Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны

Тут можно читать онлайн Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны краткое содержание

Заговор против Короны - описание и краткое содержание, автор Майкл Дж. Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ОНИ УБИЛИ КОРОЛЯ. ОНИ ВОЗЛОЖИЛИ ВИНУ НА ДВУХ ЧЕЛОВЕК. ОНИ СДЕЛАЛИ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР.

Умелый вор Ройс Мельборн и его партнёр, наёмник Адриан Блэкуотер, спокойно повышали свое благосостояние, выполняя опасные поручения дворян-интриганов, пока их не наняли украсть прославленный меч. Дело, которое поначалу казалось простым и обычным, привело к тому, что их обвинили в убийстве короля и вовлекли в заговор несколько большего масштаба, чем заурядная смена власти в крошечном королевстве.

Смогут ли вор, работающий лишь на себя, и мечник-идеалист прожить достаточно долго, чтобы разгадать первую часть древней тайны, из-за которой свергались короли и истреблялись империи?

Так начинается рассказ о предательстве и авантюрах, сражениях на мечах и магии, мифах и легендах.

Заговор против Короны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заговор против Короны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Дж. Салливан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Принцесса, — только и сказал Ройс, коротко, но почтительно кивнув принцессе. Он быстро прошёл мимо неё. Казалось, он что-то искал: его взгляд обшаривал стены и потолок спальни.

— Вы? Что вы здесь делаете? Алрик жив?

— С Алриком всё в порядке, — сказал Ройс, продолжая расхаживать по комнате. Он выглянул в окна и осмотрел материал штор. — Так, это не годится.

— Почему вы здесь? Как вы сюда проникли? Вы виделись с Эзраходином? Что он сказал Алрику?

— Ваше высочество, прямо сейчас я немного занят.

— Заняты? Чем?

— Вашим спасением, но, должен признать, пока у меня не очень-то получается.

Не спросив разрешения, Ройс открыл гардероб и стал копаться в её одежде. Затем перерыл ящики с бельём.

— Что вы ищете в моих вещах?

— Пытаюсь придумать, как выбраться отсюда. Подозреваю, что эта башня через несколько минут рухнет, и если мы не выберемся отсюда как можно скорее, то умрём.

— Понятно, — только и сказала она. — Почему бы нам просто не спуститься по лестнице? — Ариста встала с кровати и подошла к двери. — Милостивый Марибор! — воскликнула она, увидев, что каждая вторая ступенька отсутствовала.

— Эти мы сможем перепрыгнуть, но нижних шести или семи ступеней нет совсем. Слишком широко, чтобы допрыгнуть до коридора. Я надеялся, что, может, у нас получится выпрыгнуть из окна в ров, но похоже, это верная смерть.

— О, — только и смогла выговорить принцесса. В горле начал зарождаться вопль, и она прижала руку ко рту в попытке его сдержать. — Вы правы. У вас не очень-то получается.

Ройс заглянул под кровать, а затем поднялся.

— Минуточку, вы же чародейка, верно? Эзраходин учил вас магии. Вы можете спустить нас вниз? По воздуху, или превратить нас в птиц, или как-нибудь еще?

Ариста смущённо улыбнулась:

— Я редко что-то понимала из уроков Эзраходина и уж точно не смогла освоить левитацию.

— Вы можете поднять в воздух доску или плиту, на которую мы могли бы прыгнуть?

Ариста покачала головой.

— А насчёт птиц?

— Даже если бы я могла, а я не могу, мы бы навсегда остались птицами, потому что я не сумела бы превратить нас обратно в людей.

— Так, магия отпадает, — сказал Ройс и начал стягивать с кровати перину, открывая верёвочную сетку под ней. — Хорошо, тогда помогите мне развязать эту верёвку.

— Она не достаточно длинная, чтобы достать до подножия башни, — сказала Ариста.

— Это и не нужно, — ответил Ройс, вытягивая верёвку из отверстий в раме.

Башня вздрогнула, и с балок посыпалась пыль. Ариста на мгновение задержала дыхание, её сердце замерло в ожидании стремительного падения, но башня снова устояла.

— Похоже, наше время на исходе.

Ройс намотал верёвку на плечо и направился к двери.

Ариста помедлила секунду, чтобы последний раз взглянуть на туалетный столик и щётки, которые подарил ей отец, и шагнула туда, где раньше была лестница.

— Придется прыгать. Оставшиеся ступени должны быть достаточно прочными. Кроме того, спускаться будет проще, чем прыгать наверх. Просто старайтесь не прыгать слишком далеко, но если это произойдёт, я постараюсь вас поймать.

С этими словами он так изящно спрыгнул на две ступени вниз, что Аристе стало неловко из-за неуверенности в собственных силах.

Принцесса стояла на лестничной площадке и раскачивалась взад-вперёд, сосредоточившись на первой ступени. Она прыгнула и приземлилась на самый край. Бешено размахивая руками, она отчаянно пыталась удержаться. Ройс протянул руки, готовясь её поймать, но она восстановила равновесие. Слегка дрожа, Ариста сделала глубокий вдох.

— Не перепрыгните! — напомнил он.

«Серьёзно? — подумала она. — Как будто я ещё не усвоила этот урок».

Следующий прыжок дался ей лучше, а третий оказался ещё более простым. Вскоре она подобрала темп и следом за Ройсом, который спускался будто в танце, быстро поскакала по ступенькам. Они были почти в самом низу, когда Ройс остановился.

— Продолжайте, — сказал он. — Когда доберётесь до последней ступеньки, стойте и ждите.

Ариста кивнула, в то время как Ройс снял с плеча верёвку и начал привязать её к ступени, на которой стоял. Принцесса продолжила спуск, напоминая себе не отвлекаться. Когда она увидела открытую пропасть внизу, остатки её уверенности испарились. Зияющей дыры, уходящей в пустоту, было достаточно, чтобы повергнуть её обратно в ужас.

— Ну надо же, принцесса! — окликнул её гном. Он стоял возле открытой двери в коридор, широко улыбаясь и показывая полный рот пожелтевших зубов. — Я и в самом деле не ожидал увидеть вас снова. А где вор? Разбился насмерть?

— Ты противная мелкая тварь! — воскликнула она.

Башня накренилась. Эта дрожь заставила Аристу слегка пошатнуться на ступеньке, и её сердце заколотилось от страха. Вниз посыпались облака пыли и куски камня, гремя о стены и ступени. Ариста стояла съёжившись и прикрывая голову руками, пока тряска не прекратилась и обломки не перестали сыпаться.

— Это старая башня, она почти готова рухнуть, — сказал ей гном с безумным весельем в голосе. — Какая жалость — быть так близко к спасению и всё же так далеко. Будь ты лягушкой, смогла бы перепрыгнуть. А так у тебя по-прежнему нет выхода.

Сверху упал конец верёвки, привязанной к одной из верхних ступеней. Тонкая верёвка болталась в воздухе между принцессой и гномом, а по ней, как паук, спускался Ройс. Оказавшись на одном уровне с Аристой, он остановился и начал раскачиваться.

— Вот это впечатляет! — воскликнул гном и кивнул, показывая своё одобрение.

Раскачавшись, Ройс прыгнул на ступеньку рядом с Аристой и обвязал верёвку вокруг своей талии.

— Всё, что нам нужно сделать, — это раскачаться и попасть на другую сторону. Просто держитесь за меня.

Принцесса охотно обхватила руками плечи вора и крепко сжала их, не столько для надежности, сколько из страха.

— У тебя могло бы получиться, — сказал гном. — И за это прими моё уважение. Но ты должен понять, что мне нужно поддерживать репутацию. Я не могу позволить, чтобы кто-то ходил и хвастался тем, что сумел сбежать из моей ловушки.

После этого без предупреждения он рывком закрыл дверь, заперев их внутри.

* * *

Стоя лицом к лицу с Брагой в коридоре королевского крыла, Адриан услышал сигнал рога.

— Похоже, Вайлин и замковая стража прибудут не скоро, — сказал он, дразня великого герцога. — Подозреваю, во время атаки на замок капитан стражи занят кое-чем посерьёзнее, чтобы подчиняться требованиям графа из Уоррика явиться в королевское крыло.

— Тем хуже для тебя, поскольку теперь я не могу позволить себе роскошь оставить тебя в живых, — сказал Брага и снова бросился вперёд.

Он начал наносить удары с молниеносной быстротой. Адриан, словно танцуя, отступал от Браги дальше и дальше по коридору. Великий герцог демонстрировал великолепную форму: вес сосредоточен на опорной ноге, другая нога выставлена вперёд, касаясь пола лишь носком ступни, спина прямая, рука с мечом вытянута вперёд, а вторая рука поднята и изящно согнута в локте. Даже пальцы свободной руки он сложил так, словно держал невидимый бокал. Его длинные чёрные волосы, отмеченные седыми прядями, струились по плечам, а над бровями не выступило ни капли пота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Дж. Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Дж. Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговор против Короны отзывы


Отзывы читателей о книге Заговор против Короны, автор: Майкл Дж. Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x