Андрей Буревой - Одержимый. Драконоборец империи
- Название:Одержимый. Драконоборец империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Одержимый. Драконоборец империи краткое содержание
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника.
От 23.07.14 (книга полностью)
Одержимый. Драконоборец империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выслушав Кейтлин, я озабоченно потёр подбородок и нахмурился. Если мой противник окажется хотя бы вполовину так же быстр как Ночная Тень, то это станет серьёзной проблемой… Мне-то без трансформы тела такую скорость не развить…
— А что случилось с Кливом ди Браенсом?.. — тихо спросила Женевьева ди Рошан, подруга Айвена, углядев кое-что, что ей не следовало видеть, за выставленным гвардейцами оцеплением и немедленно побледнев.
— Лишился своего трепливого языка, а заодно и дурной головы! — буркнул Карл. Что нисколько не добавило понимания произошедшего ни Женевьеве, ни никому другому из его друзей, судя по скрестившимся на баронете недоумённым взглядам как девушек, так и парней. И он вынужден был объяснить попонятней: — Кинетический щит у графа крайне не вовремя разрядился… Как раз тогда, когда Кэрридан ему поганый язык намеревался в глотку забить! — И развёл руками. — Вот и вышло — что вышло…
— Ничего себе… Рукой расколотить человеческую голову как какой-то орех… — бросив на меня удивлённый взгляд, протянул Айвен. И с любопытством спросил: — А что у тебя за талиар, Кэрридан?..
— Сам не знаю, — равнодушно пожал я плечами в ответ, не обращая внимания на обеспокоенно встрепенувшуюся ди Мэнс. — Это был сложный магический эксперимент…
— Зачем вы вообще с ними сцепились? — сердито спросила у Карла Марисса ди Тильно, осторожно касаясь кружевным платочком его пострадавшей губы и стирая кровь. — Знаете же, что им только дай возможность нарваться на скандал!
— Вот и нарвались на свою голову… — усмехнулся Карл. И успокаивающе сказал негодующе засопевшей девушке, убравшей руку с платочком от лица парня. — Ну-ну, Марисса не сердись… Мы ни в чём не виноваты и сами ссоры не искали. Это всё граф с виконтом. Дорогу нам заступили и сходу начали грязно оскорблять Кэрридана, провоцируя его… Как я понял с целью вынудить его бросить им вызов.
— Ладно, идёмте отсюда, — потянул нас прочь сэр Лайнус. — Все, вон, расходятся уже…
Возбуждённо переговаривающиеся гости и в самом деле уже начали расходиться. Ибо продолжение бала не предполагалось, после того как вечер был безнадёжно испорчен кровавой потасовкой. Которые, хоть и случаются весьма часто, стоит лишь собраться в одном месте такому большому количеству горячей и вспыльчивой благородной молодёжи, но обычно не приводят к таким трагическим последствиям. Ну глаз кому-нибудь подобьют, или нос своротят… В крайнем случае — пару рёбер сломают. А чтоб вот так — раз и насмерть уложили обидчика… Да присутствующие целители не смогли его вытащить… Такое редко происходит.
Покинув вслед за остальными гостями дом графа, наша честная компания угодила в настоящее столпотворение на высоком крыльце особняка и вынужденно задержалась с отбытием из владений семьи Терфо, так как пришлось дожидаться, когда придёт черёд наших экипажей подкатить по гравийной дорожке к ступеням. Тогда-то Карл и поинтересовался невзначай моим фехтовальным мастерством. А затем предложил преподать мне завтра, после того как будут улажены формальности с дуэлью, несколько полезных уроков.
— Я-то манеру боя Ральфа досконально изучил, — деловито заметил он. — Так что мне хорошо известны все используемые им хитрые штучки. На которых он тебя, Кэрридан, вполне может подловить…
— Да, всяких финтов, способных сбить с толку противника, виконт знает немало, — кивком поддержав баронета, согласился сэр Лайнус ди Тажери. Да тут же решил: — Я, пожалуй, тогда тоже отправлюсь с вами на тренировочную площадку. Есть и у меня в запасе пара превосходных фехтовальных приёмов, могущих оказаться небесполезными Кэрридану.
Разумеется я поблагодарил баронета и владетеля замка-крепости Норфейн и охотно согласился на предложение новоприобретённых приятелей провести завтра совместную тренировку. Мне — не повредит. Может хоть чего-нибудь из хитрых дуэльных трюков, да ухвачу… Ведь, как ни крути, а в благородном искусстве фехтования я — полный профан. Так, лишь самые азы успел освоить во время пребывания на остморской таможне, да и всё. К тому же, ещё и учился я тогда бою на шпагах и дагах, а вовсе не на рапирах и кинжалах, которые немного другого умения требуют.
На том мы и расстались с друзьями-родственниками моей невесты и разъехались по домам…
Я ожидал, что по пути ди Мэнс не преминет высказаться касательно устроенного мной безобразия, но она, к моему удивлению, даже не заикнулась на сей счёт. Ни словечка ни обронила. Уселась в карету и, чуть сдвинув шёлковую занавеску, прикрывающую небольшое окошко, всю дорогу задумчиво глядела в него. Да и её подружка-баронесса помалкивала… Только, держа за руку мою невесту, с тревогой поглядывала на неё, а меня взглядом избегала. Ну а я просто не знал, что сказать и с чего начать… Так вот мы и доехали до дома ди Мэнс — молча. А там — разошлись по своим комнатам…
Казалось бы — такое будоражащее кровь происшествие, а меж тем уснул я практически тотчас же, едва завалился на роскошную кровать. Только подумать с досадой успел, что несмотря на твёрдые намеренья держаться настороже и не влезать в ни в какие проблемы, всё-таки в них вляпался… по уши…
2
Рано утром мой чуткий сон, как обычно, был потревожен тихим шебаршением притащивших чистую одежду слуг. Пришлось подниматься… Ибо к жизни как на проходном двору и к тому, что кто-то может запросто ввалиться в отведённые мне апартаменты даже в неурочный час и, не говоря ни слова, начать сновать там по каким-то своим делам, я ещё не привык. Да, наверное, никогда и не привыкну.
Впрочем, недолго я досадовал на поднявших меня ни свет ни заря слуг. Вспомнил о произошедшем вчера — и мигом стало не до подобной ерунды. Сразу выругаться в голос захотелось…
«А я тебя предупреждал, что без подставы этот бал не обойдётся!» — не преминул тут же с торжеством заметить бес.
«Угу, только предупреждал ты о хитрой подставе со стороны Кейтлин, — буркнул я. — Чего не было и в помине. В отличии от тупой ссоры с какими-то совершенно левыми уродами…»
«Ну и что тебе не так? — недоумённо воззрился на меня рогатый. И категорично заявил: — Всё равно ж это ди Мэнс с подружкой, затащившие тебя на этот бал, во всём виноваты!»
«Да в том-то и дело, что во всём случившемся они никаким боком не виноваты! — с досадой бросил я. — Судя по тому как всё складывалось вчера, привязаться ко мне — было целиком и полностью инициативой компашки почившего ди Браенса. Слишком вызывающе, слишком грубо меня провоцировали… На смертельную дуэль. Которая, собственно, уже сама по себе однозначно указывает на то, что моя невеста здесь ни при чём. Ибо вряд ли в планы Кейтлин входит моя гибель на дуэли. Ведь из мертвеца не сделаешь фамилиара…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: