Джеймс Роллинс - Невинные
- Название:Невинные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70089-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Невинные краткое содержание
После того как Кровавое Евангелие было явлено людям, Орден сангвинистов перешел к следующему этапу, предначертанному в Священном Писании от Христа. Троица спасителей — Рун Корца, Джордан Стоун и Эрин Грейнджер — должна отыскать Первого Ангела, который принесет людям вечный мир. Однако им противостоит некто, имеющий совершенно иные планы на будущее человечества. Ему тоже нужен Первый Ангел — но чтобы устроить конец света; ибо сказано в Писании, что только в конце времен свершится возвращение Христа в мир. Он мечтает вернуть на землю Мессию, которого когда-то предал, и избавиться наконец от страшного «дара» бессмертия. И имя творцу грядущего Апокалипсиса — Иуда Искариот…
Невинные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В тамошних тоннелях затаились другие стригои.
В одиночку Томми отсюда нипочем не выбраться.
— Ложись на этот стол, — приказал Искариот. — Больше ничего тебе делать не придется. Остальное сделаю я, и она останется в живых. Я тебе клянусь.
Едва мальчик ступил вперед, Элисабета окликнула его:
— Томми, может, нам и не удастся покинуть комнату живыми, однако же это не означает, будто нам надлежит смиряться перед подобными ему.
Искариот утробно расхохотался.
— Вот уж действительно женщина рода Батори! Если я что и усвоил, так это то, что ваша преданность переменчива, как ветер.
— Значит, моя кровь себе верна!
Извернувшись, Элисабета метнулась в сторону с такой скоростью, что почти пропала из виду, и вырвала Хенрику горло, прежде чем он успел глянуть на нее. Другой стригой ринулся на нее, ближайший схватил за руку. Она вырвала ему конечность из сустава, отшвырнув прочь. Еще двое высоко подпрыгнули и обрушились на нее сверху. Вскинувшись, она сумела потеснить их на шаг, но новые чудища выскочили из соседних тоннелей, пригвоздив ее руки и ноги к полу.
Элисабета отбивалась, но понимала, что все это втуне.
Она проиграла — не только не вызволила Томми, но и не погибла . С ее кончиной Искариот больше не смог бы играть на чувствах Томми. Отрок еще мог бы ему отказать.
Должно быть, Иуда прозрел ее замысел.
Она увидела, как мотылек ползет по ее щеке, а потом мягко взмывает в воздух на легких крыльях и планирует прочь.
Она нужна Иуде живой.
07 часов 10 минут
— Хватит! — крикнул Томми, оборачиваясь к Искариоту с лицом, залитым слезами. — Делайте что задумали!
— Забирайся наверх, — прозвучал приказ. — На спину. Голову положи на нижний конец плиты.
Томми подошел к черному камню, хотя каждая клеточка его тела вопила, что надо бежать, но он забрался на камень и повернулся спиной, чтобы лечь навзничь, положив шею во вмятину у основания алтаря — и знал, что это алтарь.
Ниже его головы была большая черная трещина, пускавшая сернистый пар, вонявший даже противнее, чем река. Легкие Томми прямо скукожились от него. По щекам заструились горячие слезы. Он повернул голову, взглядом отыскав Элисабету.
Томми знал, что она не поняла. Он видел, как родные мать и отец умирают у него на руках с бурлящей в глазах кровью, — и остался в живых, исцелившись от своего рака. И не может позволить, чтобы вместо него снова в муках скончался другой человек. Даже ради спасения мира.
Элисабета уставилась на него в ответ, и скупая слеза скатилась из его гневных глаз.
Она тоже не знала о добром начале внутри себя. Томми безошибочно узнал в ней такого же монстра, как те, что пригвоздили ее к полу, но где-то глубоко внутри нее что-то светлое еще сохранилось. Хоть она этого пока и не видит.
Искариот опустился рядом с ним на колени, накинув на его тело веревочную сеть, придавив ее по краям тяжелыми камнями. А все четыре угла притянул к железным кольцам, вбитым в пол. Когда он с этим покончил, Томми больше не мог шевельнуться, свободной осталась лишь его голова.
Оттого, что ноги оказались выше головы, кровь прилила к голове, отчего лицо раскраснелось и разгорячилось еще больше.
Искариот положил прохладную ладонь ему на щеку.
— Покойся с миром. Ты делаешь доброе дело. Твоя достойная жертва провозгласит возвращение Христа.
Томми попытался пожать плечами.
— Я иудей. Так какое мне дело до того? Кончайте уж с этим.
Он хотел, чтобы слова прозвучали отважно и дерзко, но сумел произнести их лишь сдавленным шепотом. Его внимание привлек блик света на серебряном осколке, похищенном у этой женщины и теперь занесенном над ним. Свет факелов играл на остром крае. Все остальное в этой комнате померкло, кроме этого маленького клинка.
Искариот склонился к его уху.
— Может быть больно и…
И ударил осколком Томми в шею, не дав ему даже собраться с духом. Чтобы избавить от страданий, как бы маловероятно это ни казалось.
Но не преуспел в этом.
От боли, будто огнем прошившей и растекающейся по всему телу, Томми закричал. Кровь хлынула вниз по горлу, обжигая, как раскаленная магма. Он начал извиваться и выгибаться под сеткой дугой — настолько яростно, что один угол сорвался. Вывернув голову, он увидел, как его кровь бежит по камню и стекает с края, капая в черную расщелину внизу.
И взвыл от боли, не желавшей убывать.
Поле его зрения сузилось, на периферии заклубилась тьма. Он жаждал забытья, чтобы уйти от огненной пытки. Спиной он ощутил дрожание камня. Камень скрежетал и трескался.
Как будто откуда-то издали донесся зычный голос Искариота, возгласивший:
— Врата открываются! В точности как предсказано!
Связанная женщина откликнулась, самим своим голосом чуть отогнав его боль.
— Еще есть время выказать милосердие. Ты можешь положить этому конец!
— Слишком поздно. Когда вся его кровь сольется вниз, никто не сможет положить этому конец.
Томми ощутил, что погружается во тьму, — чтобы тут же понять, что это тьма поднимается, чтобы забрать его. Черный туман вздымался из расщелины, охватывая его своими темными объятьями, клубясь вокруг него, будто живое существо. И с каждой каплей его крови все больше тьмы вырывалось наверх, вливаясь в мир.
Глядя на ее источник, Томми видел, как расщелина под ним становится шире. Ему вспомнилась вдруг комната в Масаде, другая трещина, расколовшая землю, другой дым, поднимающийся снизу.
Нет… только не это… снова…
А затем земля затряслась — точно так же, как тогда, — содрогаясь в колоссальных конвульсиях, достаточно сильных, чтобы раскалывать горы. Кипящая вода реки затопила берега циклопической волной, взмывшей под потолок и схлынувшей снова. И во время всего этого чудовищный грохот становился громче и громче, наполняя весь мир и раскатываясь во все стороны.
Томми позволил ему нахлынуть на себя — пока не провалился в безмолвие и мрак.
И в небытие.
Глава 43
20 декабря, 07 часов 15 минут
по центральноевропейскому времени
Средиземное море
Когда Эрин пересекала гостиную, желудок у нее вдруг затрепыхался, будто от морской болезни. Ее зашатало, она замахала руками и, удерживая равновесие, ухватилась за витрину. Обернулась к Джордану, закрывавшему дверь в личный кабинет Искариота, чтобы незамеченная бабочка или пчела не вылетела вслед за ними.
Взгляды их встретились в тот миг, когда вся платформа угрожающе задрожала, будто по ней мчалось стадо слонов.
— Землетрясение! — крикнул Джордан, бросаясь к ней.
Обернувшись, Эрин увидела, что Рун и Бернард помогают Христиану встать. Должно быть, кардиналу удалось оживить молодого сангвиниста только что освященным вином — во всяком случае, достаточно, чтобы тот держался на своих двоих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: