Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории
- Название:Легенда о Дриззте: Избранные Истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории краткое содержание
Классические рассказы, дополняющие эпическую серию "Легенда о Дриззте". Годами в рамках серии в антологиях "Забытых Королевств" и в журнале "Dragon™" выходили рассказы о жизни знаменитого дроу и его друзей. Впервые под одной обложкой эти классические истории — и одна не публиковавшаяся прежде!
Происхождение пантеры Дриззта, рассказ о том, как впервые Энтрери и Джарлаксл встретились с драконьими сестрами, и прочее.
Перед каждым рассказом Роберт немного рассказывает о том, как писал эту историю.
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”.
Легенда о Дриззте: Избранные Истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Инновиндиль использовала ритм шума набегающих волн, чтобы снова спеть свои молитвы, а Дриззт присоединился к ней, словно бы впитывая эти слова, и он почувствовал в них власть, мир и спокойствие, хотя и не знал, доходили ли они до богов или нет.
С приходом утра пара эльфов, перебросив тело Эллифейн через широкий круп Заката, пустилась в обратный путь. Из-за надвигающейся зимы поездка назад обещала быть куда длиннее: теперь приходилось отдавать предпочтение земным тропам.

Орк потерял равновесие, как Тос’ун и ожидал, поскольку тот слишком резко двинул своим тяжёлым палашом. Он использовал эту ошибку врага, чтобы полностью отрезать ему все пути к отступлению, начав внезапный завершающий бросок.
Но дроу резко остановился, поскольку орк неожиданно дернулся. Тос’ун отступил, заинтересованный странным поведением противника, последнего из маленькой группы, которую он заманил в засаду, сделав вид, что споткнулся и упал.
Орк снова дернулся, и Тос’ун двинулся вбок, чтобы отразить атаку, но тут же понял, что это вовсе не нападение. Он вновь отступил, поскольку орк упал, и стали видны две длинные стрелы, торчащие из его спины. Тос’ун же смотрел мимо мёртвой твари, через маленькую лагерную стоянку, на женщину-эльфа с чёрными волосами и бледной кожей, что спокойно стояла с луком в руке.
Без стрелы на тетиве.
Убей её! закричал Хазид’хи в его голове.
Действительно, первая мысль Тос’уна была именно такой. Его глаза вспыхнули, и он чуть было не прыгнул впёред. Он мог добраться до неё и убить прежде, чем в него полетит первая стрела, прежде, чем она успеет достать из ножен свой маленький меч и приготовиться к обороне.
Дроу не двигался.
Убей её!
Взгляд на лицо эльфийки помог дроу воспротивиться призывам меча и своим собственным инстинктам убийцы.
Даже не успев осмотреться, он уже всё понял. Он в лучшем случае мог сделать один шаг, прежде чем целая туча стрел уложит его на месте. Возможно, два, при условии хорошей скорости и большого везения. Во всяком случае, до эльфийки он бы ни за что не успел добраться.
Он опустил Хазид’хи и возвратил ему поток проклятий, заполняя свой ум страхом и осторожностью. Меч быстро сообразил, чем им это грозит, и поутих.
Эльфийка что-то сказала, но он ничего не понял. Он немного понимал по-эльфийски, но не мог уловить её специфический диалект. Звук со стороны заставил его повернуться, и он увидел трёх стрелков-эльфов, выскальзывающих из теней с луками наготове. С другой стороны появились ещё трое.
Дроу подозревал, что в тени прячется гораздо больше. Он приложил все усилия, чтобы тихо сообщить об этом Хазид’хи.
Меч ответил надтреснутым рычанием.
Эльфийка заговорила снова, но на Общем языке. Тос’ун узнал язык, но понял лишь несколько слов. Судя по всему, она ему не угрожала.
Он попытался улыбнуться в ответ и задвинул Хазид’хи в ножны. Подняв пустые руки, он затем убрал их и пожал плечами. По обеим сторонам от него стрелки расслабились, но лишь ненамного.
Из теней вынырнул другой лунный эльф, одетый в церемониальные одежды жреца. Тос’ун сперва испытал одно лишь отвращение — среди своего народа его бы назвали еретиком, но заставил себя успокоиться, поскольку тот уже начал жестикулировать, сопровождая пассы мягким пением.
Он накладывает языковые чары, чтобы лучше общаться с тобой, тихо сообщил дроу Хазид’хи.
И чары, чтобы отличить правду от лжи, если его возможности хоть в чём-то сходны с теми, на что способны жрицы Мензоберранзана, заметил Тос’ун.
Как только он закончил свою мысль, то ощутил странное спокойствие, исходящее от разумного меча.
В этом я могу помочь тебе, объяснил Хазид’хи, ощущая его беспокойство. Истинный обман — это полностью достояние разума, даже перед лицом волшебного обнаружения.
— Я должен знать твои цели и намерения, — сказал Тос’уну эльфийский жрец на вполне понятном языке дроу, прервав его беседу с мечом.
Но эта связь не была полностью уничтожена, понял Тос’ун. В его мысли неожиданно проникло небывалое спокойствие, и это полностью изменило тон его голоса, когда он ответил.
И таким образом он прошел через опрос священника, отвечая искренне, хотя прекрасно знал, что не был с ним честен.
Без помощи Хазид’хи его в тот же день пронзил бы десяток стрел.

И куда я должен бежать? — спустя короткое время Тос’ун спросил у меча. — Что я найду за пределами этого лагеря? Тебе нужно, чтобы я охотился на орков ради их гнилого продовольствия, или же вернулся в дебри Подземья, где мне не выжить?
Ты — дроу, ответил меч. Ты стоишь перед ненавистными эльфами, угнетателями твоего народа. И они ничего не подозревают, они даже охрану не выставили, потому что я помог тебе.
Тос’ун не был настолько уверен в этом. Конечно те эльфы, что находились поблизости от него, казались непринужденными. Он мог бы спокойно пройти мимо них. Но сколько еще их скрывалось в тени? задавался он вопросом, так чтобы меч мог его слышать.
У Хазид’хи не было ответа.
Тос’ун наблюдал за эльфами, обходившими кругом их лагерь. Несмотря на близость к врагам и на то, что они были на другом берегу реки Сарбрин, на неофициальной территории королевства Обольда, смех звучал почти постоянно. Один запел песню на своём языке, и ритм и мелодия, хотя он и не понимал слов, перенесли мысли Тос’уна назад в прошлое, в Мензоберранзан.
Хочешь, чтобы я выбирал между этими эльфами и уродливыми сородичами Обольда? спросил дроу.
Меч молчал.
Дроу сел, закрыл глаза, позволив себя окружить звукам лагеря эльфов. Он рассматривал открывающиеся перед ним пути, и, действительно, ни один не казался ему подходящим. Он не хотел продолжать путь в одиночку. Он осознавал тяготы и рискованность этой дороги. Рано или поздно король Обольд настиг бы его.
Он вздрогнул, поскольку вспомнил зверскую смерть своей напарницы-дроу, жрицы Каэр’лик. Обольд вырвал ей горло.
Мы можем победить его, прервал Хазид’хи. Ты можешь убить Oбольда и захватить власть над его армией. Его королевство будет твоим!
Тос’ун лишь огромным усилием воли заставил себя не засмеяться в ответ, но его скептицизм и так неплохо успокоил разволновавшийся меч. С Хазид’хи или без него, Тос’ун по своей воле ни за что бы не выступил против могучего короля орков.
Дроу снова рассматривал возможность отступления в Подземье. Он помнил дорогу, но сумеет ли он добраться до Мензоберранзана живым? От простой мысли об этом его снова бросало в дрожь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: