Влад Непальский - СЛЁЗЫ ИМПЕРИЙ
- Название:СЛЁЗЫ ИМПЕРИЙ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Непальский - СЛЁЗЫ ИМПЕРИЙ краткое содержание
СЛЁЗЫ ИМПЕРИЙ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты уверен, что мы приехали именно туда? — Спросил парень, с трудом прочитав названия вывески. — Раньше мой отец вроде жил в другом месте. — При мысли о возможной встречи с отцом он немного разволновался, но потом нашел что волноваться не следует, поскольку возможно они так и не смогут найти его отца.
— Да. — Сказал белый маг легонько постучав по двери. — Я сверялся с картой, которую он прислал. Да не мне ли знать Акэндхэм? Я знаю его как свои пять пальцев! И этот старый бордель…
Прошло несколько минут молчания. Однако никто не спешил открывать им дверь.
— Может, мы не туда приехали? — Опять повторил свою мысль юноша.
— Туда, туда! — Постучал старик еще сильнее.
— Как знаешь.
Прошло еще несколько минут, но никто так и не соизволил открыть дверь, или хотя бы выглянуть в окно.
— А может, его нет дома. — Предложил Янт, глядя на дверь. — Никаких признаков жизни!
— Вот это уже более вероятно. — Фойдор стал бить кулаком по двери, а затем и пинать ее ногой.
— Иду! Иду! — Послышался недовольный голос за дверью, после того как старик с минуту ее пинал. Затем был слышен звук падения на пол тяжелого предмета и шаги.
После недолгого ожидания дверь со скрипом наконец-то открылась. На пороге в мрачном свете ламп холла, показался полуэльф, лет тридцати, в шелковых зеленых одеждах. Он небрежно посмотрел на старика и юношу и спросил:
— Что вам надо?
— Здесь живет Эдэлин? — Задал полуэльфу Фойдор.
— А что вам от него надо? — Враждебно у старика спросил хозяин.
— Эдэлин! — Закричал на него белый маг. — Ты не узнаешь собственного отца! Как можно?!
— А, папаша. — На лице Эдэлина появилась идиотская улыбка — Рад видеть. — Он был немного похож на Янта чертами лица. Но волосы были чисто белого цвета, только немного подлиннее.
— Надеюсь, у тебя есть здесь свободные места, где бы мы могли переночевать? — Строго спросил его старик.
— Конечно, конечно. Свободных комнат много. — Он жестом предложил войти в дом. Они прошли в большой холл, освещенный тусклым желтым светом кристаллических ламп. Напротив входной двери была старая лестница с целыми ступеньками. За ней были две двери с многозначительными надписями «М» и «Ж». В левой стороне холла был вход в узкий и темный коридор. С правой стороны холл доходил где-то до половины крыла здания, и заканчивался тремя заскорузлыми дверьми. Он был забит разнообразной рваной мебелью. На нее было страшно садиться или даже просто стоять с ней рядом. Пол был затерт до дыр, которые то и дело зияли в старых досках. Все это окружение входило в резкий контраст с красивым костюмом хозяина, состоящего из белого сюртуки и синих бархатных штанов.
— А кстати, кто это с тобой приехал? — Весело спросил он у старика.
— Ты не узнаешь собственного сына! — Закричал на него старик.
— А, сын! — Воскликнул Эдэлин. — Рад видеть. Интересно как выглядит сейчас твой брат близнец…
— Что! — Фойдор, пораженный сказанным своим сыном, схватил его за воротник. — Какой еще брат!? — Закричал он на него, негодуя.
— Близнец. — Сказал хозяин дома не поняв, от чего старик пришел в такую ярость. Потом он быстро сообразил что хотел он него белый маг.
— Подожди меня здесь. — Сказал Фойдор ошарашенному Янту, отпуская Эдэлина. — Я сейчас поставлю во внутренний двор фургон и распрягу лошадей. Не хватало, что бы нас еще ограбили! — Старик побежал на улицу к стоящему там фургону.
— У меня разве есть брат! — Стал допрашивать Янт своего отца. Эта новость взволновало его и юноша потерял всякое спокойствие.
— У меня тогда совсем из головы вылетело. — Стал оправдываться Эдэлин Тэн-Андэр пятясь назад. — Да твой брат с матерью остался. Сумасбродная особа была.
— А где он сейчас?
— Не знаю. — Тэн-Андэр уперся в диван.
— Как это не знаешь! — Возмутился Янт, забывчивостью отца.
— Понимаешь, — Эдэлин сел на оборванный диван подозрительного вида, абсолютно не сочетающейся с его дорогой одеждой, — тогда я не придал этому большого значения. Твоя мать решила покинуть Акос и отправилась неизвестно куда. Я решил остаться здесь. Одного ребенка она отдала мне. Поскольку везти двоих было накладно. Я его сплавил живущив в моем доме лесным эльфам.
— И это мой отец! — Воскликнул юноша, не зная смеяться ему нужно или плакать. — Какой ужас!
— Не все так плохо. — Попытался оправдаться полуэльф, который очень жалел, что заикнулся о брате близнеце. Но за последние годы, даже тот факт, что у него есть сын вылетел из его головы.
— Все просто ужасно! — Янт хотел было сесть на кресло, но оно показалось ему настолько грязным, что он решил постоять. Мысли о брате близнеце, полностью поглотили его сознание, и он совершенно забыл о том, что хотел рассказать отцу о кошмаре увиденной им в сожженной деревне.
— Кто? — Дверь с надписью «Ж» с размахом открылась и из-за нее вышел огромный горовик. Он был не просто огромных размеров но имел на редкость отталкивающий облик бомжа. Его ржавый стальной панцирь местами прогнил и оттуда торчала холщевая рубаха. На правой руке была латная перчатка, на левой же ничего не было, кроме многочисленных мозолей. Ноги закрывали кожаные штаны затертые, но все еще прочные. Правая нога была обута в кованный металлический сапог, а левой обычный кожаный, с наполовину оторванной подошвой. На голове горовика был серый шарообразный шлем с отломанным забралом, которое висело с его левого бока. Торчащие из-за шлема волосы не позволяли разглядеть морщинистое лицо обладателя сего облика. Длинная серо-черная борода имела несколько колтунов, и в ней хранилось множество остатков пророненной еды.
— Где ужас? — Спросил горовик, топнув своим металлическим сапогом.
— А познакомься. — Встал Эдэлин. — Это Дор Эльбс. Мой друг.
— А вспомнил. — Сказал Дор, гладя сверху вниз на Янта. Его рост был почти на два фута выше чем у юноши. — Ты говорил, что скоро к тебе твой старик приедет. Это он? — Удивился горовик. — Хорошо сохранился! — Сказал он, как только Эдэлин хотел открыть рот. — И не скажешь, что за сотню. — Дор подошел поближе к Янту. — Вот беда с этими бессмертными, не понять, толи мальчишка, толи за сотню. — Вздохнул он.
— Вообще-то это мой сын! — С неизвестно откуда взявшейся гордостью сказал Тэн-Андэр.
— Не знал. Не знал. — Проговорил друг Эдэлина. — Не думал, не гадал, что у тебя есть дети. Я вот сейчас только из городской канализации вылез. — В пользу правдивости слов горовика свидетельствовал канализационный запах исходивший от него.
— Это Янт. — Представил сына горовику хозяин дома. — Дор сейчас делает из моего дома прямой спуск в канализацию города. — Пояснил он юноше.
— Да это не простая работа. — Стал рассказывать горовик. — Я узнал, что здесь прямиком под домом рукав канализации есть. Старая постройка. И мы с твоим отцом решили раздолбать пол и пласт земли, что бы попасть туда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: