Андрей Буревой - Драконоборец Империи
- Название:Драконоборец Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Драконоборец Империи краткое содержание
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника.
Драконоборец Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Нет, решительно рано выпустили тебя в свет, ди Стайни, - с сочувствием глядя на меня, констатировал виконт. - Даже мужицкие замашки из тебя вытравить не успели... - И снисходительно заметил. - Благородные сэры ведь кулаками не машут, ровно какие-то ничтожные смерды... А доказывают свою правоту на дуэлях с настоящим оружием в руках!
- Ах вот как?! - прохрипел я, почти удушенный схватившими меня со всех сторон гвардейцами. И, исходя безудержной яростью, туманящей разум и взгляд, немедля прорычал: - Тогда дуэль!
- И, конечно же, по соплячьи, до первой крови?.. - снисходительно улыбнувшись, зевнул Ральф. - Да ещё когда-нибудь через пару лет?..
- Нет, до смерти! И немедленно! - кровожадно оскалился я в ответ.
- Отлично, я принимаю твой вызов, ди Стайни! - резко оживившись, выпалил Ральф. Да тут же начал, пользуясь правом вызываемого, условия поединка излагать: - Оружие - рапиры и кинжалы, защиты - нет. Бьёмся через положенные законом три дня на арене Броссури. И...
- Виконт Жалье, немедленно прекратите это безобразие! Слышите?! - перебил его добравшийся в этот самый до места событий изрядно запыхавшийся граф Терфо, из-за спины которого выглядывала его испуганная дочь.
- И не забудь попрощаться с друзьями и невестой перед дуэлью, ди Стайни, ведь больше ты их никогда не увидишь, - невозмутимо закончил начатое Ральф. И, коснувшись рукой кончика шляпы, откланялся: - Честь имею.
Развернулся, и, протолкавшись через неохотно расступающуюся перед ним толпу, быстро пошёл прочь. А вслед ему полетел гневный возглас графа Терфо:
- Отныне вам отказано в приёме в моём доме, виконт! Слышите?!
Но Ральф не обратил на эти крайне неприятные для любого благородного человека слова ровным счётом никакого внимания. Даже не обернулся, пробираясь к выходу из зала. Что заставило графа, задетого проявленным виконтом пренебрежением, сжать кулаки и прожигать гневным взглядом спину наглеца, пока тот не покинул зал.
Ну а когда Ральф ушёл, хозяин дома резко повернулся лицом к нам с баронетом. И, задыхаясь от возмущения, выговорил: - А вы, а вы... - Однако сходу придумать нам подобающего наказания не смог, а потом, когда его робко тронула за руку дочь, и вовсе опомнился. Ведь ладно я, но Карл-то ему какая-никакая, а родня... Так что граф только скривился, да махнул рукой. После чего, отворачиваясь, сердито бросил своим гвардейцам: - Отпустите их.
И мы были незамедлительно освобождены. Представ перед прибывшими с другого края зала друзьями-знакомыми совершенно свободными. И очень злыми. Хотя и достаточно успокоившимися, для того, чтоб не бросаться в погоню за виконтом, дабы немедля его разорвать...
- Что тут происходит?.. - повис в воздухе вопрос моей дражайшей невесты, обращённый, судя по хмурому взгляду Кейтлин, исключительно ко мне. Так словно никто кроме меня и не мог ничего натворить!
Но я ничего не ответил, борясь с негодованием, охватившим меня при виде этой стервы ди Мэнс, так и притопавшей под ручку со своей нежной подругой. И тогда ситуацию прояснил Карл, буркнув: - Граф Канупэ и Ралленберри с виконтом Жалье случились.
- И что теперь? - бросив короткий взгляд на лежащие на полу тела и суетящихся вокруг них целителей, деловито осведомился Лайнус ди Тажери.
- Этот мерзавец ди Марсио вынудил ди Стайни бросить ему вызов. Так что будет дуэль... - вздохнул баронет. И, встрепенувшись, обратился ко мне: - Кэрридан, место твоего первого секунданта за мной, договорились?..
- А я тогда иду за второго, - сходу уведомил меня сэр Лайнус, и придавил взглядом, давая понять, что отказа не примет.
- Хорошо, - даже не задумываясь кивнул я в знак согласия, растирая при этом левой рукой сильно помятую гвардейцами графа шею. И с нехорошим прищуром глаз посмотрел на Мэджери. Которая чуть смутилась и немного отстранилась от моей невесты, перестав прижиматься к ней так уж тесно. Но руку Кейтлин всё же не отпустила, зараза такая...
- Поединок, конечно, до смерти? На рапирах с кинжалами? - тут же уточнил как нечто само собой разумеющееся владетель замка-крепости Норфейн.
- Ну а что ты, виконта не знаешь? Когда он вообще другие условия ставил? - фыркнул баронет. И, почесав пальцем нижнюю губу, да содрав с неё корочку засохшей крови, под которой уже наросла новая плоть, расстроенно заметил: - Жаль, эта скотина мой вызов не приняла...
- Да, ди Марсио - это серьёзно... - задумчиво протянул ди Бутейн. - Я слышал, ему в одной из последних дуэлей даже сердце умудрились проткнуть... А Ральфу хоть бы хны.
Столь милые подробности о моём противнике заставили меня слегка поднапрячься и вынудили оторваться от свого занятия - от прожигания негодующим взглядом этой сладкой парочки - Кейтлин и Мэджери.
- Это что же у него за талиар такой, что способен повреждённое сердце мгновенно регенерировать и вновь запустить?.. - спросил я, поворачиваясь в сторону говорящего.
- Высший вампир, - хмуро буркнула Кейтлин, опередив с ответом на мой вопрос раскрывшего рот Айвена. - Привязанный к ди Марсио, ещё когда тот был совсем ребёнком.
- Надо же! - удивился Карл. - А все гадали, в чём же его секрет... Подозревали даже, что Ральф на изменение своего тела пошёл...
- Он не Изменённый, - отрицательно покачала головой ди Мэнс. - Ну, во всяком случае, в том смысле который в это понятие вкладывается. В виконте нет ничего от демонов. А некоторые изменения в его теле вызваны долговременным воздействием алхимических препаратов. Видимо это потребовалось для того, чтобы способности талиара раскрылись максимально полно.
Выслушав Кейтлин, я озабоченно потёр подбородок и нахмурился. Если мой противник окажется хотя бы вполовину так же быстр как Ночная Тень, то это станет серьёзной проблемой... Мне-то без трансформы тела такую скорость не развить...
- А что случилось с Кливом ди Браенсом?.. - тихо спросила Женевьева ди Рошан, подруга Айвена, углядев кое-что, что ей не следовало видеть, за выставленным гвардейцами оцеплением и немедленно побледнев.
- Лишился своего трепливого языка, а заодно и дурной головы! - буркнул Карл. Что нисколько не добавило понимания произошедшего ни Женевьеве, ни никому другому из его друзей, судя по скрестившимся на баронете недоумённым взглядам как девушек, так и парней. И он вынужден был объяснить попонятней: - Кинетический щит у графа крайне не вовремя разрядился... Как раз тогда, когда Кэрридан ему поганый язык намеревался в глотку забить! - И развёл руками. - Вот и вышло - что вышло...
- Ничего себе... Рукой расколотить человеческую голову как какой-то орех... - бросив на меня удивлённый взгляд, протянул Айвен. И с любопытством спросил: - А что у тебя за талиар, Кэрридан?..
- Сам не знаю, - равнодушно пожал я плечами в ответ, не обращая внимания на обеспокоенно встрепенувшуюся ди Мэнс. - Это был сложный магический эксперимент...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: