Клайв Льюис - Хроники Нарнии

Тут можно читать онлайн Клайв Льюис - Хроники Нарнии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство М.: Изд-во Эксмо, СПб.: Terra Fantastica, 2003. — 800 с., год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хроники Нарнии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    М.: Изд-во Эксмо, СПб.: Terra Fantastica, 2003. — 800 с.
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5-699-00535-8, 5-7921-0397-6
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Клайв Льюис - Хроники Нарнии краткое содержание

Хроники Нарнии - описание и краткое содержание, автор Клайв Льюис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Хроники Нарнии» — это избранная книга, сравниться с которой может разве что «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкиена. Символично и то, что Толкиен и создатель «Хроник Нарнии» Клайв Льюис были близкими друзьями, а теперь их книги ежегодно переиздаются и соперничают по популярности. Так же как и «Властелин Колец», «Хроники Нарнии» одинаково любимы и детьми, и взрослыми. Суммарный тираж «Хроник Нарнии» превысил 100 миллионов экземпляров.


Хроники Нарнии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хроники Нарнии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Клайв Льюис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Иностранка, — пробормотал профессор. — Оч-чень важная персона…

— Чушь! — бросила тетя Летти и повернулась к ведьме, — Вон из моего дома, бесстыжая шлюха! Вон, пока я не вызвала полицию! — Она решила, что Джадис — циркачка, которую дядя Эндрю тайком провел в дом.

— Что это за женщина? — надменно справилась Джадис. — На колени, мерзавка, пока я тебя не испепелила!

— В моем доме, милочка, выражаться не принято, — осадила ее тетя Летти.

Профессору вдруг почудилось, будто королева выросла выше прежнего. Ее глаза метали пламя; она вскинула руку и произнесла какую-то фразу на неведомом, ужасном на слух языке. И — ничего не произошло.

Тетя Летти, принявшая эту тарабарщину за искаженный английский, воскликнула:

— Я так и думала! Эта женщина пьяна. Даже язык ее не слушается.

Должно быть, ведьма испытала настоящее потрясение, когда выяснилось, что магия, в ее родном мире обращавшая в пыль сотни людей, в ином мире не действует. Впрочем, сдаваться она отнюдь не собиралась. Не промедлив ни секунды, Джадис стремительным шагом пересекла комнату, подхватила тетю Летти на руки, подняла над головой, словно сестра профессора весила не больше детской куклы, а затем швырнула в стену. В этот самый миг дверь приоткрылась, и в комнату заглянула служанка (вот уж кому было по-настоящему весело — сколько всего успело случиться за утро!):

— Прошу прощения, сэр, ваш экипаж приехал.

_____

— Веди, раб! — приказала королева. Дядя Эндрю забубнил было что-то насчет «неоправданной жестокости», но гневный взор Джадис заставил его умолкнуть. За ним по пятам королева вышла из дома. Дигори сбежал по лестнице как раз вовремя, чтобы услышать, как хлопнула входная дверь.

— Разрази меня гром! — воскликнул он. — Ты даже не представляешь, Сара, на что способна эта женщина. Да они с дядей Эндрю весь Лондон разнесут!

— Не знаю, что там с Лондоном, мастер Дигори, — отозвалась служанка, — а вот мисс Кеттерли, по-моему, сильно ушиблась.

Следом за служанкой Дигори вбежал в гостиную.

Ударься тетя Летти о стену или упади на пол, она наверняка переломала бы себе все кости. Однако ей повезло — она упала на матрас. Для своего возраста тетя Летти была очень крепкой (как и многие другие тетушки в те дни). Понюхав соль и посидев в кресле, она заявила, что с нею все в порядке: мол, пара синяков, и не более того.

— Сара, — позвала она служанку, — отправляйся в полицейский участок и сообщи им, что по городу разгуливает душевнобольная. Обед миссис Керк я отнесу сама, — миссис Керк звали маму Дигори.

Сначала пообедала мама Дигори, потом тетушка накормила и мальчика. После обеда Дигори погрузился в размышления.

Разумеется, прежде всего следовало вернуть ведьму в тот мир, из которого она явилась, или, по крайней мере, как можно скорее изгнать ее из нашего. Кроме того, нельзя было допустить, чтобы она бесчинствовала в доме, нельзя было подпускать ее к миссис Керк. А еще требовалось остановить ее, пока она не уничтожила Лондон. Дигори не видел, как Джадис пыталась испепелить тетю Летти, однако он хорошо помнил, как она обошлась с дверями во дворце. Иными словами, он прекрасно знал, чего от нее можно ожидать. Быть может, как раз сейчас она испепеляет Букингемский дворец или здание Парламента, а ее путь по Лондону, без сомнения, отмечен горстками пыли — всем, что осталось от полисменов, пробовавших ее остановить. Что же делать?

«Кольца работают как магниты, — размышлял Дигори. — Если я схвачусь за Джадис, а потом притронусь к своему желтому кольцу, она заодно со мной будет перенесена в лес между мирами. Может, там она снова утратит силу? А если нет, что тогда? Наверное, придется рискнуть. Но где я ее найду? Из дома тетя Летти просто так меня не выпустит. И денег у меня всего два пенса, а трамваи и автобусы бесплатно не возят. И потом, я ведь понятия не имею, где она может быть. Интересно, дядя Эндрю все еще с нею?»

Поразмыслив, мальчик понял: единственное, что ему остается, — сидеть и ждать возвращения дядюшки и ведьмы.

А когда они вернутся, он выйдет им навстречу, подкрадется к Джадис, прикоснется к ней и тут же наденет желтое кольцо. Значит, придется сторожить у двери и никуда не уходить. Ни дать ни взять кот у мышиной норки.

Дигори вернулся в столовую и, как говорится, прилип лицом к окну, из которого были видны крыльцо и часть улицы; мимо этого окошка никто не сумел бы прошмыгнуть незамеченным.

— Что-то Полли запропала, — сказал сам себе Дигори.

Некоторое время он гадал, куда подевалась девочка и почему ее так долго нет. Нам, в отличие от него, гадать не нужно, ибо мы знаем все. Полли не только опоздала к обеду, но и вернулась домой с насквозь промокшими ногами. Взволнованные родители, конечно же, стали расспрашивать, где она была и где ухитрилась промокнуть. Полли честно призналась, что гуляла с Дигори Керком, а ноги промочила в какой-то луже в лесу. Ее спросили, в каком лесу; она сказала, что не знает. Может, это был не лес, а парк? Может быть; во всяком случае, похоже. В общем, мама Полли из уклончивых ответов дочери поняла, что девочка, никому не сказавшись, отправилась бродить по Лондону, заблудилась, попала в какой-то парк и там прыгала по лужам. Разумеется, Полли досталось; ей пообещали, что если такое повторится, к «мальчишке Керков» ее и близко не подпустят. Потом девочку накормили обедом и на два часа отправили в постель (в те времена такие воспитательные меры были в порядке вещей).

Короче говоря, пока Дигори глядел в окошко, Полли лежала в постели, и обоим казалось, что время ползет нестерпимо медленно. Пожалуй, Полли было попроще: ей надо было всего-навсего дождаться, пока истекут два часа наказания. А Дигори каждые пять минут вскакивал с мыслью: «Она!», — но из-за поворота выезжал то кэб, то фургон бакалейщика, или пробегал по улице мальчишка из мясной лавки. Ожидание становилось все томительнее, стрелки на часах словно замерли, да и весь дом, казалось, погрузился в сон, разве только гудела под потолком жирная муха.

Но вот к двери подошла какая-то женщина. Дигори насторожился. Однако выяснилось, что это пришла знакомая тети Летти и принесла апельсины для мамы Дигори. Дверь в столовую была открыта, поэтому Дигори услышал, как тетя Летти говорит гостье:

— Большое вам спасибо. Какие чудесные апельсины! Ах, если б только они могли помочь бедняжке Мейбл! Боюсь, теперь ей помогут лишь плоды из сада вечной юности. — Тетя понизила голос, и разобрать, что она сказала еще, мальчик не сумел.

Услышь Дигори о саде вечной юности всего несколько дней назад, он бы решил, что тетя Летти говорит «иносказательно», как то заведено у взрослых, и не обратил бы на ее слова ни малейшего внимания. Но сейчас его как озарило! Ведь ему известно наверняка, что существуют другие миры кроме нашего; он сам побывал в одном из таких миров. Значит, вполне возможно, что сад вечной юности — не выдумка, что туда можно попасть на самом деле. Может быть, в каком-нибудь мире и вправду найдется плод, который спасет его маму!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клайв Льюис читать все книги автора по порядку

Клайв Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники Нарнии отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники Нарнии, автор: Клайв Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x