Алексей Пехов - Ловушка для духа
- Название:Ловушка для духа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1694-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Пехов - Ловушка для духа краткое содержание
Они те, кто живет под землей, в воздухе, воде и огне. Те, кто крадет наши мысли и блуждает по снам, питается нашими страхами и желаниями. Ложь, правда, явь, кошмары и вымысел подчиняются им.
Истинным правителям этого мира.
Самые сильные — пытаются противостоять. Слабые — бегут или умирают. Но никогда на их пути не встречался тот, кто способен понять. Чтобы договориться с ними.
Ловушка для духа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Риена села на скамью, элегантно подобрала подол платья, освобождая место для спутника. А он спросил, полагая, что его вопрос может прозвучать неожиданно:
— Вы боитесь?
Она не удивилась, не оскорбилась.
— Да, вы правы. Боюсь, — ответила девушка честно, глядя ему в глаза.
— Чего? Или кого?
Риена помолчала, а потом сказала:
— Помните историю про фаворитку императора, которая шла поздно вечером к своему господину, а соперница приказала разобрать пол в коридоре, ведущем в его покои. Фаворитка не смогла ни перешагнуть через пролом — на ней была тяжелая, сложная одежда, гораздо более громоздкая, чем моя, — в улыбке девушки промелькнула легкая ирония, которую можно было отнести и к героине ее рассказа, и к ней самой. — Не могла повернуть назад, коридор был слишком узким, ни позвать на помощь — это выставило бы ее в смешном свете. Так и стояла, пока к ней не пришли на выручку ее слуги.
Рэй не знал этой истории. И еще одна деталь из жизни аристократии показалась ему диковатой.
— Я не буду стоять на месте, — продолжила Риена, и в ее мягком голосе на миг зазвучала сталь. — Меня учили защищать не только себя, но и людей, за которых я отвечаю. Крестьян, родственников. Замок. Мой род бедный, но воинственный. Меня учили сражаться наравне с братьями. Но я не могу защититься от того, чего не понимаю.
В ее глазах блеснул все тот же самый гордый, неукротимый огонек, уже знакомый заклинателю.
— Сегодня ночью убили девушку. Но это только первая жертва. Будут еще.
— Почему вы так думаете? — осторожно спросил Рэй, не желая опрометчивым словом сбить ее откровенность.
— Я не знаю, кто убивает. — Она наклонила голову, и ее идеальный локон чуть дрогнул. — Но тот, кто это делает, очень разборчив. Все они — красивые, молодые и привлекательные для мужчин семьи наместника женщины. Также я знаю, что жертву можно выкупить.
— Выкупить?
— Вместо одной, наиболее ценной — три из тех, что попроще.
— Вместо фаворитки наместника — служанки, — сказал Рэй, вспоминая обрывок разговора Риены с Акено. Тот говорил, что позаботился обо всем. Вот, значит, о чем была речь.
— Да.
— Вы знаете, когда это началось?
— Акено сказал — давно. На его роду лежит проклятие. — Девушка понизила голос. — Женщины, имеющие близкие связи с мужчинами этой семьи, рано или поздно погибают.
— Если их жизнь не выкупят жизнями служанок?
— Да, — произнесла она коротко во второй раз.
«Прекрасное место, — с горькой иронией подумал Рэй. — Теперь понимаю, отчего Сагюнаро не хотел возвращаться сюда».
— Я слышала, этот дух, призрак, не знаю, как он называется, заперт с помощью магии в одном из помещений дворца. — Риена протянула руку и сорвала одинокий цветок, покачивающийся на тонком стебле. — Он живет там, но иногда, когда магические замки на двери слабеют, вырывается на свободу. Однако потом обязательно возвращается обратно.
— Почему эту сущность не изгнали?
— Придворный маг, который был здесь до вас, пытался совладать с ней и погиб. Вы носите его знак.
Рэй невольно опустил голову, чтобы посмотреть на золотую печать. Вот, значит, откуда она появилась у наместника — сняли с трупа.
— Я не знаю, как Акено удалось разрешить эту историю с заклинателями, — продолжила Риена. — Но его не беспокоили вопросами и не вызывали в орден.
— Я слышал, заклинатели не любят господина наместника. Да и он сам постоянно конфликтует с ними. Почему же ему оказывают такие услуги?
— Этого я тоже не знаю, к сожалению.
Рэй подумал, что наместник мог хорошо платить. Но в этом тоже возникали сомнения. Община достаточно богата для того, чтобы не связываться с теми, кто ей несимпатичен, а более того, отзывается о ней враждебно и был бы не прочь разогнать весь орден. Будь он даже наместник Югоры. Или тут вновь задействованы интриги, о которых недавний выпускник храма понятия не имеет.
— Как выкупить жизнь потенциальной жертвы?
— Акено сказал, что это возможно, — голос Риены почти слился с шепотом фонтана. — Но не стал рассказывать подробности. Он вообще старается оборвать любой разговор на эту тему. Думаю, вы слышали его недовольство, когда пришли сегодня.
Рэй кивнул. Сплошная неопределенность. Никто ничего не видит, никто ни в чем не уверен.
— И вы, зная об этом проклятии, живете здесь?
— Я не привыкла бежать от опасности. И я не могу оставить Акено. Он нуждается во мне.
Заклинатель смотрел на девушку, которая удивительным образом сочетала в себе мужество, изысканную грациозность и преданность.
— Вы можете сказать, что это за существо? — спросила Риена.
— Пока нет.
— Если вам понадобится моя помощь, я с радостью окажу вам ее.
Фаворитка улыбнулась, поднялась, показывая, что разговор закончен, и пошла к выходу. Мерцание шелка, переливы волос. Она все время словно на сцене. Играет, и эта игра не закончится никогда. Если только сегодня ночью до нее не доберется опасный дух из запертой комнаты.
— Госпожа Риена, — окликнул он девушку.
Она грациозно повернулась.
— Как вам удается двигаться так изящно?
— Я слежу за своей тенью, — ответила она загадочно и выплыла из зала.
Дверь за фавориткой наместника закрылась, и он остался один. Закрыл глаза, прислонился к спинке резной скамьи и стал размышлять. Погибают девушки. Вернее, их приносят в жертву. Три за одну. Похоже, в Башне об этом знают, но предпочитают не обращать внимания. Приближенные наместника тоже в курсе. Заклинатель, который был здесь до Рэя, пытался изгнать духа и погиб.
— Что это может быть за дух?
— Тот, кому не нравится, что наместник обращает внимание на женщин, — неожиданно прозвучал рядом знакомый голос. — На других женщин.
Рэй открыл глаза, резко выпрямляясь. Подле него стояла Юи с маленькой серебряной лейкой в руках.
— Что ты сказала?
— Извините, — произнесла она с притворным смирением. — Мне показалось, вы меня спрашиваете.
— Как ты здесь оказалась?
— Вы ушли без завтрака. Я искала вас, мне сказали, что вы разговариваете с госпожой Риеной. Я не стала вам мешать. А потом, пока вы думали, решила заняться цветами. — Служанка подняла повыше лейку и демонстративно полила ближайшую цинну. — А когда вы спросили вслух про духа, решилась ответить… — Она скромно замолчала, но было видно, как ее распирает от желания сообщить очередную из своих догадок. И Рэй подбодрил ее:
— Ну, что еще?
Ее глаза заблестели от удовольствия.
— Можно обменять одну самую ценную девушку на трех попроще. Кто здесь самый ценный? Фаворитка господина Акено, не так ли?
— Да, ты права, — сказал Рэй, думавший так же, и решил уточнить: — Откуда ты знаешь про обмен?
— Слышала ваш разговор с госпожой Риеной.
— Подслушивала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: