Нил Гейман - Чёрная магия
- Название:Чёрная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо : Домино
- Год:2010
- Город:Москва; СПб.
- ISBN:978-5-699-40612-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Гейман - Чёрная магия краткое содержание
Маги, шаманы, колдуны, знахари, прорицатели, ведуньи, чародеи, волшебники… Те, кто общается с духами и взывает к сокрытым силам, те, перед кем распахнуты древние загадки, те, кто способен видеть сразу в двух мирах — материальном мире и мире духов, те, кто может служить посредником между ними.
Иногда они доброжелательны и мудры, иногда — злы и вредоносны, а в некоторых случаях совмещают эти качества. Но кем бы ни были эти люди и какие бы ритуалы ни вершили, их таинственное ремесло всегда будоражило воображение…
Чёрная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мысли Сэма двигались дальше. Почему Луций надеется получить ту магию, которую Сэм носит в себе? Что от него скрыла Рен — или Мартин, или, если уж на то пошло, Луций?
Сэм, конечно же, не мог постичь их намерений, но кое-что понял. Он никогда ничего этого не узнал бы — ни о волшебцах, ни о своем даре, — если бы не Луций, не его тесты и не стипендия Прандта; все это привело его в школу.
И за это он в долгу перед Луцием. Гнев Сэма окончательно утих.
Но пришло новое осмысление. Теперь Сэм знал, как именно он может передать свою магию Луцию. Это было так очевидно, так просто!
Он помчался в главный дом, внося в покой дня новую волну суматохи. Работники в парке, перестав орудовать граблями и подметать дорожки, оборачивались ему вслед.
«Интересно, о чем они думают?» — размышлял на бегу Сэм. Вон несется мальчишка-волшебник, у которого сегодня День первой беседы. Лучший Сэм. Но что они знают, улыбаясь и проявляя интерес к нему?
Сэм заметил, что за ним наблюдают и другие ученики. Сьюзен, Крип и Хагриб находились на южной террасе, Сэнфорд и Нетти — у фонтана. А с башни, опершись о балюстраду, на него смотрела Принцесса Беттина, устроившаяся в своем безопасном месте.
Сэму было наплевать на это. Он нарочно свернул на старую аллею и нарочно, напоказ Беттине, пробежал мимо пьедесталов и зарослей колючего кустарника. Он бросил на ходу: «Привет, Руфио!» — как делал всегда, а потом, перепрыгивая через три ступени, поднялся по лестнице и нырнул в знакомый прохладный полумрак главного вестибюля Дессиды.
Конечно, там его ждал Мартин Мэйхью.
— Куда стремишься, Лучший Сэм? — поинтересовался Мартин.
— Мартин, мне нужно снова повидаться с Луцием! Мне нужно кое-что у него спросить!
— Насчет сегодняшней беседы?
— Насчет моего дара.
— Тогда я уверен, он тебе не откажет.
И Луций действительно его принял, практически сразу. Мартину, вошедшему первым, потребовалось всего мгновение на объяснения — и вот уже Сэма препроводили к кожаным креслам, и Мартин закрыл за собою дверь.
Сэм плюхнулся в кресло напротив Луция, в точности как час назад.
Волшебник отложил в сторону книгу, которую читал перед этим.
— Что такое, Сэм?
— Я знаю, как передать вам свою магию.
— В самом деле? И?
— Я собираюсь ее передать.
— Спасибо. И как же?
— Вы мне скажете, что желаете. А я это исполню.
— Но я не могу, — отозвался Луций.
— Почему?
— Я дал клятву. Наложил на себя такой зарок. Очень древнее правило власти. Мне не дозволено говорить. Все должно исходить от тебя. Сейчас ты волшебец, и ты командуешь. Я — всего лишь иллюзионист.
— Загипнотизируйте меня. Внушите мне какой-либо приказ, срабатывающий по условному сигналу. А потом, вместо того чтобы много дней и недель учить меня, как воспользоваться активирующим заклинанием, приведите спусковой крючок в действие, и мне останется лишь произнести, что я хочу. То есть чего, как я думаю, хотите вы. По крайней мере, это вы можете.
— Верно, могу. Прежде я так поступал.
— Знаю. Я догадался. Вы в этом специалист. Это быстро и легко.
Луций улыбнулся.
— И что мы будем делать, лучший из Сэмов? Я по-прежнему не могу сообщить тебе, как мечтаю использовать твой дар.
— Луций, мне кажется, я знаю ваше желание.
Глаза волшебника заблестели от какого-то непонятного чувства.
— И что же это?
— А вы продолжайте действовать. Внушите гипнотический сигнал.
— Я внушил его при первой встрече. Пока ты смотрел на мой горящий город.
Сэм быстро взглянул на странное изображение, вращающееся в камине, потом снова перевел взгляд на Луция.
— Тогда созовите сотрудников.
Брови Луция удивленно приподнялись.
— Сотрудников?
— Да. И преподавателей тоже. Всех. Пусть они подойдут к главному входу.
Луций повернулся к интеркому и нажал кнопку.
— Мартин, Дессида Один! Звони в колокол!
Несколько мгновений спустя с башни понесся колокольный звон. В полях, на кухне, в подсобных помещениях, в своих комнатах служащие побросали все свои дела и направились ко входу в главное здание.
Когда Луций с Сэмом вышли из большой двустворчатой двери, все уже стояли, словно собравшись для групповой фотографии: улыбающиеся, внимательные и любопытные. Мартин Мэйхью и Рен Бартей тоже были среди них.
Сэм улыбнулся в ответ. Он был прав. Сэм мгновенно подсчитал собравшихся и понял, что не ошибся.
Восемь человек обслуживающего персонала. Три преподавателя. Всего одиннадцать.
Одиннадцать из двенадцати пьедесталов.
Тогда Сэм взмахнул рукой, подражая всем тем магам, волшебникам и чародеям, которых видел в книжках и фильмах.
— Дорогу номеру двенадцать! — крикнул он. — Руфио, иди сюда! Твоя очередь!
В зарослях колючих кустов что-то заскрипело и заворочалось, затем оттуда вышел Руфио, уже в рабочей одежде, гибкий и сильный, со счастливым лицом.
— Добро пожаловать в наши ряды, Руфио! — воскликнул Сэм.
— Спасибо, Лучший Сэм! — отозвался Руфио своим новеньким голосом и действительно встал вместе со всеми.
Лишь сейчас Сэм заметил, что стоящий рядом с ним Луций плачет — на его щеках блестели слезы.
— Спасибо, Лучший Сэм. Спасибо тебе.
— Это значит, что я должен продолжить учебу и в будущем стать иллюзионистом, да? — спросил Сэм.
— Да, — подтвердил Луций, — И я уверен, что Руфио и все наши друзья очень хотят этого.
Джин Вулф
ВОЛШЕБНЫЕ ЖИВОТНЫЕ
Множество критиков считают Джина Вулфа одним из лучших, а возможно, и лучшим современным автором, пишущим научную фантастику и фэнтези. Самое известное его произведение — пенталогия «The Book of New Sun» («Книга Нового Солнца»), отдельные тома которой получили «Небьюлу», Всемирную премию фэнтези и памятную премию имени Джона М. Кэмпбелла. Вслед за пенталогией автор написал другой популярный цикл, «The Book of the Long Sun». В число прочих книг Вулфа входят знаменитые романы «Peace» «The Devil in a Forest», «Free Live Free», «Soldier in the Mist» («Воин тумана»).
В своем странном, пробуждающем воспоминания рассказе Вулф уводит нас в самые глухие уголки таинственного леса и заново приобщает к древнейшей из историй…
Вивиана понимает язык животных. Это то, что о ней следует знать. Не первое, не главное, не самое важное. И не единственное. Но знать это нужно, потому что объяснить невозможно. Вивиана — вон она, темно-русая, не очень крупного телосложения девчонка, верхом на серой в яблоках кобыле — и сама не может сказать, почему так происходит.
Точнее, ее удивляет, почему так устроен мир, что у других людей нет таких же способностей. Так оно всегда бывает с талантами. У одного талант к музыке, у другого — к бейсболу. У кого-то талант к притворству (ну, вы ее знаете). А есть и те, кто может заполнить весь концертный зал песней, льющейся из совершенно обычного с виду горла. И никто из них не может постичь, почему другим не под силу все эти такие естественные и легкие вещи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: