Сергей Лейченко - Будни
- Название:Будни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лейченко - Будни краткое содержание
Будни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через три часа из Запретной секции вышел порядком озадаченный равенкловец и направился в сторону своего факультета.
- Мне определенно необходима консультация, - пробормотал он, следуя к кабинету своего декана.
Прежде чем попасть на "прием" к профессору Флитвику, ему пришлось выстоять небольшую очередь из таких же, как и он, школьников, пришедших по личным вопросам.
- Составление заклинаний? А не рановато ли вы, молодой человек заинтересовались подобным вопросом? - спросил волшебник, выслушав сумбурную просьбу разъяснить на пальцах теорию по данной теме. - Вы абсолютно зря так спешите! Профессор Снейп, конечно, не слукавил и он действительно отлично проявил себя, изобретая разномастные чары и проклятья... Но он был далеко не единственным, почти каждый старшекурсник считал своим долгом придумать что-нибудь новенькое. Так что уверяю - у вас еще будет время на шестом и седьмом курсах для подобного увлечения! Хотя если вы настаиваете, то могу порекомендовать одну книжку попроще. Вот, держи!
Гарри, не скрывая любопытства, взял в руки подплывшую к нему по воздуху тоненькую брошюрку. И едва она попала к нему, как он в удивлении поднял глаза на преподавателя и тут же наткнулся на по-отечески добродушную улыбку.
- Да, ты не обознался: именно я автор этого скромного издания. Маленький тираж... но иногда бывает приятно подержать свои собственные мысли.
В книжке, как выяснилось позже в библиотеке, были скомпонованы и изложены доступным языком основные принципы по "конструированию словесных формул и сопряжению их с простейшими манипуляциями палочкой". Относительно доступным. На этот раз мальчик приступил к чтению учебника с изучения введения. На нем же он и закончил, потому что оказалось, что дальнейшее освоение недр преподавательской методички бесполезно, да и попросту невозможно, без знаний старших курсов. Посоветовавшись с самим собой, Поттер принял решение отложить исследование данной темы на неопределенный срок, так как против того, чтобы втиснуть в расписание штудирование нескольких талмудов, решительно запротестовала его зельедельческая натура.
Тем же днем, вечером, ему пришлось выдержать небольшой допрос от Гермионы, которая, оказывается, наблюдала его послеобеденное проникновение в Запретную секцию. Узнав, что у него имеется пропуск, девочка захотела "одолжить" его, но однокурсник пояснил, что так нельзя, и за решением этого вопроса отправил ее к Флитвику, объяснив это тем, что получил свой пропуск от "Великого и Ужасного". Мальчик этим поступком сразу предотвратил дальнейшие попытки экспроприации: за несколько недель обучения Грейнджер успела проникнуться уважением к декану Слизерина. Вернувшись через четверть часа, расстроенная Гермиона рассказала, что Флитвик отказал в выдаче, мотивируя возрастным "цензом": "пропуска в Запретную секцию раньше пятого курса выдаются лишь в исключительных случаях, и каждый раз это должно быть согласовано с директором". "Ого! Не ожидал, что Снейп так расстарается ради меня!" - подумал Гарри.
На следующий день на дополнительном уроке по Рунам разговор получил свое продолжение. Придя на занятие, они обнаружили записку о возможном опоздании профессора Батшеды Бабблинг.
- А все-таки это не честно! Пропуск дали тому, кто им практически не пользуется, в то время как я уж точно нашла бы себе занятие получше, чем выискивать рецепты старых никем не используемых зелий, - завела она свою вчерашнюю шарманку.
- Да ладно тебе! - вновь попытался урезонить ее мальчик. - Думай в позитивном ключе: тебе дается время на то, чтобы изучить обычную библиотеку, перед тем как перейти к пыльным раритетам...
- Терпеть не могу ограничения! Дома... - тут девочка осеклась и замолчала, не закончив фразу.
- Все забываю спросить: как преподаватели отнеслись к изменению твоего почерка? - Гарри перевел разговор на новую нейтральную тему.
- А... да никак, - отмахнулась школьница. - Пожурили за то, что растеряла за лето все практические навыки. Но это я уже рассказывала...
- Ага... - кивнул он и продолжил расспросы, - а как там дела с однокурсниками? Ты уж извини, но я не знаю в каких "ты" была с ними отношениях, а я с ними знаком лишь поверхностно. Сама видишь - все время уходит на эксперименты и на общение совсем не остается, но нельзя сказать, что меня это не устраивает...
- Такое ощущение, что прошлая "я" и сверстники существовали в разных плоскостях одной вселенной: меня никто не замечает, - пожаловалась Гермиона.
- Очень даже может быть, - пожал мальчик плечами. - О чем разговаривать взрослой девушке и одинадцатилеткам?
- Точно... - рассеянно ответила задумавшаяся о чем-то своем девочка. - А как же Дафна? Ты говорил, что мы неплохо общались, но та девочка, на которую ты показал, делает вид, будто меня не и нет вовсе!
- А... - замешкался с ответом Поттер, потому что и сам не знал, чем объяснить такое поведение знакомой слизеринки. - Думаю, родственники запретили, или моя помощь ей больше не нужна... это в духе их факультета, ничего другого на ум не приходит. Не заморачивайся! Если не вышло с однокурсниками, то попробуй найти подруг среди других курсов. Уж с первокурсницами "ты" точно не была знакома, поэтому возникнуть проблем не должно: с Полумной ты же поладила.
- Да вот только из-за того, что ее считают, по меньшей мере, экстравагантной, за глаза называя сумасшедшей, я как ее подруга тоже попала в "черный список" к первоклашкам. - Судя по виду равенкловки, ее такое положение дел нисколько не волновало, но Гарри не поверил в излишне напускное безразличие.
- Мда, вторую Тонкс мы вряд ли найдем... - высказал он вслух пришедшую недавно мысль. - Чего мы тут сидим? Пойдем, поглазеем на Уизли. Занятное зрелище, скажу я тебе! Просмотр рекомендован и одобрен Снейпом!
- А что с Уизли? И с каким именно? И при чем тут профессор? - непонимающе уставилась на него Гермиона.
Гарри, играя на публику, драматично закатил глаза и тяжело вздохнул.
- Это ж случилось вчера, и об этом уже весь Хогвартс знает! Как ты умудрилась остаться в неведении об одном их тех эпизодов школьной жизни, что становятся легендарными еще при жизни! - чуть-чуть напустив пафоса, упрекнул ее мальчик, умолчав при этом, что если бы не преподаватель по Защите, то этот инцидент, скорее всего, спокойно прошел бы и мимо него самого. - Внемли мне, услышавшего эту историю из уст не очевидца, но участника!
- Любопытно... - воспрянула духом школьница, с интересом выслушав "повесть об очередном божественном наказании для излишне рыжего индивида". - Ты прав: на это стоит взглянуть! А где его найти? На обеде я не видела никаких "всадников без головы".
- Я слышал, что его выпустили из медпункта еще вчера, так как ни кто-либо из профессоров, ни мадам Помфри не смогли придумать ничего, кроме "надо подождать - само рассосется", как-то так. И МакГонагалл погнала его на занятия, сказав, что не примет отсутствие головы в качестве оправдания пропущенным занятиям. Так что хоть братья и прячутся, но на занятия ходят, и у аудиторий царит столпотворение не хуже, чем на пожаре! - объяснял он, быстро ведя ее по коридорам куда-то в сторону гриффиндорской башни. - Помнишь, я утром опоздал на заклинания? Это я ходил на магловедение четверокурсников поглазеть. А сейчас, если я не ошибаюсь, у них заканчивается нумерология. Как раз успеваем, пошли быстрее!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: