Ксения Лазорева - Фрактал
- Название:Фрактал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Лазорева - Фрактал краткое содержание
Фрактал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- В прошлый раз у тебя ничего не вышло.
- Тогда я был несерьезен, - улыбнулся Мизар. - В тот раз меня подвело любопытство. Это будет не так уж сложно, ведь вы - всего лишь блеклое подобие истины, даже если вам известно больше остальных. Но знание, это то, что можно восполнить.
- А ты забавный, для нечеловека, - вдруг произнес Лантис, полностью выходя на свет, так, что вокруг его фигуры начал мерцать фиолетовым цветом сам воздух.
'Красиво', - подумал Мизар. Действительно, красиво и смертоносно опасно.
- Даже такой как я, должен опасаться, если ты действительно захочешь пойти против меня. Но и я хочу дать тебе совет. Даже если ты каким-то чудом пересек черту шестнадцатилетия, это не значит, что твое тело стало бессмертным. Не ищи силы извне, кто знает, как она может подействовать на тебя, - произнес Лантис.
- Это никак вас не касается, - Мизар склонил голову на бок. - Это касается только меня и моего короля. Я один могу служить ему - запомните это, господин Лантис Кларио.
- Как страшно, - прошептал Лантис, склонив голову, и растворился в лунном свете. Некоторое время Мизар просто наблюдал за тем, как на залитые голубыми тенями плиты пола оседали последние искорки.
- Все же... вы поднялись в моем списке еще на одну ступень, - улыбнулся Мизар Фон Грассе. На самом деле, Лантис Кларио стоял в этом списке на третьей позиции. Вторым был Грейслейн, а право на первое место принадлежало... Мизар прищурился, глядя на игру лунных бликов на водной глади. - Все же есть человек куда более опасный, чем вы, - произнес он, постучав пальцем по губам. Если бы кто-то в этот миг увидел улыбку советника короля, он бы с ужасом убежал как можно дальше.
Глава 24 Боль порождает безумие.
Часть 1.
- Удивительно, подумать только, откуда все эти люди? - Кальвин вертел головой, пока они с Гвен шли по улицам Виеры. Казалось, привычный неторопливый размеренный ритм столицы Астала куда-то исчез, и вместо него теперь царила суета.
- Наверное, те люди, которые бежали на юг из Конфедерации, - невозмутимо ответила Гвен. Ее будто совершенно не волновало такое обилие разномастных людей на улицах. Помимо привычных женщин с белыми косыночками и мужчин в шапочках, можно было встретить куда-то бегущего разносчика в многократно обмотанной вокруг головы красной ткани. Насколько помнил Кальвин, такие тюрбаны носили в маленькой стране под названием Таара. А желтые шелковые одежды были признаком того, что их обладатель родом из Картикеи. Еще Кальвин заметил стайку девушек, весело щебечущих с зонтиками в руках. И это в конце февраля. Но для тех, кто родился в Дзе Сон, это был не просто предмет или аксессуар, а знак принадлежности к определенному роду занятий. Когда Кальвин заметил об этом, Гвен покраснела, словно рак, и залепила ему пощечину. Со смехом держась за щеку, Кальвин думал, как же много изменилось со времени его последнего пребывания в столице.
Вот - маленький шустрый человечек под навесом ярко раскрашенной лавки, зазывавшей посетителей соблазнительными острыми ароматами. Не удержавшись, Кальвин решил попробовать один маленький кусочек чего-то ярко красного, пахнущего имбирем и чем-то еще, чего он не знал. Тотчас же слезы брызнули из глаз. Это что-то оказалось настолько острым, что невозможно было проглотить. Со смехом Гвен наблюдала за его попытками как-то привести себя в норму. Услужливый и веселый хозяин предложил ему спасительный стакан воды.
'Каарите' - так назвал он это блюдо на ломаном языке Юга. Оказалось, это еще было не самое острое блюдо в ассортименте лавки, хозяин которой прибыл из Аша.
- Умм, очень вкусно, - сквозь слезы ответил Кальвин на вопрос хозяина. Тот явно был совершенно счастлив от этой похвалы.
- Меня зовут Лиисан. Вы первые, кто понял смысл того, что я продаю. Все южане такие нежные, они еще не пробовали по-настоящему острой еды, а уже готовы пить воду, словно буйволы. И так как вы стали моими первыми клиентами, можете взять с собой бесплатную порцию 'саюки', - так Лиисан называл маленькие зеленые шарики, от которых исходил сногсшибательный аромат. - Конечно, если вы купите у меня еще что-нибудь за 10 монет.
'Вот прохвост' - подумал Кальвин.
- Дадим попробовать это Саю, - ухмыльнулся он, - ничего не поделаешь. - Так, отдав Лиисану положенную ему плату и взяв еще немного 'каарите', Кальвин и Гвен продолжили свой путь ко дворцу.
Значит, вот какова она, эта война. Она еще даже не началась, и, кажется, этот тип, Эсфирь передумал продолжать свои захватнические планы, а мир уже пришел в движение, какого не знал раньше.
- Под ноги смотри, ты как деревенщина, никогда не видавший города, - Гвен проворно отступила в сторону, а Кальвин, благополучно поскользнувшись на каких-то скользких зеленых листьях, каждый величиной с голову человека, растянулся на мостовой. Как просветил его хозяин товара, который он сшиб на землю, они назывались 'салат' и продавались по 20 монет за штуку. Эту сумму ему и пришлось выложить под недовольным взглядом Гвен.
- Мы опаздываем, - едко заметила она. - Я хочу поскорее с этим разделаться и отправиться в оранжерею.
- Оранжерею?
- Именно, ты что совсем ничего не слушал? - казалось, девушка была поражена до глубины души. - Прибывшие из Пурвы привезли туда ростки тех самых потрясающих 'пальм'.
- Это что-то съедобное или цветы? - недоуменно спросил Кальвин, пока они сворачивали от Торгового города к седьмому холму Виеры, где располагался дворец.
- Цветы?! Съедобное?! Это самые удивительные растения, которые растут только в Тааре. Там слишком жарко, чтобы они росли самостоятельно, и для их полива отводят целые каналы.
- Вот это да! Севернее и жарко? - кажется, он совершенно не помнил географию того региона. Хотя Кальвин был лишь в Приоре и более южных странах, там везде зимой лежал снег. Настоящий снег, которого никогда не увидеть в Астале.
- И что этот король здесь устроил, на этом месте были ряды, где продавали свежие цветы! - остановившись, Гвен топнула ногой так, что проходивший мимо торговец вздрогнул. Мост Цветов - он так и назывался, действительно был излюбленным местом Гвен. А сейчас здесь разместились наспех построенные домики для беженцев.
- Гвен, пойдем, ты пугаешь людей, - Кальвин потянул за собой девушку. - Сая можно понять, ведь все эти люди нуждались в жилье и работе. Он сделал так, как поступил бы на его месте любой король.
- Я против, и я заявлю ему об этом, как только увижу, - упрямо заявила девушка.
- Да-да, - смущенно пробормотал Кальвин, - только пошли, пошли, - Кальвин мягко подтолкнул Гвен, спасая жильцов одной из новостроек от того, чтобы получить незваного и очень рассерженного гостя.
В это время странное чувство дежа вю посетило Кальвина. Он услышал слова, что вибрировали в воздухе, распространяясь в нем концентрическими кругами. Слова достигли его ушей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: