Елена Майколсон - Давай изменим нашу жизнь
- Название:Давай изменим нашу жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Майколсон - Давай изменим нашу жизнь краткое содержание
Давай изменим нашу жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* * * * *
К семи вечера ребята, наконец, выдохлись. Драко даже пожаловался, что у него иссякла фантазия, на что Невилл насмешливо фыркнул. Дурсли же сейчас отходили от "развлечения" в том месте, куда едва смогли вместиться, но куда не постеснялись поселить маленького Гарри. О да, ребята оторвались на славу. Чего только сегодня не происходило в доме номер четыре на Тисовой улице. Игра под названием "Загони хряка" была лишь началом. После этого Дурсли мысленно пережили все годы в теле Гарри во время его пребывания в их доме, особенно Невиллу и Рону понравилась их реакция на годы до Хогвартса. Ребята вдоволь попрактиковались в трансфигурации людей в живые и неживые предметы. Гарри долго хохотал, когда дядя Вернон был превращен в помесь кита и слона, правда, раза в три меньше натурального размера этих животных, а тетя Петуния горцевала на задних копытах в облике осла. Драко же к обеду вспомнил, что у его отца есть запас зелий, который остался со времен Пожирателей Смерти. Для этого он даже аппарировал в Малфой-мэнор. Сейчас же ребята устроились на кухне, поедая заказанную пиццу и запивая ее соком.
- Что будем делать дальше? - спросил Рон.
- Пойдем с ба моей поговорим, - ответил Невилл и взглянул на Гарри. - Надо ее и родителей из страны отправить.
- Надолго? - задал вопрос Драко, плотоядно поглядывая на блюдо с половиной торта, который Дурсли так и не успели съесть.
- Пока все не закончится, - твердо ответил Лонгботтом.
- Нев прав, - кивнул Гарри. - Не стоит оставлять все на самотек. Лучше обезопасить ваших близких... пока не поздно.
- Отец, когда все узнает, не уедет, - покачал головой Малфой. - И крестный тоже. Тебе ли этого не знать, мой друг?
- Сильные маги обузой не будут, - согласился Поттер. - Но твою маму лучше тоже отправить из страны. Рон, близнецов и Чарли тут тоже не должно быть.
- Мы поговорим с ними, - закивал рыжик.
- А если не согласятся? - поинтересовался Невилл.
- Сотрем память и все - равно отправим, - хмуро ответил Рон.
- Значит, договорились, - хлопнул ладонями по столу Гарри. - Все, отправляемся. Драко, оставь торт в покое. Мы еще вернемся.
- Малфой, а я и не знал, что ты такой сладкоежка, - ухмыльнулся Невилл.
- Куда тебе, сам помнишь, в Азкабане даже на Рождество не давали шоколад, - довольно зло ответил Драко.
Все четверо об одном воспоминаний о тюрьме вздрогнули.
- Хватит. Давайте отправляться, а то леди Августа скоро аврорат на ноги поднимет, - оборвал парней Гарри.
Четверо молодых магов взялись за цепочку медальона, который снял с шеи Невилл и в следующую секунду их словно что - то дернуло за пупок. А через несколько мгновений они попадали на пол в гостиной фамильного особняка рода Лонгботтомов.
- Мордред, - простонал с пола Драко, - совсем разучился пользоваться порт - ключами.
- Неужели у вас такой большой опыт в этом деле, юноша? - раздался над ребятами грозный голос бабушки Невилла.
- Больше, чем вы могли предположить, леди Лонгботтом, - ответил Малфой, поднимаясь и кланяясь пожилой женщине. - Добрый вечер.
Августа внимательно осмотрела блондина с ног до головы и удивленно вскинула седую бровь.
- Вот уж кого не ожидала здесь увидеть, так это вас, молодой Малфой.
- Ба, я тебе сейчас все объясню, - поспешно произнес Невилл.
- Конечно, объяснишь, - строго сказала Августа, опускаясь в кресло. - Итак, я тебя слушаю. И не забудь поподробнее остановиться на том, почему твоя внешность изменилась.
Ребята переглянулись, после чего Невилл позвал домовика и приказал принести ему омут памяти. Бровь пожилой леди вновь поползла вверх. Она скорее почувствовала, чем увидела, насколько ее внук стал другим за ночь и этот день. Когда чаша артефакта была водружена на журнальный столик, Невилл подошел к нему и вытащил из кармана свою волшебную палочку, которую взял на всякий случай, когда отправлялся к Гарри. Поднеся ее к виску, парень стал одну за другой вытягивать серебристые нити, похожие на туман и опускать их в чашу. По поверхности тут же, словно по воде стали расплываться изображения. Лицо самой Августы, только намного старше сменилось изображением залитой кровью палаты в больнице Святого Мунго, потом поменялось на громаду Азкабана и сменилось на вид тюрьмы изнутри. Невилл, наконец, опустил палочку.
- Посмотри. Там ты найдешь все объяснения, - серьезно произнес Невилл.
Женщина поднялась с кресла и подошла к журнальному столику. Она пристально вгляделась в глаза внука и лишь после этого опустила лицо в воспоминания, крепко сжимая при этом свою волшебную палочку. Едва лицо леди коснулось дымки, как она исчезла. Невилл подошел ко второму креслу, в котором сидел Гарри и устроился на полу, уперевшись спиной в край подлокотника.
- Не волнуйся, Нев. Твоя бабушка сильная женщина. Она сможет стойко принять правду, - негромко, но очень уверенно произнес Поттер.
Лонгботтом лишь кивнул, плотно сжав губы. Он верил словам друга, но все же волновался. Ведь это была его ба. Однажды он уже потерял ее, и больше проходить через это у него не было желания. Да, он знал, что когда - то ей придет время покинуть этот мир, но не так быстро, как в прошлый раз. В конце - концов, она - ведьма, а ведьмы и волшебники живут гораздо дольше обычных людей, не наделенных магией. Именно она, магия, продливает их жизненный путь и не позволяет состариться раньше времени. Спустя час леди Лонгботтом вновь появилась в гостиной. Внешне нельзя было бы сказать, что эти воспоминания внука ее как - то задели, если бы не растрепанный пучок, в который эта, по всем параметрам достойная, представительница магического мира скалывала волосы. И глаза. Глаза леди были наполнены, какой - то болезненной решительностью. Она гордо выпрямила спину и властным, не терпящим возражений голосом, произнесла.
- Я хочу увидеть и ваши воспоминания. Твои, твои и твои.
Палочка женщины поочередно указала на Гарри, Драко и Рона. Первым поднялся Поттер.
- Как пожелаете, - кивнул зеленоглазый юноша...
Лишь в час ночи закончился просмотр воспоминаний. Августа, уже взявшая себя в руки, восседала на своем кресле.
- Что мы будем делать? - спросила она.
- Мы? - Гарри насмешливо выгнув бровь. - Мы будем менять будущее. А Вы, вместе с родителями Невилла уедете из страны и будете беречь свою жизнь и жизни вашего сына и невестки пуще зеницы ока.
- Ну, уж нет, - возмутилась леди.
- Да, ба, - жестко оборвал ее внук. - И это не обсуждается. После этих слов плечи женщины опустились вниз. Она только сейчас поняла, что ее внук уже не мальчик, а взрослый мужчина, прошедший в своей жизни через Ад. Просто этот мужчина находится в теле молодого юноши. Но ведь, как известно, важно лишь то, что внутри, а не снаружи. Августа прикрыла глаза рукой. Спустя пару минут она заговорила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: