Владимир Андриенко - Сын фараона и жрец Анубиса
- Название:Сын фараона и жрец Анубиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Андриенко - Сын фараона и жрец Анубиса краткое содержание
Сын фараона принц Эвиб-Ра видел странный сон. Человек в черном звал его с западной стороны. Принц обращается к жрецу бога мертвых Анубиса Ра-Тауи с просьбой объяснить видение. Жрец открывает перед принцем пути мира Дуат, в котором будущему фараону предоставили выбор — или смерть или корона Верхнего и Нижнего Египта. В реальности богини Маат принц умирает, и Египет живет без него. Трон наследует его младший брат Аменемхет. В реальности богини Исефет принц Эвиб-Ра становиться фараоном и правит страной. Какую реальность выберет принц, Которому предоставили выбор? Здесь читателя ждет встреча с фараонами, принцами, воинами, жрецами, грабителями могил и таинственными силами, которые способны изменить будущее…
Сын фараона и жрец Анубиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Господин! — кто-то окликнул его, когда он шел по саду.
«Снова просители! — подумал Урах. — Сколько же можно просить? Все от меня чего-то хотят!»
Он повернулся и увидел перед собой простого воина. Это был египтянин в простой белой юбке с передником, какие носили солдаты стражи, и в кожаных сандалиях. Оружия при нем не было. Очевидно оставил его в оружейной, после того как его сменили.
— Кто ты? — спросил сириец.
— Воин стражи фараона, господин! — ответил тот.
— И чего тебе нужно? Как смеешь ты окликать меня вот так просто? Тебе не известен этикет, принятый при дворе его святейшества?
— Известен, господин. Но у меня дело к господину, отложить которое нельзя.
— У тебя дело ко мне? Я Друг и советник фараона Верхнего и Нижнего Египта! А как твое имя?
— Я послан к тебе еще более великим господином!
— Кто же послал тебя?
— Уапут! — смело ответил воин.
— Кто? — не понял Урах. — Кто этот Уапут? Я не знаю такого чиновника.
— Он не чиновник, господин. Уапут демон загробного мира. Существо с телом человека и с головой волка. Его еще называют «открыватель путей». С ним встретилась Ата, подруга госпожи Верхнего и Нижнего Египта, и он передал тебе, что ждет и тебя там!
Урах ничего не понял из сказанного и переспросил:
— Демон загробного мира? А ты не пил вина во время стражи, воин?
— Нет. Но ты снова не понял меня, господин. Я принес тебе смерть!
Урах отскочил от воина как ужаленный.
— Ты смеешь…
— Вокруг нас никого нет, и никто не поможет тебе.
Урах огляделся и с ужасом осознал, что этот воин прав. В этот час в саду редко кого встретишь. А он отпустил своих рабов и телохранителей! Мог ли он знать, что во дворце ему может что-либо угрожать?
— Тебя подкупили мои враги? Я дам тебе больше!
— Не стоит стараться меня перекупить, господин. Я не простой воин. Я офицер стражи фараона. И я знаю, что Ата умерла потому, что ты дал ей яд! И сейчас ты отправишься вслед за ней.
Воин извлек из складок юбки кинжал и сразу же ударил им Ураха в живот. Удар был точно рассчитан и нанесен твердой рукой воина. Выжить после этого было невозможно.
Так и закончил свои дни Урах, умный человек и советник при фараоне Аменехете IV, тот кто мог бы сделать хорошую карьеру при дворе….
Принц Египта снова попал в лабиринт. На этот раз они были в помещении нового для Египта божества по имени Бес. Его статуя была уродлива и совсем не походила на великих богов Египта. Это был дилиннорукий и кривоногий карлик с широким плоским лицом и толстыми губами….
Часть 2
Реальность Исефет. Фараон должен быть сильным и властным
Если фараон любит, он создает.
Если фараон ненавидит, он не может ничего создавать.
(«Тексты пирамид», ї 412)Принц Эвиб-Ра и жрец перешли в помещение богини хаоса Исефет. Там они внимательно осмотрелись и немного помолчали.
Принц решился заговорить первым:
— Реальность богини Исефет мне нравиться больше чем реальность Маат. То, что я делаю правильно! Я веду страну к величию. Египет без меня станет хуже.
— С чего ты взял, мой принц?
— А тебе нравиться эта возня при дворе после смерти моего отца, когда мой брат стал фараоном? Разве он фараон? Фараон должен быть сильным и властным. Только такой владыка сможет удержать в руках страну.
— Итак, ты желаешь снова видеть реальность Исефет?
— Да.
— Тебе нравиться реальность, где ты жив, принц? Ты желаешь видеть себя фараоном Верхнего и Нижнего Египта?
— Да! Ведь это мне предоставили выбор? Разве не так?
— Тогда прошу. Будущее Исефет перед тобой….
Воин и потомок народа Зару Аха стоял рядом с молодым фараоном и в его руках был обнаженный серповидный меч.
Эвиб-Ра принимал чиновников своего отца. Он с гордым видом восседал на золоченном троне фараонов, держа в руках знаки царской власти — плеть и скипетр. Теперь, после смерти своего отца, он был фараоном и уже успел почувствовать бремя государственной власти.
Перед ним стояли великий чати Верхнего и Нижнего Египта Птахотеп и хранители города Иттауи военачальники Хордадеф и Тети. Они были назначены на свои должности еще при старом фараона Аменемхете III.
Эвиб-Ра выслушал Птахотепа. На лице фараона было презрение к этому человеку, и Аха понял по лицу повелителя, что судьба чиновника решена.
— Ты сказал, что моего отца призвал к себе Амон-Ра? — голос фараона задрожал.
— Боги призвали к себе своего сына, — ответил Птахотеп. — Закон жизни изменить нельзя даже для фараона. Все в отмеренный богами срок уходят в иной мир, мой повелитель.
— Ты называешь это законом жизни, слуга моего отца?
— Да, — спокойно ответил Птахотеп.
— Но я новый фараон Египта скажу тебе, что мне не нравиться та смерть, которой умер мой отец. Не по воле богов ушел он из жизни, но по воле злых и продажных слуг!
Птахотеп сохранял полное спокойствие. Он ничего не ответил фараону. Но стоявшие за ним хранители столицы заметно занервничали.
Эвиб-Ра сделал знак стоявшему в отдалении молодому писцу приблизиться. Тот выполнил волю владыки и подошел. В его руках был папирус.
Эвиб-Ра схватил его и развернул.
— Это новое произведение, что совсем недавно появилось в нашем городе Иттауи! И вот что здесь сказано:
«С этим славным царевичем все хорошо и дни его сочтены.
Судьба его предопределена богами, и она уже исполнилась. Он ушел от нас в обитель радости…
Он, как и другие цари, мирно дремлет в своей пирамиде…»
После этого папирус был брошен к ногам Птахотепа. Молодой фараон поднял глаза на чати:
— Что скажешь на это?
— А что я могу сказать? Я не имел счастья читать это произведение и не знаю его автора.
— Ты лжешь! — прорычал Эвиб-Ра.
— Моему фараону угодно оскорблять верного слугу? Может, я не угоден моему повелителю? Тогда пусть мой повелитель отпустит меня и все решает без моего участия.
— Я бы отпустил тебя, Птахотеп. Но ты мой враг и ты принимал участие в убийстве моего отца. Могу ли я простить такое придворному?
— Убийца? Я? — Птахотеп был удивлен смелым заявлением Эвиб-Ра. — Благо, что государь произнес эти слова в присутствии всего нескольких доверенных людей. Нас не слышал двор.
— А что было бы, если нас услышали мои придворные, Птахотеп?
— Они были бы поражены несправедливостью нового владыки Египта.
— А разве подданные не обязаны выполнять волю фараона? — спросил Эвиб-Ра. — Разве у поданных может быть мнение отличное от мнения фараона?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: