на юг, утром направились снова на восток.
В полдень Ратт приволок откуда-то охапку светло-фиолетовых побегов и сказал, что это съедобный бамбук. Устроили привал, жуя, словно коровы, этот слегка сладковатый силос.
— Чего только не довелось отведать за последние недели, — усмехнулся Уиллис и с хрустом откусил очищенный от верхнего слоя росток. — Потом не то что никому не расскажешь, а сам себе не поверишь.
— Ага, — поддержал Логрэй, аппетитно чавкая бамбуком, исчезающим в его рту, словно большая зеленая макаронина. — Я прямо представляю себе, как седой Геркулес сажает на колени внуков и в очередной раз рассказывает им, как пытался съесть ящера-удава, но тот, зараза, вырвался и скрылся в деревьях, унося с собой застрявший в толстой шкуре передний зуб героя.
— Да-а-а. Такой шанс только раз в жизни выпадает, — чавкая не менее аппетитно, Геркулес повернулся к Курту: — А я бы ему только хвост отрезал.
— Кому? — не понял тот.
— Ящеру. Ты же вчера спрашивал про недопереваренного аборигена…
Мы вновь шагали в указанном мастер-сержантом направлении по абсолютно нехоженым местам.
— Слушай, Сол, — обратился я к Уиллису, когда мастер-сержант в очередной раз скрылся в зарослях. — Что если Ратта завалят? Мы ж даже не знаем куда идти.
— На восток, — после недолгого раздумья ответил Сол. — Я уже задавал ему этот вопрос.
— И?
— На востоке океан. На берегу нас будут ждать.
— Нужно выйти к тому месту, где высаживались?
— Вряд ли. Слишком далеко на север мы ушли, — ответил Сол и, через несколько шагов как-то нерешительно добавил: — Думаю, Ратт почему-то не сказал мне всего. Но, возможно, на то есть причины.
М-да, остается надеяться, что дорога к океану пройдет без приключений, и все мы, в том числе и Ратт, останемся живы…
К вечеру под ногами начало чавкать, и вскоре мы вышли к болоту, по краю которого бродила серая птица на высоких ногах. Периодически она выхватывала из воды какую-то живность своим длинным клювом и, запрокинув голову проглатывала добычу. На нас птица не обратила никакого внимания.
— Она не съедобная, — сразу предупредил вопрос Геркулеса Феликс.
— А те?
— А ты за ними поплывешь?
Метрах в пятидесяти на небольшой проплешине чистой воды действительно плавала стая птиц. Подстрелить их не было никакой проблемы, но… как достать?
— Если это те болота, о которых рассказывалось в экскурсе, то здесь должны водиться большие съедобные моллюски, — Сообщил Феликс.
— Насколько большие? — проявил интерес Курт.
— До полуметра, — Симон для наглядности показал размер руками.
— Ого! А как их ловить? — загорелся энтузиазмом Геркулес.
Остальные тоже обратили заинтересованные взоры на Феликса.
— Они живут в иле, Но… — парень замялся и с несколько виноватым видом сказал: — Я забыл напомнить, если вы забыли, что прежде чем употребить в пищу, моллюсков следует сутки держать в чистой воде, периодически ее меняя. Это нужно для того, чтобы животное освободилось от ядовитых остатков ила, который оно пропускает через себя.
От такого известия мой желудок возмущенно заурчал, и чтобы заглушить эти звуки, я громко спросил:
— Куда нам идти-то? Кругом болото.
— На север, — голос мастер-сержанта заставил вздрогнуть. Он стоял в тени причудливого дерева, поднявшегося над землей на могучих корнях почти на метр.
Оказалось, что перед нами заболоченное русло речки, вытекающей из того озера, которое мы обходили. На юге болото впадает в крупную глубокую реку, и пройти там нет никакой возможности. На севере, у самого озера, около километра чистого русла с глубиной максимум по грудь. Туда Ратт и решил отправиться поутру. А пока, он отвел нас на небольшой сухой пригорок, на котором уже ожидал ужин в виде свежей охапки молодого бамбука.
Вновь набив желудок бледно-фиолетовыми ростками, я долго не мог уснуть, размышляя над странным поведением нашего командира. Что-то не сходилось в его действиях. Как он мог узнать о тех подробностях, о которых поведал нам? Ратт покинул нас примерно часа за два до того момента, как мы вышли к болоту. За это время он никак не мог успеть прошвырнуться на север до озера и на юг до реки, да еще и надергать где-то этот бамбук. Допустим, он знал маршрут заранее. Но, зачем тогда было нас сюда заводить? Зачем было идти к селению, если он знал о его существовании? Или не знал? Но тогда, откуда ж теперь узнал о переправе? Надо при случае обсудить этот момент с Уиллисом. С этим решением я и уснул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: