Родерик Гордон - Низвержение

Тут можно читать онлайн Родерик Гордон - Низвержение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Харвест, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Низвержение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Харвест
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-078799-9, 978-1-906427-84-9, 978-985-18-2101-9
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Родерик Гордон - Низвержение краткое содержание

Низвержение - описание и краткое содержание, автор Родерик Гордон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стигийцы вышли на поверхность… Если вы думали, что опаснее Граничников никого нет, вы ошибались. Самый жуткий сюрприз на этот раз приготовили женщины-стигийки. А помешать им может только Уилл с друзьями… и разношёрстная команда отставных вояк — старинных приятелей Дрейка.

Низвержение в хаос начинается!

Низвержение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Низвержение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Родерик Гордон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Просторный проспект, дом шестнадцать. Я раньше тут жил, — растерянно произнёс он, словно ему самому в это не верилось. Парень приложил палец к стеклу и указал Эллиот на второй этаж. — Так странно… Это была комната Ребекки. Эти гадючки там спали, под одной крышей со мной, — сказал он, а потом отвернулся и опёрся спиной на дверь. — Столько времени я не знал другого дома, кроме этого… а теперь почти его не помню.

— М-м, — только и сказала в ответ Эллиот.

— Не буду даже спрашивать, что вы затеяли, — вдруг подал голос лысый мужчина за рулём фургона. Это был старый знакомый Дрейка — механик из гаража в Западном Лондоне. Как раз он и раздобыл фальшивый фургон Британской службы газа, комбинезоны для Дрейка и Селии и заодно их удостоверения. Похоже, интересы его «клиентов» отнюдь не ограничивались незарегистрированными автомобилями.

Механик забрал их на парковке при автостраде. Уилл, Эллиот, миссис Берроуз и Дрейк пересели там с «бедфорда» на фургон и уже на нём доехали до Хайфилда.

— Но что бы вы там ни делали, это не совсем законно, так ведь? — поинтересовался шофер.

— Вы правда хотите знать, что мы собираемся делать? — с вызовом спросил Уилл.

Механик потёр подбородок, но промолчал.

— Вы поверите, если я скажу, что мы пытаемся спасти человечество? И если у нас ничего не выйдет, то все на земле погибнут, — с совершенно серьёзным видом произнёс парень.

Эллиот ахнула от неожиданности.

Шофёр ухмыльнулся, блеснув золотым зубом.

— Правильно, дружок, нечего мне совать нос в ваши дела. Меньше знаешь — крепче спишь, как говорится. — Он похлопал себя по нагрудному карману и усмехнулся. — Ладно, мне и не надо другого ответа, кроме блестяшек, которые мне дал ваш мистер Джонс.

— Мистер Смит, — с улыбкой поправил Уилл. — Алмазы вам дал мистер Смит, так его зовут.

Тут мистер Смит, он же Дрейк, постучал по задней дверце фургона и приоткрыл её.

— С хозяйкой разобрались. Я вызвал Радиста и компанию, они как раз подъедут, пока мы подготовим место. А мы тем временем, — заметив, что механик слушает, Дрейк спохватился, — занесём в дом ёлочные гирлянды.

«Ёлочные гирлянды» на самом деле представляли собой запас взрывчатки, достаточный для того, чтобы пробить многометровый слой породы. Уилл вошёл в прихожую, сгибаясь под тяжестью двух сумок с динамитом, и застыл. Парень посмотрел на миссис Берроуз.

— Мам, как же тут всё изменилось, — удивился он. — Обои новые. — Уилл пару раз топнул по полу, где уже не было знакомого засаленного паласа. — И ковёр тоже. Всё переделали.

Дрейк появился у него за спиной.

— Уилл, неси их вниз, — попросил он.

— Хорошо, — ответил УИЛЛ и медленно направился к двери в подвал. — Здесь мой папа пропадал по вечерам, — сказал он Эллиот, которая шла следом с сумкой инструментов. — А потом пропал насовсем — в Колонии.

Подвал тоже сильно изменился. Теперь тут царили чистота и порядок, по стенам стройными рядами висели на панелях с колышками электрические инструменты. А на промасленной простыне посреди помещения стоял наполовину разобранный старинный мотоцикл «триумф».

— Красавец, — улыбнулся Дрейк, проведя пальцем по сверкающему хромированному рулю. — Но нам надо всё убрать с дороги, чтобы разгрести вот это. — Он посмотрел на шкаф, полный банок с краской, кистей и валиков.

Уилл с Дрейком быстро принялись за дело, а в это время миссис Берроуз и Эллиот приволокли из спальни большой матрас. Его приладили к двери, ведущей из подвала в сад, чтобы снаружи был не так слышен шум.

Дрейк достал из сумки кирку и, пользуясь её концом как рычагом, отодвинул шкаф от стены. Остальные подошли посмотреть. Стена за шкафом была совершенно обычная, выкрашенная в белый цвет.

— Вот здесь, — сказал Уилл, постучав по тому месту, где когда-то находился вход в туннель. — Вот здесь он был.

Дрейк кивнул.

— Для начала поработаем по старинке, мускулами. Так будет меньше шума, — предложил он. — Ну-ка, разойдитесь. — И замахал киркой. В считаные минуты ему удалось расшатать столько кирпичей, что кусок стены вывалился на пол. Из выемки посыпался гравий и щебень.

— Очень умно, — подметил ренегат. — Как раз то, чего можно ожидать от такой стены. — Он ещё поработал киркой, расширяя отверстие. — Так, теперь дело за тобой, Уилл. — Тяжело дыша, Дрейк повернулся к парню. — Надо убрать весь отвал, чтобы посмотреть, что там дальше. Ты ведь раньше любил помахать лопатой, верно?

Уилл улыбнулся.

— Конечно, только ведь на это уйдёт уйма времени? — Он помнил, какого труда им с Честером стоило раскопать туннель в первый раз.

— По ходу дела разберёмся, — возразил Дрейк. — Просто делай, что знаешь, Уилл.

— Ладно, — согласился парень. Он выбрал себе лопату, привычно взвесил в руке, потом поплевал на ладони. — Берегись! Я снова в деле! — объявил он и принялся копать.

Он работал как бешеный, прерываясь лишь для того, чтобы убрать крупные обломки. Эллиот, Дрейк и миссис Берроуз передавали по цепочке быстро наполнявшиеся ведра с отвалом в другой конец помещения, где вытряхивали их.

Тут лопата с резким звоном ударилась о камень. Уилл ругнулся и выпрямился.

— Плохие новости. Дальше сплошная порода… огромная глыба. — Парень вытер пот со лба. — В прошлый раз ничего такого не было.

Дрейка это, похоже, нисколько не огорчило, но прежде, чем он успел ответить Уиллу, его рация затрещала.

«Прилетели ваши рождественские гуси», — объявил голос механика, воспользовавшегося шифром Дрейка. Через несколько секунд на деревянной лестнице раздались шаги, и в подвал спустился Эдди.

— А где Суини с полковником? — спросила миссис Берроуз. — И Колли?

— Ждут в грузовике, пока мы не позовём, — ответил Эдди.

— Надеюсь, они смотрят в оба, — сказал Дрейк. — Таким грузом рисковать нельзя. Сейчас столько террористов и экстремистских государств спят и видят, как бы заполучить делящийся материал, да ещё в виде оружия. К тому же Перри меня с потрохами съест, если я потеряю бомбы! — Ренегат ухмыльнулся. — Кстати, о взрывчатке, — он подошёл к сумкам, которые принёс в дом Уилл, и раскрыл одну, — пора браться за динамит. Будем пробивать себе дорогу.

— Уже дошли до первого барьера? — поинтересовался Эдди.

— Вы об этом? — спросил Уилл, похлопав по неровной каменной стене.

— Да. Ширина примерно полтора метра, дальше опять идёт засыпка, потом ещё один каменный пласт, — сообщил стигиец.

— Похоже, ты в курсе дела, — заметил Дрейк, доставая из сумки две шашки динамита.

Эдди кивнул.

— Обычной процедурой было бы обрушить туннель по всей длине, чтобы им никто больше не смог воспользоваться. Тем более после того, как по нему спустились вы с Честером, — сказал он, бросив взгляд на Уилла. — Но этот туннель был отнюдь не обычным. Мы предполагали, что он может нам ещё пригодиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Родерик Гордон читать все книги автора по порядку

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Низвержение отзывы


Отзывы читателей о книге Низвержение, автор: Родерик Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x