Анатолий Патман - Обретение

Тут можно читать онлайн Анатолий Патман - Обретение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обретение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Патман - Обретение краткое содержание

Обретение - описание и краткое содержание, автор Анатолий Патман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это история с попаданцем в другие миры, с путешествиями по диким и не очень землям, с магией и прогрессорством. Повесть о том, как забытый бог, растерявший свою былую мощь в забвении, пытается использовать совершенно неподготовленного человека для возвращения в мир. При этом, дав этому несчастному частичку своей Силы, время от времени защищает и помогает ему незаметно для окружающих и для самого счастливчика.

«… Я не хотел попадать никуда. Предел моих мечтаний, если и попасть‑то куда — то на мягкий диван с книжкой с красивой обложкой, желательно изображающей неземных красавиц со всеми принадлежностями, им полагающимися… Но моими желаниями забыли поинтересоваться! И расслабляться здесь совсем нельзя!»

Обретение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обретение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Патман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Камердинер князя Вараннессы Альдуина отличался точностью исполнения заданий своего повелителя. Кроме того, что у барона Анавара Варчанского имелась одна кличка, как Мастер Этикетис, в соответствующих службах знали его как Злого надзирателя.

* * *

И вот опять Ратимир, сын Санальда из Верестинора, в пути. Все еще сопровождает милорда Косту. Правда, тот не говорит, куда они поедут далее. Может, и сам не знает.

После отбытия из замка они, не спеша, и за пять заходов светила, так как Коста чувствовал себя не очень хорошо, доехали до Варанессы. В сам город заезжать не стали, опасаясь погони, а остановились в близлежащем постоялом дворе, где пришлось задержаться еще на один заход светила. На всякий случай назвались по другому, да и никто не проверял. По пути на юг, как теперь Ратимир понял, что по неизвестной причине милорд хотел нагнать Сулима, нагнали какой‑то торговый караван и вместе с ним проследовали до самой границы с королевством Талана. По дороге никаких происшествий не случилось. Вообще, земли вдоль границы с южным королевством всегда были спокойными. Дорог тут немного и охрана хорошая. Неторопливо караван приближался к границе. Вот тут‑то на пограничном Северо–Таланском перевале одноименного хребта они и нашли наемников.

— Милорд, Ратимир! Как же вы здесь‑то оказались?

— Да, вот Сулим, Норан, соскучились мы без вас и решили навестить. Вот, Ратимир весточку прихватил от Талана.

Передавая небольшую записку от их друга, вынужденно оставшегося долечиваться в замке Сакен, вновь прибывшие крепко пожали руки наемникам. Видно было, что радость от встречи была взаимной.

— Ничего, Талан жив–здоров и потихонечку поправляется. Надеется через пару номов крепко встать на ноги.

— Ну, Сулим, рассказывай. Что вы так медленно плететесь? Мы думали, что вы уже давно в Талане.

— Да, ничего такого, Коста. Задержались вот немного в столице, так заходов на пять. Прибыли мы туда в первый заход второй номы, а нам сказали, что будет награждение. Были на приеме у князя Альдуина. Вознаграждение получили. За победу над врагом и ущерб здоровью всем вручили Кресты за храбрость и верность Империи. Так князь сказал. Потом малость погуляли. Наш старший каравана Тимьяр Беруссин бароном стал. Теперь он барон Варанский княжества Варанесса. Имением разжился из одной деревни. Правда, замок еще предстоит построить.

— Поздравляю всех от души. Заслужили.

— Ну что нас, Коста? Тебя надо поздравить! Князь сказал, что написал представление Императору для награждения особо отличившихся. Назвал Сервента, еще мага огня из Верестянки, Ольвера, Салаира, Ратимира, правда, и меня тоже. Еще нескольких из каравана. Особо подчеркнул, что рыцарь и маг Коста Базиль проявил выдержку и умение в отражении атаки врага, и тем самым внес весомый вклад в победу. Сказал, что будет ходатайствовать об отдельной награде для тебя. Да и Ратимир тоже награжден. Просто барон повез деньги и Кресты в замок. Вы, что, его не встречали?

— К сожалению, мы выехали чуть пораньше возращения барона, и с ним просто разминулись. Ну что, теперь поедем вместе? Ратимир, пойдем отметимся у Беруссина.

Да, милорд явно обрадовался встрече с Сулимом. А что, они были знакомы еще с Амхары и вместе же выехали оттуда. Да наемник как‑то проговорился, что имеет некоторые планы на одну из дочерей Косты.

* * *

Новоявленного барона мы нашли в своей палатке. Он увлеченно строчил что‑то на грубоватой писчей бумаге.

— Здравствуйте, господин барон. Милорд, мы с Ратимиром решили присоединиться к Вашему каравану и просим Вашего на то дозволения.

— Здравствуйте, Коста. Здравствуй, Ратимир. Дайте‑ка крепко–крепко пожму ваши руки. Если бы не вы, не видать бы больше никому света белого. Слава Всевышнему, что вы снова в моем караване. Теперь, точно, ничего не страшно. У меня тут полно новых, и не знаю, можно положиться на них или нет. В старых‑то я как в себе уверен. Не подведут. Костьми лягут, но выручат. Знаете, друзья, давайте‑ка обмоем мое баронство.

И мы обмыли. Как говорится, загудели на полную катушку. Постепенно к торжеству присоединялись наемники, свободные от дежурств. От полноты чувств я даже вспомнил несколько земных песен и исполнил на языке новой моей родины, переведя их на свой лад и переиначив некоторые слова.

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Не морозь меня, моего коня,
Не морозь меня, моего коня.
Моего коня белогривого,
У меня жена, ой, ревнивая,
У меня жена, ой, ревнивая.

На вопрос о том, что такое мороз, ответил, что так, бывает, называют холод высоко в горах. А что говорить, когда у них тут настоящих морозов, оказывается, не бывает.

Степь да степь кругом,
Путь далек лежит.
В той степи глухой
Замерзал ямщик.

Ямщик у меня стал курьером Имперской почтовой службы.

Когда я начал вторую песню, Сулим с Нораном, да Ратимир понимающе переглянулись друг с другом. Они уже догадывались, что и в степи мне пришлось пережить немало.

Что было дальше, не помню. Вспоминать и не пытался. Вроде все хорошо. Ничего не пропало и не произошло.

Утро было доброе. На самом деле. Хоть и выпили немало, но все были уже на ногах. Как ни странно, у меня ничего не болело. Да, действительно надо было хорошенько снять стресс, что и, видать, помогло мне.

Караван споро тронулся в путь, и ближе к полудню мы благополучно перешли границу.

В Талане было намного теплее, и чудеса ботаники действительно радовали глаз. А еще, люди жили богаче, чем в Саларской Империи. Как рассказал Сулим, много путешествовавший, и даже воевавший недалеко отсюда на границе Варанессы с Таласской Империей, королевство имеет очень неплохой доход от транзитной торговли. Богатые земли давали обильный урожай. Плюс многочисленные ремесла снабжали многие окрестные страны своей продукцией. Можно сказать, идеальная страна с неплохой экономикой. Но…

Как всегда, имелись и свои подводные камни. Неспокойный западный сосед сдерживался только северным. Остальные страны были намного слабее. Морскую торговлю контролировали пираты, и королевство много теряло в своих доходах. В свою очередь, королевская власть была слабоватой, как и императорская в обеих Империях. Имелись кланы аристократов, оспаривающих власть короля и грызущихся друг с другом. Короче говоря, дремлющий вулкан. Да, не хотел бы жить я в таком датском королевстве. Страсти не слабее шекспировских.

Мы вообще без приключений доехали почти до одноименной столицы Таланы, расположенной у дельты реки Талассуир. Отправиться в этот, согласно слухам, красивый город барон Тимьяр Варанский не захотел из‑за дороговизны там всего, что только можно. На отдых и приведение дел в порядок купцы наняли целый постоялый двор в маленьком городке Талассина недалеко от столицы рядом с рекой Талассуир, что в переводе означает опять же просто река Талас. Мы же с Ратимиром расположились в номере отдельно от всех, так как не относились к торговому каравану и были сами по себе. Наконец‑то я мог себе позволить расслабиться. Пока никуда спешить не надо. Да и планов у меня никаких. Отдохну, и отправлюсь обратно в Амхару. Жизнь сама покажет, что надо делать и как поступить. Надеюсь, что у меня все будет хорошо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Патман читать все книги автора по порядку

Анатолий Патман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обретение отзывы


Отзывы читателей о книге Обретение, автор: Анатолий Патман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x