Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком
- Название:Фенрир. Рожденный волком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2013
- Город:Белгород
- ISBN:978-966-14-5194-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком краткое содержание
Князь русов Вещий Олег и король Зигфрид мечтают взять в жены прекрасную Элис. Пророчество гласит, что ее любовь и волшебный дар уберегут супруга от безвременной гибели.
Брат красавицы отказывает всем женихам, и Зигфрид решает захватить Элис силой. А хитроумный Олег обращается за помощью... к оборотню.
Оборотень отправляется за Элис, но сталкивается с врагом, которого ему не одолеть. Это монах Жеан, его при жизни признали святым. Но под личиной этого человека скрывается легендарный волк Фенрир, убийца бога.
Фенрир преследует прекрасную Элис. Ведь только она может помешать ему выполнить предназначение. Девушка еще не знает, что остановить монстра может ее любовь...
Фенрир. Рожденный волком - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Серебра мне не надо, мне нужно от тебя нечто более ценное, чем богатство.
— Что же?
— Твое честное слово. Одноглазый бог идет в наш мир, и мы должны ему помешать.
Олег с трудом сглотнул. Похоже, этот человек знает о пророчестве Локи, но ведь бог никому того не открыл, ни один колдун до сих пор даже близко не догадывался о нем.
— Какое слово?
— Ты должен спасти ее. Должен найти место, где ей не будет угрожать опасность.
— Я хотел бы, только я не могу ее заполучить.
— Я могу.
— Тогда зачем тебе я?
— Потому что мне суждено погибнуть от руки брата. Я могу привезти девушку сюда, я уверен, но вот потом защищать ее должен будет кто-то другой.
— А кто твой брат?
— Чародей по имени Ворон. Так мне было сказано.
— Кем?
— Моей матерью.
— Кто твоя мать?
— Рабыня с севера. Ее зовут Саитада, она провидица и враг повешенного бога.
— Что тебе известно об одноглазом боге? Об Одине?
— Я его враг.
— Он идет в наш мир?
— Мы можем ему помешать.
— Как же?
Волкодлак коснулся горла. У него на шее висел камень — обыкновенный серый камешек, на котором была грубо нарисована волчья голова.
— Это подарок Локи, врага богов. Этот камень разрушает магию, заставляет руны умолкнуть. Чтобы прийти сюда, девушке потребуется ее магия, для того чтобы защитить себя. Когда же она окажется здесь, она должна постоянно носить Волчий Камень. Волк не найдет ее, пока этот амулет на ней. Ты сумеешь подыскать для нее безопасное место.
— Почему же она не ищет безопасное место сама? Она что, жаждет смерти?
— Она не ищет, зато ищут руны. И за девушкой охотятся. Есть еще одна женщина, которая несет в себе руны. Она желает девушке смерти, и она в силах уничтожить ее. Она и ее брат, Хугин и Му- нин, сильнейшие чародеи, каких я только знаю, служат Одину.
— Я слышал о них.
— Я сражался с ними, однако я не могу рисковать. Моя судьба — пасть от руки брата. Этот камень до сих пор защищал меня.
— Оставь его себе. У меня хватает оберегов, — сказал Олег.
— Моя мать искушена в магии сейдра [15] Сейдр — древнегерманская магическая практика, родственная шаманизму, подразумевающая вхождение в транс и путешествие по различным мирам, входящим в структуру мирового древа Иггдрасиля. Считалось, что сейдр доступен только женщинам, но Одина научила сейдру богиня Фрейя. (Примеч. ред.)
, она использовала этот камень много лет, спасаясь с его помощью от ведьм. Надень его на девушку, и тогда и она, и ты сам будете защищены от рун. Бог не сможет собрать себя в единое целое на земле. Спроси себя, чего ради мне лгать в этом, когда я сказал столько правды обо всем остальном.
Олег посмотрел на собеседника и поверил ему. Он столько знает, он не ищет награды, он прошел незамеченным мимо стражников. Всего этого было бы достаточно, чтобы поверить ему, но имелось и нечто другое: Олегу очень хотелось, чтобы волкодлак говорил правду, поэтому он решил, что тот говорит правду.
— Разве можно помешать исполнению предопределенной судьбы? — Олег представил, как Игорь марширует во главе армии.
— На это я и надеюсь.
— Что тебе необходимо, чтобы добраться до Парижа?
— Только проводник, — ответил человек-волк.
— Я дам тебе самых сильных воинов.
— Мне лучше путешествовать тихо и незаметно, — возразил волкодлак. — Чтобы взять Париж и привезти девушку, потребуется десять тысяч воинов. Лучше не посылать их вовсе, чем послать слишком мало. Лучше увезти девушку хитростью. Мне требуется только провожатый, самый обычный человек, который может, не привлекая внимания, зайти на постоялый двор, чтобы купить мне еды.
Именно тогда князь подумал о торговце шелком, который приходил к нему и просил денег в долг, чтобы он смог купить товар, который, как он уверял, принесет князю десятикратную прибыль. Олег отослал его прочь. Торговцу не везло в делах, и князь опасался, что его невезение заразно. Однако Леший, торговец шелком, и есть тот человек, который не привлекает внимания.
Но Олег должен был задать один вопрос, прежде чем доверить волкодлаку в провожатые хотя бы пса.
— Если ты так уверен в собственной смерти, зачем пытаешься спасти девушку? Ведь тебя все равно не будет рядом с ней.
— Потому что я уже умирал за нее прежде. В этом моя судьба. Именно так я связан с ней. И если бог не сможет прийти в этот мир, то, возможно, его заклятие будет сломано, а когда мы возродимся снова... — он на мгновенье как будто потерял нить рассуждений, — будем жить как обычные люди.
— Но ведь быть героем — благословение, — заметил Олег.
— Лично мне так не кажется, — возразил человек-волк.
Олег протянул руку.
— Камень. Он потребуется мне, если все случится так, как ты сказал, и магия, живущая в девушке, сможет проявляться без ее участия.
— Нет, — сказал волкодлак. — Пока он требуется мне, чтобы сражаться с теми силами, которые ополчились на меня.
— Но как же тогда камень окажется у меня?
— У нас есть могущественный союзник из числа богов — Локи. Это его подарок. Если он захочет, чтобы камень попал к тебе, а он, как я думаю, захочет, то камень сам тебя найдет.
Олег не знал, можно ли верить всему этому, но одно он знал наверняка. Волкодлак не сомневался, что сможет вывезти девушку из Парижа, и князю достаточно рискнуть жизнью всего лишь одного негодного купчишки, чтобы ему помочь.
Глава тридцать девятая
ВЕЧНАЯ ПЕСНЬ
Вода и темнота. Холод и шум. Поющие голоса. Поющие? Жеан ничего не видел. Он был к чему-то привязан, руки крепко стянуты за спиной, а холодная вода доходила до груди. Кто-то рядом с ним пел. Григорианский распев. Слова казались странно приглушенными, и эхо явно отражалось от очень низкого потолка.
Не убоишься ужасов в ночй, стрелы летящей днем,
Язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. [16] Здесь и далее: псалом 90.
Голос дрожал, не вполне попадал в ноты, однако Жеан понимал, что он принадлежит человеку, певшему в монастырском хоре. Это был псалом. Жеан чувствовал себя так непривычно, что даже не мог сказать, спит он или бодрствует.
— Кто здесь? — спросил Жеан.
Голод мучил его по-прежнему. Он сплюнул. Во рту стоял омерзительный привкус. Отрава. Да, его же отравили. Он вспомнил викингов в «теплом доме». Яд, бывший у них на губах, не убил их, они задохнулись от дыма! Мысль пришла и осталась, словно следы на песке, но в следующий миг их смыло леденящей волной голода.
Один из голосов прервал пение и произнес:
— Брат Павел и брат Симон. А кто ты?
— Брат Жеан из аббатства Сен-Жермен. — Жеану показалось, будто он перекрикивает воющий ветер. Ему было так плохо, что он с трудом соображал.
— Исповедник из Парижа?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: