Кэрри Вон - Китти и Полуночный час

Тут можно читать онлайн Кэрри Вон - Китти и Полуночный час - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Китти и Полуночный час
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэрри Вон - Китти и Полуночный час краткое содержание

Китти и Полуночный час - описание и краткое содержание, автор Кэрри Вон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Добрый вечер, Денвер. На связи Китти с «КНОПКИ». Сейчас двенадцать минут первого, и значит пришло время для нашего специального ток-шоу «Полуночный час». Если вы вампир, колдун или оборотень с кучей личных проблем, звоните мне на номер (810130372) **-**-**.


А если вам интересно, чем закончится история молодой девушки-оборотня, решившей в прямом эфире обсуждать проблемы сверхъестественного мира —  читайте нашу книгу «Китти и Полуночный час». 

Китти и Полуночный час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Китти и Полуночный час - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрри Вон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кормак поддержал меня. Он не стал обнимать меня или говорить жалкие утешающие слова. Он просто держал меня, полуопустившись на колени, окружив точно щит.

В конце концов, слёзы закончились. Дрожь утихла. Глаза сощурились, опухли. Я икала, пытаясь заполнить опустошённые лёгкие. Мне не стало лучше после того как я выплакала все что накопилось. Но я была готова провалиться в спокойный сон без сновидений.

Иногда мне снились сны, где я, покрытая кровью, бегаю по лесу, убивая всё, что движется и испытывая от этого счастье. Иногда я не могла вспомнить, сон ли это был или явь.

— Ты как?

— Я не знаю, — ответила я слабым голосом.

Я потёрла лицо. Оно всё было покрыто землёй и грязью.

— Ладно. Я отвезу тебя домой.

Он стал подниматься, и на этот раз, когда я переместила вес на ноги, колени не задрожали. И всё же Кормак держал меня за руку на всякий случай.

Одеяло упало к коленям. Я шла осторожно: ступни были босыми, а переулок покрывало битое стекло и металлический сор. Я смотрела только под ноги, не уделяя ничему остальному ни малейшего внимания. Когда Кормак остановился, я подняла голову.

У входа в переулок стояла детектив Хардин. Она повернулась и что-то сказала полудюжине полицейских в форме. Они неохотно отошли. Оружие у всех было на взводе.

Хардин убрала пистолет в кобуру, скрестила руки и посмотрела на нас точно учительница средней школы, поймавшая пару детей за обнимашками позади трибуны. Или возможно я просто чувствовала себя подобно такому ребёнку.

— У меня тело с разорванным лицом, — начала она. — И почему-то мне кажется, что если я проверю ДНК парня, то образец совпадёт с доказательствами по моему делу с разорванными жертвами?

Я сглотнуло. Горло всё ещё болело после попытки не заплакать.

— Так и будет.

— А что насчёт парня у вашей квартиры?

— Нет. Но я готова говорить о нём. Вроде бы.

На её лице отразилась боль и раздражение.

— Такое часто происходит? Что оборотни безжалостно расправляются друг с другом безо всякой причины?

— О, причина есть всегда, — ответила я. Понимая, как плохо это прозвучало, я отвела взгляд. — Нет, такое не часто происходит. Только, когда ведётся борьба за власть. Когда молодой волк, как я, вырастает из своих штанов.

— А-а. Я думала только у полицейских крутые разборки.

Я посмотрела на Кормака. Его лицо стало непроницаемой маской. Уверена, он не вызывал полицейских.

— Откуда вы узнали куда ехать? — спросила я.

— Мне позвонил ваш звукоинженер.

— Мэтт. Ублюдок, — пробормотала я.

Я думала, он понимал, что лучше не ввязываться в разборки сверхъестественных созданий.

—Почему вы мне не позвонили?

— Не хотела, чтобы вас ранили.

— Я тронута. Правда. У вас есть хоть какое-нибудь представление, как мне описать всё в отчёте? Что я должна с вами делать?

Я пожала плечами, морщась, так как на спине снова открылась рана. Мне нужно полежать без движения парочку часов, если я хочу выздороветь.

— Я должна позвонить адвокату?

Она впилась в меня глазами, словно пытаясь заглянуть под кожу. У меня поникли плечи. Если бы она была волком, то я бы восприняла её взгляд как вызов. Я посмотрела под ноги и попыталась выглядеть беззащитной, маленькой и незначительной, с метафорическим хвостом между ногами.

Она слегка дёрнула подбородок, своего рода решающий полупоклон.

— Я видела, как дерутся собаки. И всё. Но ради Бога, позвоните мне в следующий раз.

Она ушла.

Моя одежда лежала на пассажирском сиденье внедорожника Кормака. Я оделась, но всё ещё куталась в одеяло. Мне было холодно.

Кормак остановил джип перед моим домом и заглушил двигатель. Нужно готовиться уйти.

Я сделала глубокий вздох, потому что знала, насколько мне будет нелегко.

Стоило мне схватить ручку двери, как Кормак сказал:

— Я нужен тебе чтобы помочь?

Вопрос был перегружен смыслом и невысказанными предложениями. Мы точно не пара на первом свидании, которая прощупывает почву, пытаясь понять, продлится ли вечер немного дольше: он спрашивает меня, приглашу ли я его войти, я спрашиваю себя, а стоит ли. Возможно, он хотел второй шанс. Возможно, я хотела, чтобы у него был второй шанс. Я должна решить насколько сильно пострадала — но если я настолько сильно ранена, что нуждаюсь в помощи, то, скорее всего, не смогу дать ему второй шанс. Возможно, он просто пытается быть хорошим. Но почему он пытается быть хорошим как если не хочет второго шанса?

Хотя возможно я слишком глубоко залезла в психологию. Голова раскалывается, мне нужен душ. И сон. А значит никакого второго шанса.

Но Кормак заглушил двигатель, словно действительно хотел войти в дом.

— Со мной всё будет хорошо. — Я открыла дверь и осторожно вышла из машины. Одеяло оставила на пассажирском сиденье. — Спасибо. Спасибо за всё. Наверное, за мной теперь пару должков.

Он пожал плечами.

— Ты сберегла мне пулю.

Я посмотрела в салон, скрывая ухмылку.

—Ты не сердишься, что я украла у тебя добычу?

— Точно как волк, когда вокруг ещё полно дичи. — Он завёл внедорожник. Двигатель взвизгнул и заревел в установленном ритме. — Почаще оглядывайся.

— Да. Ты тоже.

Я закрыла дверь.

Кормак уехал.

Всю дорогу к дому, я задавалась вопросом, может, стоило попросить Кормака пойти со мной. Он вооружён и не ранен. На месте, где Ти Джей убил Зана, осталось пятно. Что ещё поджидало в тенях, чтобы напасть на меня? Не волк-одиночка. Больше нет.

Я убила его. В одиночку, убила. Я должно была почувствовать себя сильнее, словно могу пройти по тёмной улице без боязни и никогда снова не испытать страха. Волк мог стоять гордо, хвост прямой, незапуганный.

Но я ощущала только одну усталость. Усталость, грусть, боль. Даже Волчица притихла. Даже с неё было достаточно.

Позади каждого куста и угла поджидал монстр, желающий бросить мне вызов. Волосы на руках и шее покалывало. Я продолжала постоянно оглядываться.

Джеймс сказал, что она могла дать ему стаю. Она обратила его и хотела, чтобы он убил Альфу.

Мэг. Должно быть. Я не знала, что думать. О чём она думала, беря этого парня под своё крыло? Она действительно хотела поставить его в качестве главы стаи? Должно быть, он показался ей сильным, достаточно сильным, чтобы одолеть Карла. Но Джеймс не продержался бы. У него не было мышления лидера — в конце концов, он склонился предо мной. Стая разорвала бы его в клочья. Мэг, должно быть, поняла это, передумала и бросила его.

Это уже чересчур. Стоило такого ожидать. Тело всё ещё ломило. И всё же я увидела свет в конце туннеля.

Оставалась ещё Мэг. Кого она пошлёт за мной в следующий раз? Возможно, явится сама? Может я и убила Джеймса, но сегодня я не состоянии также сражаться.

Возможно, она поджидала в моей квартире. Я вползла вверх по лестнице, прислонившись к самой стене. Голова пульсировала, я изо всех сил сосредоточилась на звуках. Тишина. Я сделала несколько быстрых вздохов, проверяя воздух, пытаясь уловить аромат опасности. Если здесь недавно был оборотень, то я должна была различить его запах. Если бы кто-то принёс сюда оружие, то я, возможно, смогла бы поймать след смазки и стали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрри Вон читать все книги автора по порядку

Кэрри Вон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китти и Полуночный час отзывы


Отзывы читателей о книге Китти и Полуночный час, автор: Кэрри Вон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x