Энн Маккефри - Драконы Перна
- Название:Драконы Перна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-19989-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Маккефри - Драконы Перна краткое содержание
Неумолимо движется в небе Алая Звезда. Приближаясь к Перну, она обрушивает на поверхность планеты смертоносные Нити. Защитить от них способны только Крылатые — удивительный союз человека и дракона, разорвать который может только смерть.
Но сейчас все забыли об опасности, и мало кто верит даже в то, что Нити когда-то были.
Именно в это время вождями Вейра Крылатых становятся Лесса и Ф'лар. Им предстоит спасти практически беззащитную планету, ведь Крылатых осталось так мало…
Драконы Перна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может, и так, — Джексом осмелел, — во всяком случае, ящерки слетаются со всех сторон, чтобы с ним поболтать. Рассказывают самые невероятные истории, особенно когда меня нет рядом.
Они вышли на дорогу и направились к подъему, ведущему в главный двор холда.
— Смотри, Джексом, одевайся поскорее — скоро должны прибыть Ф'лар с Лессой, — предупредил Н'тон и, миновав большие ворота, зашагал к тяжелой металлической двери холда. — Скажи-ка, Файндер в этот час должен быть у себя?
— Скорее всего.
Когда Джексом с Рут'ом повернули к кухне и старым конюшням, мальчика охватила тревога. Как пройдет сегодняшнее испытание? Ведь не стал бы Н'тон его попусту обнадеживать. Не может быть, чтобы это было простой болтовней — что вожди Бендена позволят Джексому подняться с Рут'ом в воздух!
Лететь с Рут'ом — какое счастье! К тому же он докажет всем раз и навсегда: Рут' — настоящий дракон, а не какой-нибудь там файр-переросток, как любит издеваться Дорс. И еще, ему наконец-то удастся отделаться от Дорса! Сегодня в первый раз за целый Оборот ему не пришлось выносить насмешек молочного брата во время купания дракончика. Конечно, дело не в том, что Дорс завидовал Джексому из-за Рут'а; просто он всегда его тиранил, сколько Джексом себя помнил. До того, как появился Рут', можно было улизнуть от надоеды в темные закоулки огромного холда. Дорс недолюбливал мрачные затхлые переходы и старался туда не соваться. Но теперь Джексому уже не удавалось скрыться от приставаний. Он часто сожалел, что связан с Дорсом. Но что поделаешь! Он — лорд Руата, а Дорс — его молочный брат. Он, Джексом, обязан ему жизнью. Если бы Дилана не родила Дорса за два дня до преждевременного появления Джексома на свет, будущий лорд не прожил бы и нескольких часов. Вот Лайтол и арфист холда долбят ему: от всего, что у тебя есть, отдавай половину молочному братцу. Сразу видно, Дорсу это пошло на пользу. Он на полголовы выше Джексома и куда шире в кости. Похоже, ничуть не пострадал от того, что делился материнским молоком. А теперь-то Дорс всегда следит, чтобы ему досталось все лучшее из того, что есть у Джексома.
Джексом приветливо помахал поварам, хлопотавшим над праздничным обедом по случаю первого полета Рут'а, — во всяком случае, он искренне надеялся, что повод для праздника будет именно таким. Вместе с белым драконом он миновал ворота, ведущие к старым конюшням, переоборудованным под их с Рут'ом жилище. Хотя Рут' был совсем крошкой, когда полтора Оборота назад прибыл в Руат, никто не сомневался, что ему скоро станут тесны покои властелина холда. Вот Лайтол и решил, что старые конюшни, перекрытые арочными сводами, можно легко приспособить под спальню и кабинет для Джексома и удобный просторный вейр для дракончика. Мастер-кузнец Фандарел лично изготовил новые двери. Они были так хитро сконструированы, что с ними могли справиться и хрупкий подросток, и неуклюжий маленький дракончик.
«Я пока посижу здесь, на солнышке, — заявил Рут', просунув голову в дверь. — У меня сегодня еще не подметали».
— Все сбились с ног, готовясь к прибытию Лессы, — объяснил Джексом.
Он прыснул, припомнив, какой ужас появился на лице Диланы, когда Лайтол сообщил ей о предстоящем визите госпожи Вейра. В глазах кормилицы Лесса была единственной чистокровной руатанкой, оставшейся в живых после того, как Фэкс предательски напал на холд больше двадцати Оборотов назад.
Стаскивая влажную куртку, Джексом вошел в свою комнату. Он поморщился: вода в кувшине рядом с раковиной совсем остыла. Конечно, всадник не должен чистотой уступать своему дракону, но теперь он вряд ли успеет в горячие бани холда до приезда гостей из Бендена. Нехорошо получится, если его не будет на месте, когда они прилетят. Пришлось удовольствоваться мыльным песком и чуть теплой водой.
«Они уже здесь», — прозвучали в мозгу у Джексома слова Рут'а, и тут же старый Уилт' и Лиот' приветственно затрубили, встречая сородичей. Джексом кинулся к окну и успел заметить промельк огромных крыльев — прибывшие драконы садились во дворе. Несколько мгновений — и мальчик вновь увидел бенденских драконов. Окруженные стайкой взбудораженных файров, они устраивались на скальных карнизах, рядом с ямами для огненного камня. Джексом наспех вытерся и стащил промокшие штаны. Переодевание в парадный костюм не заняло много времени. Он натянул сапоги, специально сшитые к сегодняшнему дню. У них была пушистая меховая подкладка, чтобы ноги не зябли в полете. С драконьей упряжью мальчик справился легко — сказались долгие тренировки.
Стоило, однако, Джексому вместе с Рут'ом выйти во двор, как сомнения одолели его с новой силой. Что, если Н'тон ошибся? Вдруг Лесса и Ф'лар решат выждать еще несколько месяцев, чтобы окончательно убедиться: Рут' больше не вырастет? Вдруг Рут' — ведь он все-таки совсем малыш! — не сумеет поднять Джексома в воздух? Что, если он причинит Рут'у вред?
Дракончик ободряюще курлыкнул. «Ты не можешь нанести мне никакого вреда. Ведь ты — мой друг». Он ласково подтолкнул Джексома, обдав его лицо теплым пряным дыханием.
Джексом глубоко вздохнул, стараясь унять волнение. И только теперь заметил людей, столпившихся на крыльце холда. И зачем только их так много?
«Не так уж много, — заметил Рут', подняв голову, чтобы получше рассмотреть собравшихся. — И файры тоже слетелись поглядеть на меня. Я всех здесь знаю. Да и ты тоже».
Джексом был вынужден согласиться. Значит, его дракончику нипочем такая масса зрителей. Уверенность друга придала смелости подростку. Он расправил плечи и шагнул вперед.
Самыми главными гостями были, конечно, Ф'лар и Лесса, предводитель и госпожа Бендена.
Здесь был и Ф'нор, всадник коричневого Кант'а, приятель бедняжки Брекки; с ним Джексом давно подружился. Само собой, прибыл и Н'тон, предводитель Форт-Вейра — ведь холд Руат находился под его защитой. А вот и мастер Робинтон, главный арфист Перна! Джексом обрадовался, увидев рядом с ним юную арфистку Менолли, частенько заступавшуюся за него. Что гораздо хуже, здесь были лорд Сангел из Южного Болла и лорд Грож из Форта, но Джексом скрепя сердце признался себе, что присутствуют они по праву — как представители Конклава властителей холдов.
Сначала он никак не мог разглядеть лорда Лайтола, но, когда Файндер наклонился к Менолли, что-то втолковывая ей, мальчик заметил своего наставника. Джексом очень надеялся, что на этот раз Лайтол наконец-то оценит Рут'а по достоинству.
Они пересекли двор и остановились перед лестницей. Положив правую руку на сильную, гибкую шею Рут'а, Джексом спокойно ожидал решения взрослых.
Приветливо махнув Рут'у рукой, Лесса улыбнулась Джексому и спустилась по ступенькам, чтобы поздороваться с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: