Андрей Янусов - Поворот судьбы. Книга 1

Тут можно читать онлайн Андрей Янусов - Поворот судьбы. Книга 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поворот судьбы. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Янусов - Поворот судьбы. Книга 1 краткое содержание

Поворот судьбы. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Андрей Янусов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самая первая книга. История о обычном парне — Ивире Торсоне, который в силу обстоятельств покидает свою родную деревню в поисках обычной жизни, но, как обычно принято, судьба не даёт обычной и лёгкой жизни избранным героям, которым суждено изменить ВСЁ…

Продолжение (2-ая книга) пишется.

Поворот судьбы. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поворот судьбы. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Янусов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понимаешь парень… Как бы это сказать, ваш друг погиб. Мстить даже не пытайтесь, если кто-нибудь из нас умрёт, твоя и головы твоих друзей полетят с плеч долой! Даже не сомневайся. Мы ваши должники, так что постараемся сделать все, чтобы отплатить свой долг, — произнес Широ, иногда прерываясь, чтобы продумать дальнейшие слова. — Едем мы в Нордон. Мы — это ты с друзьями и мои товарищи. Там мы сможем за вами приглядеть и чем-нибудь подсобить. Сбежать, конечно, можете, но оно вам надо?

На душе стало грустно, от потери друга. Воспоминания с Жером одно за другим начали всплывать в памяти. Как мы лазили по чужим огородам за яблоками, лепнивами Фрукт, напоминающий по вкусу нечто вроде киви и мандарина. Растет на пышных, фиолетово-зеленых кустах. Созревает только один раз в два месяца. и грушами. Как играли все вместе, ссорились, дрались и представляли наше будущее. По глазам покатились слёзы, от осознания потери. Появилось острое желание убить этого Широ, но я сдержался, хотя стоило это больших сил. Слова Широ были логичны и справедливы в какой-то степени, так что злость немного приутихла.

— Как звали-то погибшего? — через десяток минут молчания поинтересовался Широ. Видимо, ему надоела тишина или мой шарящий по повозке взгляд, а может и то и другое. Я же хотел найти хоть что-нибудь острое, чем можно было бы его убить.

— Жер. Он был добрым человеком. Так что, он, должно быть, простил вас, — тихо сказал я. Да. Он сам сказал, что не винит никого. — А вот я нет. Когда-нибудь моя месть совершится. Будь со своими товарищами готов к смерти.

— Ты только не тяни с этим «благородным» делом. А то не успеешь, еще корить Винитьсебя будешь. Мы, наемники, народ рисковый: сегодня можем жить поживать, а на следующий день погибнуть от кинжала какого-нибудь убийцы. Так что мы, так сказать, живём с Хелью рядом.

— Правда? Я это запомню. — хмыкнул я.

— А тебя как зовут? Я представился, а ты нет. Неприлично как-то… надо же врага знать по имени. Или ты так не считаешь?

— Ивир.

— Чудное имя. Ивир, а не хочешь ты спасти своих друзей от шага в бездну? Вижу, ты справился с этой тягостной новостью, а друзья твои, думаешь, справятся? Они наверняка тоже захотят мести, не прислушиваясь к голосу разума. Переубеди их этого не делать, а то сам понимаешь… как-никак жизнь твоих друзей.

— Хорошо. Постараюсь.

Широ только кивнул. Его удивила реакция паренька. Он-то думал, что парень сразу кинется на него с желанием убить, услышав его слова. А вот к словам его стоит прислушаться… Очень многообещающий человек. Не стоит оставлять такого врага в живых. Умного врага. А вот если сделать его своим другом, то не стоит опасаться ни проклятия мага, ни мести его друзей.

Разбудить друзей оказалось легко. Конечно, они помнили произошедшее с нами, то и дело кривясь от боли, куда были нанесены удары наемниками. После того, как я рассказал им про смерть Жера, они осунулись, словно какая-то неподъемная тяжесть легла им на плечи. Лясь, как названный брат Жера, впал в ярость. Кинувшись на гиганта, он был вырублен точным ударом в подбородок. Харук с Доросом уже собрались вместе напасть на Широ, как я встал у них на пути.

— Не надо! Жер бы не хотел, чтобы мы мстили. — убежденно сказал им. Главное их ненавязчиво переубедить.

— Ив, ты чего?! Они убили его! Око за око, зуб за зуб! — проревел Харук, чуть ли не рыча.

— И что? Вы теперь хотите кого-то убить? Хотите забрать чью-то жизнь? Стать убийцами? Жеру бы это точно не понравилось. Если вы хотите, я вам не буду мешать, но вместе с этим вы перестанете быть моими друзьями.

Жак, после этих слов, перешёл на мою сторону. Он готов был остановить друзей, даже если придется подраться с ними. Харук и Дорос смотрели на меня со злостью, наверное, размышляя о преодолении препятствия в виде меня.

— Ладно, ты прав. Просто не могу поверить в его смерть! — после пятиминутного переглядывания и глубоких вдохов прошептал едва слышно Дорос. У Харука бежали слёзы от бессилия или осознания моей правоты. Через секунду, он сел, где стоял и опустил низко голову, чтобы не было видно слёз. Дорос присел, разглядывая тянувшуюся за нами дорогу, блуждая в своих мыслях. Я сел рядом с ними, чтобы поговорить. Жак уселся рядом со мной, задумчиво почесывая вспухшую щеку. А бесчувственного Ляся мы заранее положили на одеяло, где он спал. Широ, сидел на отдалении от нас, у края повозки и, словно невзначай, разглядывал и протирал вытащенный кинжал. Дорога была плохая. Всё время повозку трясло, качало из стороны в сторону от усилившегося ветра.

— Мне тоже плохо, как и вам. Широ мне сказал, что он со своими людьми едет в Нордон. От Горунда мы уже отдалились на достаточное расстояние, так что надо решить куда отправляться. Мы с ними или в Горунд? — начал я, хотя, похоже, никто не слушал. Спросил я лишь для видимости, что мы можем хоть что-то решать, но на самом деле это было не так. Этот Широ ясно дал понять, что мы заложники. Мол, как птица в клетке. Если друзьям скажу, то будет худо. Решат, что надо или сбежать, или убить этих людей. А всё это закончится нашей смертью… даже сейчас отчетливо представляю, как нам перерезают горло. Брр. Лучше играть по их правилам, пока не появится возможность вырваться из их якобы прочной «клетки».

— Как мы можем ехать с убийцами Жера?! — зло прошептал Харук. Он был подавлен. Дорос кивнул. Только Жак молчал.

— Вы хотите жить или как? Должны же понимать, что они нас могут убить, как и Жера. Оружия у нас нет. Да появись у нас даже по мечу, что бы это дало? Всё равно мы не убийцы. Я отомщу, вы же верите мне? Обещаю, что так оно и будет, — не сомневаясь в собственных словах, прошептал я им. — Давайте будем с ними до города, а там как всё получится. Только Ляся надо успокоить, поможете?

Жак с Доросом кивнули после недолгих раздумий. Харук молчал. Сгорбившись, он сидел с закрытыми глазами, вздрагивая от тряски. Взглянув на лежащего Ляся, я поднялся и подошел к Широ. Он посмотрел на меня и давая понять, что не против моего общества, кивнул рядом с собой, предлагая сесть.

— Мы согласны с вами ехать. — твердо сказал я ему. Он улыбнулся. Неужели рад нашему ответу?

— Ну, кто бы сомневался. Завтра к вечеру прибудем в город. Надеюсь, такого больше не повторится? А то не хотелось бы отрубить кому-нибудь руку, в знак предупреждения. — кивнул он на бесчувственного Ляся. Смеешься? Ну, ну. Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

— Не знаю. Но ты сам должен понимать, что вы лишили его лучшего друга. И из-за этого он очень зол. Наверное… а ладно. Где твои товарищи? Неужели так боятся нас, что отправили только тебя? — Ехидно произнес я. Ехали мы одни, а напало на нас несколько людей.

— Они впереди нас. Двое ведут повозкой. Другие проверяют впереди дорогу. Сейчас будет остановка на ночлег, там и познакомитесь. И не надейся, при желании я один могу вас убить голыми руками. — заметил он, кладя руку мне на плечо. Тяжелая!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Янусов читать все книги автора по порядку

Андрей Янусов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поворот судьбы. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Поворот судьбы. Книга 1, автор: Андрей Янусов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x