Ольга Куно - Голос моей души
- Название:Голос моей души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Куно - Голос моей души краткое содержание
Голос моей души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Яркий свет, направленный в мою сторону, на мгновение расколол мир на две половины. Я встретила молнию лёгким движением пальцев, заставив её погаснуть в шаге от себя. Ответных действий предпринимать не стала, просто застыла в ожидании, следя за действиями противницы. А вы по-настоящему сильны, мать Либелия. Что же, посмотрим, кто кого.
Пожалуй, учитывая, как серьёзно обернулась наша авантюра с освобождением Антонии, мне следовало бы испугаться. Настоятельница могла оказаться мне не по зубам. Но вместо этого меня охватил азарт. Ну что ж, Кейра Эрта, настал момент проверить, чего ты теперь стоишь.
Очередную молнию я перехватила с не меньшей лёгкостью, чем предыдущую. Только на этот раз не погасила её, а отбросила назад. Попасть в настоятельницу не пыталась, просто продемонстрировала, что шутить со мной не стоит, не то я тоже могу оскалить зубы. Мать Либелия мой посыл поняла, но отступить не отступила. Наоборот, перешла к более радикальным методам.
На сей раз вместо молнии на меня устремился огромный валун. Обычным зрением его было не различить - так, разве что немного смазывается картина перед глазами в том месте, где катится камень. Впрочем, в темноте и этот эффект пропадает. Однако я видела валун другим зрением, тем, что фиксировало колебания психо-магической энергии, чувствовала, как вибрирует под его мощью земля, как тяжелеет по мере его приближения воздух. Неотрывно глядя перед собой, парадоксальным образом наладив визуальный контакт с невидимым предметом, я стала концентрировать собственную энергию. И за долю секунды до того, как валун должен был меня раздавить, выпустила её на свободу.
Камень рассыпался передо мной незримой пылью. Вопросительно изогнув брови, я устремила взгляд на настоятельницу. Продолжим или, может быть, объявим перемирие? Но нет, в её планы входили исключительно военные действия. Ей доверили содержание под стражей Антонии Сафэйра, и она должна была выполнить задачу или по меньшей мере не выпустить девочку живой. Не знаю, что пообещали монахине за такую услугу, но её в любом случае можно было понять. Альт Ратгор точно не простит такого упущения.
Настоятельница не отступилась, однако сменила тактику. Я удивилась, увидев, как с её пальцев сорвалась очередная молния, уж коли ей захотелось поразить моё воображение разнообразием приёмов. И слишком поздно поняла, в чём подвох. Как оказалось, молния была лишь отвлекающим манёвром. Сконцентрировавшись на отражении удара, я пропустила другие чары, выпущенные монахиней почти одновременно с первыми и теперь коснувшиеся моего тела. Прозрачная, но от того не менее крепкая, верёвка, сотканная из самого воздуха, мгновенно опутала меня, намертво привязав руки к туловищу. Я инстинктивно дёрнулась, пытаясь высвободиться, но теперь, когда чары достигли цели, это было бесполезно. На губах настоятельницы заиграла победоносная улыбка.
Я успела выбросить перед собой пелену защиты от магического воздействия, но Либелию это нисколько не расстроило. Она и не собиралась на меня нападать. Её план заключался в другом. Сейчас, когда я была нейтрализована и, наконец-то, перестала путаться под ногами, настоятельница намеревалась разделаться с остальными. С теми, кто не был способен противостоять магической атаке. Ну, а потом, никуда не спеша, она нашла бы способ разобраться и со мной.
Всё так, мать-настоятельница. Всё так. Ты в общем-то правильно рассчитала. Не учла лишь одного: меня уже убивали. И, что немаловажно, убивали успешно. А это даёт мне теперь преимущества, о которых ты не догадываешься.
На этот раз Либелия использовала для атаки воду. Огромная широкая волна покатилась от её ног, по мере продвижения набирая силу и мощь. Добравшись до меня, она должна была разбиться о сотканную защиту и, разделившись на две половины, продолжить двигаться дальше, чтобы в конечном итоге накрыть с головой моих друзей. Связанная по рукам, я не смогла бы их защитить.
Я и не пыталась шевелить руками. Лишь мысленно представила нерушимую стену, которая простирается справы и слева от моего собственного щита. Почувствовала, как эта стена разрастается, увеличивается в размерах, и вместе с ней мысленно скользнула сперва на восток, затем на запад. И вернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как торжество на лице у настоятельницы сменяется удивлением, которое, в свою очередь, постепенно переходит в ужас. Поскольку пущенная ею волна, достигнув носков моих туфель, остановилась и, не сумев преодолеть преграду, обессиленно застыла у моих ног.
Да, мать Либелия, ты совершенно права: маги нуждаются в помощи рук, чтобы выпустить психо-магическую энергию за пределы собственного тела. Но я слишком привыкла существовать вне тела и перемещаться в пространстве, не прибегая к его помощи. И потому теперь мне ничего не стоит направлять энергию ментально. Для того, чтобы я не могла использовать магию, следовало не связывать мне руки, а ударить по темени. Ты не виновата в том, что этого не знала. Но теперь извини.
Временно опавшая волна, прильнувшая к земле наподобие приготовившейся к прыжку кошке, вновь поднялась во всей своей мощи. Одновременно я нашла маленькую петельку, неосторожно оставленную монахиней в сплетённой из воздушной материи верёвке, и аккуратно за неё потянула. Нитка за ниткой, петля за петлёй, и вскоре верёвка ослабла, а затем и вовсе исчезла. Волна же, напротив, поднималась всё выше и выше, с каждой секундой обретая всё большую материальность. Настоятельница отшатнулась, с нескрываемым страхом следя за тем, как её собственные чары оборачиваются против неё. Прости, но ты напросилась сама. Резко выдохнув воздух, я отправила волну обратно, в направлении монахини. Мощная водная пелена устремилась вперёд с удвоенной силой, сметая всё на своём пути, вырывая из земли траву, швыряя перед собой попадающиеся по дороге камни. Она без труда разрушила защиту, созданную собственной недавней хозяйкой, и ударила в монастырскую стену, оставляя в ней огромную брешь. После чего спала, впитываясь в землю и воздух. А я развернулась и двинулась навстречу своим спутникам, успевшим к этому моменту благополучно выиграть собственную битву.
Глава 24.
В молчании дней
Сонной жизни кумиры
Уходят стремительной
Горной рекой.
Мы будем сильней
За границами мира -
Мы пленом земным
Заслужили покой.
Канцлер Ги, "Монсегюрский Романс"
- Ну как?
Я отступила на шаг и, сложив руки на груди, посмотрела на отражение Тони в зеркале.
Девочка поджала губы и наморщила носик.
- Что-то не так, - констатировала она, критически изучая свой новый облик.
Между прочим, уже третий из тех, что я пробовала для неё создать.
- Что именно? - деловито осведомилась я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: