Алексей Дуров - Прямые пути
- Название:Прямые пути
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Дуров - Прямые пути краткое содержание
Во время переселения Людей Побережья, которых Воля императора сорвала с Родных мест, воин Рес встречает девушку. Ну и что, спросите вы, мало ли парней и девушек встречаются каждый день? Да, всё верно, вот только вместо еды или ценностей, которые обычно тащат в мешках беженцы, она несёт старинные свитки. А на неё левой груди есть татуировка, пусть она очень маленькая и размытая, но на неё изображён Дракон. Древний враг людей…
Прямые пути - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разве ты побережник?!
Панху даже обидно стало за всех остальных, кто не побережники. Будто и не люди они, неспособны просто так помочь. Пришлось рассказывать, как из империи бежал. Тогда поверила.
Денег, правда, почти не осталось, но все равно их навечно не хватило бы, так или иначе где-то надо зарабатывать. Сперва пошел на виноградники наняться. С сомнением, знал от побережников, что нравы здесь не имперские — могут батрака выпороть за то, что хозяину в глаза посмотрел. Но это может быть и в порядке вещей, раз местные не бунтуют. Однако сказал Панх приказчику, что за янтарным виноградом надо ухаживать не так, как за медовым — просто сказал, без насмешки или превосходства какого — а приказчик в крик да за хлыст схватился. Плюнул Панх ему под ноги, развернулся и ушел. Примкнул к ватаге портовых грузчиков. Работа похуже, чем на винограднике, уж тем более не драгоценностями торговать. И о спокойной жизни лучше не задумываться — Панху в первый же день два раза пригодились борцовские умения. Зато у портового отребья своя гордость есть и независимость, а это чего-нибудь да стоит. Заработок небольшой, но на жизнь хватит, а если пить в меру, то холостяку и накопить можно, за год-другой наберется, чтобы виноградник завести. Склоны тут хорошие, солнца много, а виноградари гораздо хуже, чем в имперском Предгорье. Кроме того, Панху неожиданно пригодилось знание языков — был для ватаги вроде толмача в переговорах с разными купцами или шкиперами. За это небольшую приплату себе выторговал.
А сделанное южанке добро вдруг вернулось — зашел ее проведать, так мало того, что южане накормили, еще и Фупу встретил. Чем-то она была похожа на Эйку, смелостью, что ли. А может — спокойствием. В общем, глянулась. Неделю ее обхаживал, а закончилось тем, что живут вместе.
Все-таки, Панх удивительно везучий человек. Должно быть, небо на его стороне.
Глава 14
Рес опять увидел костер. И опять с облегчением — быть Панхом лучше, чем Квирасом, но тоже не медовая лепешка. Быть Ресом еще лучше.
Встретившись с обеспокоенным взглядом Леск, нежно улыбнулся.
— Ты действительно вселился в противоположность Квираса? — догадалась Леск.
— Да… и то правда — противоположность… Тот равнинник, этот предгорник, тот пьяница, этот бабник… тот дурак, а этот умный.
— Умный?
— Умнее меня! Шестнадцать языков знал… семнадцать даже — наш выучил. Хотя и говорил просто… как будто нарубленными кусками. Но понимал все, если четко выговаривать. А Квирас всего два языка знал, и оба, я тебе скажу, плохо. Квирас свою жизнь пропил, и считал, что это от невезения, а Панх… это так его звали — Панх — он, считай, все потерял — был торговцем драгоценностями, а стал портовым отребьем в чужой стране… Вдалеке от семьи — для предгорников это еще как важно. И уверен, что ему повезло. То есть, ему и правда повезло, но началось все с невезения.
— Не знаю, можно ли считать предгорников противоположностью равнинникам. И те, и те земледельцы, живут в империи. Если бы ты в дикаря-людоеда вселился, чтобы даже на другом конце земли…
— Да нет! Людоед будет ближе к Квирасу, чем к Панху… Кстати, он там Фупу и Эйку встретил. На Фупе как раз жениться собирался, а Эйка — из наших, переписчица, как и ты.
— Из рода зимней грозы?! Я ее знаю! Так она жива?!
— Да, и за это Панху спасибо — он спас ее от морских разбойников. Потом даже приударить за ней хотел, но не сложилось.
Леск криво усмехнулась:
— Побережницам не нравятся слащавые красавчики. От них пахнет плохо.
— Да не был он красивым! Носатый, ушастый, кривоногий. На лесного демона похож, как их в твоих свитках рисуют.
— Но бабник?
— Пылкостью брал. И всех своих женщин любил. Так вы по запаху мужчин выбираете?
— Ты не знал?
— Подозревал. Да и рассказывали что-то такое.
— Запах не главное.
— А что главное?
— Все сразу. Но не о том разговор — как получилось, что на Эйку напали морские разбойники?
— Ну… они сначала за кораблем гнались, потом на остров Затупленный Серп высадились… но беженцы и селяне успели перебраться в укрепление на скале… Так, надо с самого начала рассказывать.
И рассказал. Было и проще, и сложнее, чем с Квирасом: с одной стороны, не приходилось думать вместо Панха, он сам все обдумал, с другой стороны, у него оказалось много мелких тайн. Не припрятанного золота или подлых поступков — нет, в этом отношении Панх был чист — а страхов, переживаний и желаний, которых стыдился. Порой тайны казались глупыми даже Ресу, побывавшему у Панха в душе, можно было спокойно выдавать их кому угодно, не осудили бы. Подумаешь, съел в детстве последнюю сушеную грушу, не поделившись с сестрой, а застряла вина в душе, как стрела с гарпунчиком. А порой стыдился того, чем можно гордиться, к примеру, защитил женщину от пьяного рудокопа. Да, испугался поначалу, так тем более молодец, что пересилил страх.
— Негусто, — досадливо покачала головой Леск.
Действительно. Почти ничего важного не узнали — и без того уже слышали рассказы, как беженцы хитрыми путями покидали империю, как потом отбивались от разбойников, как устраивались. Ну, выяснили, что Эйка, подружка Леск, жива. Еще Рес вспомнил кое-что, чему Панх не придал значения — после боя с разбойниками легко раненый наемник сказал Шиск: «Хорошо, оберег у меня настоящий, так бы гореть мне». Панх посчитал это суеверием, однако плохо он знал наемников — у них обычаи свои, особые, если кто и суеверен, то не признается. Разве что оберег и вправду защитил, причем все это видели. Видимо, морские разбойники освоили какое-то огненное колдовство, пожалуй, собирались им достать беженцев на скале. А потом против наемников попробовали, но тех обереги защитили. Год назад Рес подивился бы (Леск вряд ли), а сейчас привык, что колдовство действует, и все сильнее. И теперь уже ничего странного нет, что даже среди морских разбойников появились колдуны, а наемники обзавелись оберегами. Спросил о другом:
— И как же это обереги от огненного волшебства защищают? От волшебства разума, понятно, как — ему сперва в разуме угнездиться надо, так оберег и мешает. Но огненное не такое, его же, когда выпустишь, то оно и есть огонь, сколько я понял, так оберег, стало быть, от любого огня спасет? От пожаров, там?
— От уже освобожденного огня не спасет, но колдун, пожелавший направить огненное волшебство против носителя оберега, теряет силу. Не навсегда, и не всякий колдун. Можно и обмануть оберег.
— А ты можешь?
— А, я как раз, из не всяких — обереги не действуют против чистых душ.
— Вон, значит, как. Ты уж, тогда, береги чистоту души на всякий случай.
— А ты уж, как посредник, проследи, чтобы я берегла.
Рес ничего обещать не стал. Душа такая штука, что ее даже мыслью случайной можно обелить или очернить, а над мыслями волшебство разума, и то полной власти не дает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: