Алексей Пехов - Ловушка для духа

Тут можно читать онлайн Алексей Пехов - Ловушка для духа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ловушка для духа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1694-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Пехов - Ловушка для духа краткое содержание

Ловушка для духа - описание и краткое содержание, автор Алексей Пехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они те, кто живет под землей, в воздухе, воде и огне. Те, кто крадет наши мысли и блуждает по снам, питается нашими страхами и желаниями. Ложь, правда, явь, кошмары и вымысел подчиняются им.

Истинным правителям этого мира.

Самые сильные — пытаются противостоять. Слабые — бегут или умирают. Но никогда на их пути не встречался тот, кто способен понять. Чтобы договориться с ними.

Ловушка для духа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ловушка для духа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Пехов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав шаги, госпожа Суико медленно повернулась. Теперь она была без маски. Открытое лицо оказалось гладким — ни единой морщины, но не выглядело от этого молодым. Просто лишенным возраста. Бело-розовая кожа, плотно обтягивающая высокие скулы, казалась тонкой, фарфоровой. Заостренный нос, немного впалые щеки, губы тонковатые, но очень красивые. Глаза с необычной золотистой радужкой и очень широким зрачком притягивали взгляд и уже не отпускали.

— Это правда? — спросила она, пристально глядя на заклинателя. — То, о чем ты рассказал?

У нее был удивительный голос — чистый как пение птицы, холодный как сталь, заполняющий собой все вокруг и заставляющий внимательно вслушиваться в него, чтобы не пропустить ни одной ноты. Такому тембру мог бы позавидовать любой заклинатель.

— Да, госпожа, — Рэй с трудом пытался побороть скованность, которой не испытывал, находясь совсем недавно в зале в присутствии этой же самой женщины.

— Акено, ты веришь ему? — Она повела подбородком в сторону наместника, не сводя взгляда с молодого мага, и тот почувствовал себя мишенью для двух стрел одновременно.

— Абсолютно, — ответил наместник спокойно и убедительно. Видно было, что для него не в новинку оказаться под прицелом внимания императрицы.

— И доверяешь?

— Иначе я не пришел бы с ним сюда.

— Он так молод. — Певучие ноты в ее голосе заглушили ледяную сталь.

— Мне было пятнадцать лет, когда я разбил Ёхена Иширо, брата моего отца, посчитавшего, что он будет лучше управлять моей провинцией, в бою у стен Шихона, — с добродушной усмешкой сказал правитель Югоры. — Возраст ничего не значит.

Ее губы слегка дрогнули, что, видимо, должно было означать улыбку.

— На кого же полагаться мне? На пылкую, самоотверженную юность, или умудренную годами, осторожную опытность?

— На здравый смысл. — Господин Акено непринужденно подошел ближе, сокращая расстояние, отделяющее его от правительницы, и Рэй не удивился бы, если бы он безнаказанно взошел на одну ступень с ней. — Суико, я не призываю начать тотальный сбор войск. Пугать людей и сеять панику. Но прошу, предупреди наместников Хагуры и Андо, пусть усилят свои гарнизоны. Если начнется шевеление на границах — они будут готовы.

— Они ничего не смогут сделать против духов, — вмешался Рэй. — Им будет нужна поддержка заклинателей. А те, как я понял, ничего не станут предпринимать.

— Станут, — заверил его наместник. — Если их начнут убивать. — Движением руки остановил заклинателя, готового вступить в спор, и продолжил, обращаясь к императрице: — Суико, ты же понимаешь, мне плевать на свары магов и даже на возможную войну. Я хочу вытащить оттуда сына.

— Понимаю, Акено. Но ты ведь знаешь, я не могу приказывать ордену. Только советовать.

— Знаю. И еще знаю, что твои советы будут мудрыми.

Она снова приподняла уголки губ и посмотрела в сторону заклинателя, но не на него самого, а на золотую печать, и произнесла:

— Благодарю тебя за смелость, Рэй. То, что ты совершил, достойно этого знака. Я могу надеяться на твою помощь в будущем?

— Да. Конечно, — ответил он с легким удивлением, недоумевая, как еще можно ответить на этот вопрос.

— Ты не совсем понимаешь, с чем соглашаешься. Готов ли ты в случае необходимости выступить против устремлений твоего ордена? Согласишься ли исполнять мои приказы или приказы твоего господина, если они будут противоречить воле магистров-заклинателей?

Императрица вновь впилась в его глаза своим тянущим, кипящим, словно расплавленное золотое масло, взглядом. Рэй спокойно выдержал его, понимая, что тот больше не действует на него, как в первые минуты.

— Орден уже давно отказался от меня. Мои слова для него ничего не стоят, как и я сам. Вы это видели сегодня. Я буду поддерживать вас, но не стану принимать участие в мелких политических интригах, заказных убийствах и провокациях. Моя цель — предотвратить войну и помочь другу, который попал в беду по моей вине.

Женщина тихо рассмеялась и весело посмотрела на наместника:

— А ты был прав, Акено. Повелевание потусторонними сущностями дает им возможность не испытывать трепета ни перед кем из людей. Я думала, все дело только во власти и богатстве, которыми обладают маги ордена. Они считают их выше моих. Но даже этот мальчик, которого выгнали из общины, в одежде с чужого плеча, с чужой печатью — по сути никто — готов смело ставить мне условия.

Рэй, который мог бы поспорить о том, насколько он «никто», не стал этого делать. Ему совсем не понравился оборот, принимаемый беседой. Становилось понятно, что императрица окончательно убедилась в каких-то своих предположениях, и они были явно не в пользу заклинателей, всех без исключения. А его появление стало тем последним аргументом, который был ей нужен для принятия некоего важного решения.

— Я не ставлю условий, — сказал Рэй. — Я просто хочу, чтобы вы тоже понимали, действительно ли вам нужно заключать соглашение со мной.

Наместник хотел сказать что-то, но императрица остановила его властным взглядом.

— Хорошо, Рэй. Я принимаю твои доводы. От тебя не потребуется ничего, что потревожило бы твою совесть заклинателя. Согласен?

— Согласен, — откликнулся он.

Она милостиво наклонила голову. И он ответил ей вежливым поклоном. Наместник кивком показал юноше на дверь, сам, похоже, планируя остаться.

Вторая часть аудиенции закончилась для заклинателя.

За его спиной неслышно появилась хранительница, коснулась рукава и сказала:

— Я провожу.

Рэй молча повернулся и пошел прочь из сада новой дорогой, которую показывал ему дух.

Аори беззвучно плыла рядом. Тишину нарушали только шаги человека. Тропинка между цветущих кустов жасмина вывела на узкую лесенку, спускающуюся в сад.

— Вам не трудно работать здесь? — нарушил молчание заклинатель. — Вы, насколько я знаю, духи воздуха. Любите открытые пространства. Горные пики.

— Все когда-нибудь заканчивается, — уклончиво ответил дух в облике девушки. Аори посмотрела на спутника с жадным интересом, но ни о чем не спросила. — Дальше идите прямо. Тропа выведет за пределы сада. Если хотите, я доведу вас до дома.

— Благодарю. Я смогу постоять за себя.

— Не сомневаюсь.

Она вежливо попрощалась и удалилась обратно во дворец.

Глядя ей вслед, Рэй думал о том, какой же мощи должно было быть заклинание, чтобы держать подле себя это сильное, свободолюбивое существо, отдавать ему приказы и добиваться полнейшего послушания. И каким могущественным — заклинатель, который сделал это. Пока ответа не было.

Дальнейший путь Рэй проделал один уже в темноте. Очень быстро и без приключений.

Резиденция наместника выглядела пустой, полностью покинутой людьми, словно вместе с Акено из нее ушли стремление и воля к жизни. Но смело, не скрываясь, заявились иные сущности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Пехов читать все книги автора по порядку

Алексей Пехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка для духа отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка для духа, автор: Алексей Пехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x