Анастасия Анфимова - Последний подарок богини
- Название:Последний подарок богини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Последний подарок богини краткое содержание
Последняя книга о приключениях Алекса. Здесь он обретает дом, семью и цель в жизни, для достижения которой небесная покровительница дарит ему последний подарок. Вот только, чтобы взять его надо сильно постараться, преодолеть ярость врагов, коварство власть имущих и внушить уважение окружающим. А в городе, где собирается отребье со всего Великого моря сделать это совсем не просто.
Последний подарок богини - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где? — юноша развёл руками. — Во дворе или прямо в доме?
— В саду, — сухо сказал Гернос. — Там растут две оливы. Вот и положи под любую из них.
Алекс вытащил из-за пояса бронзовый кинжал.
— Вот. Не пальцами же землю ковырять?
Кивнув, она взяла серо-чёрный трупик несчастного кота и, пройдя через зал, вошла в крошечный садик, протянувшийся вдоль задней стены дома и окружённый высокой каменной стеной. Вот только от деревьев остались одни уродливые пеньки. Кусты были поломаны, а маленькие грядки перекопаны.
Не имевшая ни сестёр, ни братьев, Айри не могла понять, как можно так ненавидеть человека, рождённого одной с тобой матерью?
Отыскав в углу местечко, она начала копать податливую землю, шепча поминальную молитву и умоляя Баст отвратить зло от этого дома. Выкопав ямку глубиной в локоть, девушка положила туда несчастного котика, ставшего невинной жертвой человеческой злобы.
Отряхивая руки, Айри вошла в зал, остановившись в дверях и с тревогой прислушиваясь к разговору.
— Нет, — качал головой Алекс, указывая куда-то влево. — Там лучшее место для твоей лаборатории. Стена сада будет защищать от любопытных глаз. Окно расширим и заделаем слюдой, выведем отдушину, чтобы пары и дым выходил наружу. А печь на кухне немного сдвинем.
— Это же спальня моих родителей! — оборвал его евнух.
— Она ей была когда-то, — нахмурился молодой человек. — Времена изменились. Жить надо с удобствами, а не как дикари в пещере.
— Это мой дом! — голос Герноса сорвался на визг. — И всё здесь будет так, как я скажу! Потому что я здесь хозяин!!!
Девушка тихо охнула. Она ещё никогда не видела лекаря в таком гневе. Сжав кулаки и выпятив челюсть, лекарь наступал на Алекса с таким видом, словно собирался вцепиться ему в глотку.
— Раньше — моего отца, а теперь — мой! А я ничего не хочу менять! Ничего! Ты понял, мальчишка?!
— Вовсе не нужно так орать, — усмехнулся Алекс. — Разумеется, только твой. Прости, я как-то забыл об этом.
Евнух тяжело опустил плечи.
Айри перевела дух, вот только во взгляде парня мелькнуло что-то нехорошее.
Гордо вскинув голову, Гернос направился к выходу, бросив на ходу:
— Несите сундук вон в ту комнату. Она ваша.
Девушка покосилась на Алекса.
— Давай отнесём, а то вдруг своруют?
— Где вы там? — раздражённо прикрикнул евнух.
Айри выскочила в зал, а парень чуть задержался.
— Мне долго ждать?
— Уже иду, — отозвался Алекс.
Лекарь стоял на крылечке, орлиным взором окидывая двор.
В ворота постучали. Не дожидаясь разрешения, в калитку вошёл Дирас сын Карса.
— Рад видеть вас в отцовском доме, господин Гернос.
— Спасибо, — сдержанно поблагодарил тот. — Но мне жаль, что он опустел. Я не хотел ссориться с сестрой.
Сосед отступил в сторону, пропуская вперёд немолодого, высокого мужчину в сине-зелёном хитоне, перехваченном широким, расшитым поясом. Войдя во двор, он принялся внимательно разглядывать евнуха.
— Господин Танал? — вскричал Гернос. — Неужели это вы?!
Он бросился навстречу гостю, широко раскинув руки.
Мореход отступил на шаг, потом улыбнулся.
— Гернос! Как же я рад тебя видеть!
Они обнялись.
— Это чудо, великая милость богов, что ты вернулся после стольких лет.
По счастливому лицу евнуха катились слёзы.
— Мне сказали, что какой-то самозванец выдаёт себя за сына Пелия, — продолжал гость. — Да я и сам так думал, пока не увидел тебя. Слепцы, как они не замечали очевидного сходства?
— Теперь всё позади, — махнул рукой лекарь. — Надеюсь, вы окажете мне честь и придёте на праздник?
— Какой?
— Я хочу отметить возвращение своего доброго имени.
— Когда?
— Дня через три, — задумчиво протянул евнух. — Надо приготовиться, привести в порядок дом. Накануне я обязательно сообщу.
Гости понимающе закивали бородами и стали прощаться. Айри подумала, что хитрый Дирас специально устроил эту встречу, чтобы или ещё раз попробовать разоблачить самозванцев, или окончательно убедиться в том, что Гернос тот, за кого себя выдаёт.
А того словно подменили. Куда только делась его озабоченность? Он безудержно болтал, то вспоминая своё счастливое босоногое детство, то начинал с видом полного превосходства посмеиваться над Алексом.
— Я же всегда говорил, что Танал меня узнает. И не надо было искать никаких свидетелей. Просто дождались бы его возвращения и всё!
— И Капису пришлось бы признать тебя шурином, — неожиданно поддержал его юноша.
— Да, — довольно улыбнулся лекарь.
— И ты бы жил в своём доме вместе с сестрой и её семьёй?
— Конечно, — довольно улыбнулся Гернос.
По лицу Алекса пробежала ироническая гримаса.
«И они бы тут же тебя уморили, старый дурак», — подумала Айри, вспомнив полные ненависти слова Гарии.
Но ничего не сказала.
Купец встретил Герноса более чем радушно. Дней десять назад тот избавил его от боли в животе. Узнав причину визита, благодарный пациент тут же приказал запрягать ослика в самую большую тележку и даже совершенно бесплатно предложил в помощь своих рабов.
Но тут вмешался Алекс.
— Мы справимся сами, уважаемый Хард.
Для ускорения погрузки открыли одну створку ворот. Айри припёрла её камнем, а юноша поднял лежанку, на которой лекарь осматривал больных. Потом погрузили два табурета, но когда девушка с евнухом взялись за стол, Алекс их остановил.
— Он мне пригодится, а ты себе ещё купишь.
— Что это значит? — нахмурился евнух.
— Ты прав, — вздохнул молодой человек. — Там, действительно, твой дом, а не наш.
Он посмотрел на застывшую Айри.
— Я думал, он сможет стать общим. Теперь вижу, что ошибся. Хочешь, оставайся со мной, хочешь, иди с Герносом.
— Не говори глупостей, Алекс! — вскричал лекарь. — Давайте грузить?
— Ты так ничего и не понял, — грустно покачал головой юноша. — Прошлое ушло навсегда. О нём надо помнить, а не проводить дни в бесплодном ожидании его возвращения.
— Это из-за того, что я не дал тебе изуродовать дом? — возопил евнух. — Да ты хоть знаешь, что значит вернуться в него после стольких лет непрерывного кошмара? Увидеть стены, среди которых жили твои отец и мать, и где ты был счастлив? После всего, что со мной произошло, ты хочешь лишить меня этого?
— А ну заткнись, — Алекс произнёс это тихо, но так, что у девушки по спине пробежали мурашки. — Откуда ты знаешь, что потерял я? И где тот дом, где до сих пор живут мои родители, и куда я никогда…
Он подался вперёд.
— Слышишь ты, болтун? Никогда не смогу вернуться. Почему ты решил, что твоё горе горше другого?
Не ожидавший такого отпора Гернос немного стушевался.
— Я только сказал…
— Что это твой дом, — спокойно закончил за него юноша. — Твой, а не наш. И ты до сих пор считаешь, что если бы не я, Капис принял бы тебя в семью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: