Лина Орлис - Интересы Рода
- Название:Интересы Рода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Орлис - Интересы Рода краткое содержание
Интересы Рода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
***
Эдуаридент аирх Дешисс.
Как же все-таки неосмотрительно было с моей стороны, делать Вас'илиссу своей исси.
Была б она обычной ведьмой - согласие бы не потребовалось. Да любая на ее месте пищала бы от радости... ну или не от радости, но точно бы не возражала. Очередное ее 'нет' впивалось роем злых пчел. Пора идти на крайние меры. И нам это должно понравиться.
- Мальчик мой... - раздался в голове взволнованный голос дяди. - Я перенес дату Бала. Он состоится через две недели. К этому времени ты должен определится в отношении своей исси. И, должен предупредить, что собираюсь отблагодарить ее за снятие проклятия. Я теперь тоже чувствую. И если она попросит освободить ее от твоего присутствия рядом, желание будет исполнено. Так что думай.
Ррррр... Вот ведь добрый Повелитель!
***
Весь день не могла сосредоточиться. Мысли мои постоянно устремлялись к одному не в меру настойчивому, наглому, очаровательному асуру. Хорошо, что переместили меня за несколько минут до начала лекций - еще и на вопросы Дари, окинувшей меня требовательным взглядом, отвечать была не готова.
- Рассказывай! - едва дождавшись перерыва.
- Дари... мне б самой бы понять... - на меня направили взгляд обиженного ежика.
- Лисс, близнецы что-то задумали... Мне нужна твоя помощь, чтобы вывести их на чистую воду. - Поняв, что объяснений не добиться, меняет тему. - Мне кажется, что они вляпались во что-то серьезное.
- С чего ты взяла? - Эл и Нэй, конечно, обалдуи, тут и удивляться нечему.
- Подозрительно себя ведут. - Дари поморщилась. - Знаю только, что это как-то связано с тобой. Поэтому, подыграй им немного.
- Я постараюсь, конечно... - отказать ей очень сложно.
- Тогда не пойду с тобой на обед, надо дать и возможность поговорить с тобой. При мне они вряд ли подойдут. - О, да у нее уже целый план разработан.
- Как скажете, Шерлок, - удивленно вскидывает брови. Иногда начинаю забывать, что мой сарказм может быть ей непонятен.
В столовой, как и предполагала Дари, близнецы подошли ко мне почти сразу, стоило сесть за столик. В одинаковых до мелочей темно-синих форменных костюмах их можно различить только по выражению лица.
- Лисс!- Нэй сама приветливость, а вот по смущенный вид Эла действительно заставляет задуматься.
- Приветик - поощрительная улыбка должна убедить их в моей неосведомленности.
- Как твои дела? Почему без нашей сестренки? - наигранно - непринужденно Нэй.
- У нас разные последние пары. К тому же, кажется, она хотела увидеться с Аристом. - Нет, мальчики, в разведку вас брать нельзя. Даже асуром быть не надо, чтобы читать ваши эмоции.
- Ну, тогда мы составим компанию, не возражаешь? Надеюсь, аирх Дешисс не запретил тебе к нам приближаться после того маленького недоразумения? - Да, он бы мог, пожалуй, попытаться.
- Думаю, просто не успел. Со мной слишком часто что-то происходит. - В старости, если доживу, мне определенно будет, что вспомнить.
- Многое с нами происходит совершенно случайно. Да что уж говорить про нас, если даже преподаватели иногда бывают жертвами обстоятельств. - Философски, с видом мировой скорби на лице Нэй.
- Да... Вот и аирх Дариссо недавно попал в такую ситуацию. - Почти искренне Эл.
- Вряд ли... Он просто пытался подпитаться за мой счет. - Что ж, убеждайте меня.
- Это версия твоего аэсса, не так ли? - грустно произносит Нэл. - Все не так, как кажется. На самом деле, асурам очень сложно не перейти эту тонкую грань. Тут, скорее, стечение обстоятельств: ты ему нравишься, как и многим, - это он хочет мне польстить? - а с твоим аэссом у них давнее соперничество. Видимо, он немного заигрался. И теперь его, скорее всего, казнят, как за покушение на члена Правящего Рода. Печально... - если б Дари меня не предупредила, могла бы поверить. Но зачем им это нужно?
- Правда? - излучаю сострадание. - И... что теперь ничего нельзя сделать? Мне так нравились занятия с ним. - Что почти правда, если не вспоминать те ужасные впечатления от снов.
- Его будет судить Повелитель. Возможно, если ты за него вступишься... ему удастся оправдаться, да и то не факт. - Это явно не их инициатива, тут Дари права.
- Я подумаю, что тут можно сделать! - произношу с горячностью.
- За торжество справедливости! - подняли бокалы с клюквенным морсом. Да уж, за торжество. Чью же волю они исполняют? И главное, как на них воздействовали? Как-то не хочется верить, что используют они меня без действительно серьезной причины.
***
Эдуаридент аирх Дешисс.
Итак, имеем. Две недели времени и выполнение трех желаний от Лисс. Задача: присвоение исси статуса жены к концу этого срока. Да уж... Хороший у меня все-таки дядя, доброго ему здоровья и долгих лет жизни. Умеет мотивировать.
Итак, желания... Во-первых, надо потребовать, чтобы Лисс называла меня по имени и на ты. А то ее Вы, Вам, аэсс неприятно. К тому же, выполнение такого простого желания должно сбить с толку. Представляю наивно хлопающие зеленые глаза, прядь волос, выпавшую из растрепавшейся косы и упавшую на плечо... Гммм. Увлекся... Дальше,...
- Эд. В портал. - Повелитель в магическом зеркале сделал резкий взмах рукой. Снятие проклятия явно ему не на пользу. Раньше гадал, что же ожидать, а теперь эмоции можно читать не хуже, чем с исси.
- Да, Повелитель. - Шагаю в образовавшийся темный прямоугольник. Да дядюшке тщательно станцевали на нервах. И кто это такой смелый? Обернувшись, заметил поджавшую тонкие губы аисс Дариссо, сверлящую меня победным взглядом.
- Эдуаридент. - Полным именем он меня называл или на приемах, или когда очень злился. Плохой знак. - Аисс Дариссо сообщила мне, что ее сын находится в тюрьме. И это ты его туда отправил. Это так?
- Вы свободны, аисс. - После того, как я кивнул. Гиртея недовольно скривилась, но ослушаться не посмела.
- Жду объяснений. - С еле сдерживаемым гневом. - Почему я опять не в курсе происходящего? То, что я отдал тебе тайное ведомство, еще не означает, что меня можно держать в неведении. - Вот, на что он злится. А не надо было меня вешать на меня такой объем дел. Мелочь, а приятно.
- Мой Повелитель. - Ладно, понял, не нарываюсь. - Дядя. Прошу прощения за это упущение. Моя вина. - Глаза в пол.
- Эд, оставь этот балаган. - Устало опускается в кресло. - Я был вынужден выслушивать крики этой невыдержанной асуры. Если бы ты взял труд сообщить мне заранее, приказал бы ее не пускать. Что там опять такого натворил Олиас, что ты кинул его в тюрьму? Это не чересчур?
- Он. Питался. Жизненными силами. Моей исси. - Глубокий вдох позволяет удержать рвущуюся Тьму. - Приходил во сне, паршивец. Еще и маскировался под меня.
- Спокойнее. С Вас'илиссой все в порядке? Перемещай ее сюда, нужно выяснить все до конца.
- В порядке. Сам схожу за ней. - Надо еще ее переодеть в закрытое платье. А то дядя без проклятья... Лучше перестраховаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: