Алексей Переяславцев - Враг стабильности

Тут можно читать онлайн Алексей Переяславцев - Враг стабильности - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Переяславцев - Враг стабильности краткое содержание

Враг стабильности - описание и краткое содержание, автор Алексей Переяславцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгах про попаданцев в магические миры главный герой, как правило, в них встраивается, используя магию в своих целях. Но что, если он абсолютно, органически не способен к магии? По зрелом размышлении я решился на такую вводную: герой попадает в магический мир, не имея ничего, кроме того, что носит серенький обыватель в кармане и в мозгах. С этим и только с этим он выживает и вживается. Я постарался сделать повествование максимально логичным. Если логика не заметна сразу - а ради таинственности я старался маскировать и прятать - то это не значит, что ее нет вовсе. Получилось чуть-чуть детективно. А еще я старался внести в книгу толику юмора. Иногда это у меня получалось. Без драк повествование не обойдется. Но эльфов, орков, гномов и драконов не будет. Зато будет много работы головой и руками. Темный Властелин тоже отсутствует

Враг стабильности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Враг стабильности - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Переяславцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После старшины на прием попросился Шахур, но не с докладом, а с просьбой. Он выцыганил три дня на подготовку доклада по результатам проверки радиосвязи.

Вроде бы все шло путем. Меня настораживало лишь полное отсутствие сведений о вражеских наблюдателях. Они так и не появились.

На следующий день у меня в комнате появился Сарат и осторожно начал выведывать возможность встречи с металлургами и металлистами (мастером и подмастерьями). Разумеется, я дал согласие. Уговорились, что я их приму после обеда. Само собой, до этого предстояло собеседование с магами. И конечно, мне доложили о результатах собеседования, так что я вступил в разговор с металлистами, зная прикуп.

Мастер и подмастерья оказались именно такими, какими и должны были быть: крепкого сложения, на руках следы старых ожогов. Даже лица были чуть похожими. Одежда, понятное дело, различалась: мастер все же имел повышенные денежные возможности по сравнению с подмастерьями.

- Доброго вам дня, уважаемый мастер Валад-им. Доброго вам дня, уважаемые.

Это был небольшой щелчок по носу мастера. Хотя вроде бы я с ним поздоровался отдельно, как и полагалось по этикету, но все же использование подобного титулования в отношении подмастерьев выглядело... скажем так, не вполне корректно.

- И вам.

- Насколько мне известно, вы все неженатые, кроме мастера Валад-има, верно?

Двое кивнули уверенно. Один подмастерье слегка запнулся. У него кто-то есть, это ясно. Надо уточнить.

- Напоминаю: всем вам предстоит переезд в дальние края. Если у вас есть кто-то, кого вы хотели бы захватить с собой, скажите это сразу.

Ответил тот, кого мне охарактеризовали как 'трудягу', он же Харис-ан.

- У меня есть девушка, высокочтимый. Я хотел бы, с вашего позволения, взять ее тоже.

- Что она умеет?

- Всю домашнюю работу может делать, а еще она шьет всякую красивую одежду. И еще рисует людей.

- Для кого шьет?

- Для себя, само собой; еще для подруг - из их материала, как понимаете. Немного уходит на продажу.

'Из их материала' - это очень понятно, ткани тут недешевы.

- Как с грамотой и счетом?

Ответ последовал не сразу.

- Буквы она знает, но читает очень медленно. Зато быстро считает.

- Как зовут?

- Карида-уга.

- Вы сказали, она рисует людей. А чем?

В глазах у парня появилось подозрение, что его будущий работодатель скорбен умом.

- Карандашом. На бумаге.

Ну да, я и не подумал, что краски тут дороги.

- С ней еще переговорят. По результатам будет принято решение. Пусть приходит вместе с вами и принесет свои рисунки.

А теперь самое время толкнуть пламенную речь.

- Вам уже сказали, что предстоит переезд в другие земли. Это достаточно далеко, и это на первых порах будет тяжело. Оборудование вы можете взять с собой, но часть придется делать на месте. Печи, например, я перевезти не смогу. Платить поначалу буду так: подмастерьям по два сребреника в день, вам, мастер, - восемь сребреников, но до тех пор, пока ваши изделия не найдут сбыт, а это обязательно произойдет. После, сами понимаете, заработаете сколько сможете. Но заработок не самое главное.

Я сделал паузу. Это всегда помогает усилить внимание.

- Там, где вы будете работать, с вами наравне будут работать маги. В моей команде им не дается предпочтения. Даже косые взгляды не допускаются. То же относится и ко всем остальным.

Слушатели постарались сделать вид, что такое условие им не в новинку, но не преуспели.

- Далее: все идеи, дающие улучшение качества изделий а равно увеличение их количества, будут тщательно рассмотрены мной. Довожу до вашего сведения: я кое-что понимаю в металлургии и обработке металлов. Иначе говоря, над вами не будет Гильдии. Если сумеете предложить что-то дельное - честь вам и хвала, ну и денежный прибыток тоже.

Эти фразы вызвали оживленный обмен взглядами. Я снова сделал паузу, на этот раз не для усиления внимания (оно и так было достигнуто), а для того, чтобы дать время для короткого размышления.

- У вас будет время подумать: две недели. И еще неделя на сборы. А сейчас все свободны, уважаемые. А вас, мастер, я попрошу задержаться.

Этому повороту никто не удивился.

- Мастер, я не сомневаюсь, что вы имеете у себя превосходный набор инструментов. Даже не буду напоминать, чтобы вы захватили все с собой - это и так понятно...

- Высокочтимый, я еще не дал согласия.

- Совершенно верно, уважаемый мастер. Вы еще его дадите.

- Вы так в этом уверены?

Пожалуй, мне охарактеризовали его правильно. По местным понятиям, такие выражения вкупе с интонацией граничили с дерзостью. Примем во внимание.

- Да, уверен. Но не в этом дело. Если вы вдруг обнаружите, что некий инструмент... или материал будет необходим, но отсутствует в настоящее время - дайте знать, я его куплю для вас.

Это был претолстый намек на то, что надо озаботиться тем, что в здешних краях достается, вообще говоря, нелегально. Равным образом это давало понять, что у меня есть некоторые возможности в этой области. Мастер понятливо ухмыльнулся. Впрочем, он не преминул еще раз выказать строптивость:

- Разумеется, я дам вам знать, высокочтимый... если соглашусь на ваше предложение.

Тут я не удержался от откровенной улыбки.

- Ну разумеется, уважаемый мастер, если вы согласитесь. Кстати: у вас, если не ошибаюсь, двое сыновей, одному восемь лет, другому четыре?

- Вы хорошо осведомлены.

Мастер с очевидностью полагал, что у меня слишком подробные сведения. Надо бы успокоить человека.

- Ошибаетесь, недостаточно хорошо. Например, я не знаю, кто из вашей семьи (не считая вас) умеет читать, писать и считать.

- Жена может читать без труда, но пишет... словом, у нее неважный почерк. Считать умеет вполне прилично...

Интересно бы знать, какой уровень мастер полагает 'приличным'.

- ...а старший сын, хотя и знает буквы, но читает медленно, писать почти не умеет, считает до ста.

- Младшего вы не считаете, верно? Ну что ж, совсем не плохо. До встречи, я полагаю?

- Всего вам Пресветлого.

Спец по металлу ушел. А наблюдатели от Гильдии убийц так и не нарисовались.

* * *

(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)

- Доброго вам дня.

- И вам.

- Я попросил вас придти, поскольку принял решение.

- Каково же оно?

- Я принимаю ваше предложение об одной шестой доле в расходах. Но есть дополнительное условие. Заранее скажу: если наши контрагенты потребуют дополнительную плату, я согласен возместить эту часть расходов полностью.

- Назовите ваше условие.

- Оно очень простое...

* * *

Глава 6

Прошло еще три дня. И снова никаких следов активности противника. У меня появилось время заслушать доклад Шахура. Разумеется, Сарат присутствовал.

С некоторым трепетом я вчитывался в таблицы, из которых сразу стало понятно: радио добивает на большие расстояния, чем простой магофон. На расстоянии до пятидесяти здешних миль передача в любую сторону ловилась без труда. На ста милях (то есть в Субараке) на 'коротких' волнах связи практически не было. На ста пятидесяти милях только 'длинные' волны давали некоторое подобие связи, да и то с перебоями. Правда, расстояние было измерено приблизительно. А вот на Новой земле из одиннадцати сеансов успешными были семь, что я счел удачей. Но только на 'коротких' волнах. Видимо, ионосфера в этом мире не очень стабильна. Однако стоит отметить, что передатчик, он же приемник, был установлен почти на верхушке горы. На самую верхушку я запретил залезать из соображений секретности. Очень уж не хотелось, чтобы радиста заметили с моря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Переяславцев читать все книги автора по порядку

Алексей Переяславцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Враг стабильности отзывы


Отзывы читателей о книге Враг стабильности, автор: Алексей Переяславцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x