А Демченко - Переплутова шалость

Тут можно читать онлайн А Демченко - Переплутова шалость - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переплутова шалость
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А Демченко - Переплутова шалость краткое содержание

Переплутова шалость - описание и краткое содержание, автор А Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

29.08.14. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 1. Эх, вот честное слово, я очень долго и упорно отбивался, но вот... не миновала меня чаша сия. Итак, фанф на ГП... Только до смерти не запинайте.

Переплутова шалость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переплутова шалость - читать книгу онлайн бесплатно, автор А Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В результате, в ответ на вопрос Переплута, я мог только пожать плечами.

- Сам не знаешь, да? - Хитро ухмыльнулся рыжий, и вдруг постучал согнутым указательным пальцем по виску. - А если подумать? Или, ты считаешь себя единственным в этом мире, способным без всякой легиллименции по головам шарить?

- Ну... - Я уже хотел было кивнуть, как поймал лукавый взгляд своего собеседника. - ТЫ?!

- Надо же, догадался. - Переплут довольно хмыкнул.

- Но... зачем?

- Эх... Я бы, конечно, мог над тобой еще с полчаса поиздеваться, но, так и быть, не стану. Все просто, приятель. Завтра, точнее, уже сегодня, по плану Большого Шмеля, должна была начаться привязка домовика к Поттеру. Если бы не твой финт ушами в библиотеке, этим домовиком оказался бы Добби, и тут у тебя не возникло бы проблем. Но...

- Добби умер и вместо него Малфой подберет другого домовика. Да... - Я нахмурился. - Подожди. Но, как Малфой может передать своего домовика несовершеннолетнему мальчишке из чужого рода?!

- О, это действительно красиво. Смотри. - Переплут довольно хмыкнул, и передо мной развернулось полотнище с двумя родословными. Поттер и Блэк. - Для начала, род Малфой Поттеру не такой уж чужой. Если помнишь, Люциус женат на Нарциссе, в девичестве Блэк, которая приходится Гарри троюродной сестрой. На данный момент, она одна из четырех ближайших его кровных родственников - магов. Учитывая, что Белла и Сириус в тюрьме, а Андромеда отлучена от рода, Нарцисса единственная, кто может хоть как-то позаботиться о родственнике. Так что, домовика Гарри получит, "в меру заботы о родне"... правда, в связи с тем, что мальчик не проживает в имении Малфой, Люциус "вынужден" будет, во-первых, свести подпитку домовика от алтаря дома до минимума, а дабы тот не сдох, перекинуть большую часть подпитки на самого Гарри. Догадываешься о последствиях?

- Ограничение силы? - Пробормотал я, но Переплут меня услышал.

- В точку... юный падаван, так ты, кажется, обозвал Поттера, да? - Усмехнулся мой собеседник. - В его возрасте, наличие собственного домовика оттягивающего огромную часть сил растущего мага, приведет к, условно говоря, "дистрофии" дара. Ядро, недополучающее магию, уходящую в связь с домовиком, просто не сможет развиваться как должно. Да, позже, лет эдак через пять, процесс выровняется, но... время, время будет упущено.

- Так... и что теперь делать? - Я потер ладонью подбородок. - Стоп! А как он это сделает без согласия самого Поттера?

- Ой, как все запущено! - Покачал головой Переплут. - А Дамблдор на что? Как опекун Гарри, он вправе решать подобные вопросы и... даже не ставить своего подопечного в известность о принятых решениях.

- А он-таки, опекун?

- Распоряжение жизнью младенца после смерти его родителей, ключ от сейфа Поттеров... сам-то как думаешь? - Вздохнул мой собеседник. - Ладно. Устал я с тобой болтать. Дальше, сам разбирайся.

- Стой. Переплут! - Почти исчезнувший в тумане, рыжий на миг проявился вновь.

- Ну?

- Надеюсь, больше ты не будешь толкать меня под руку? - Спросил я совершенно не то, что хотел.

- Умный мальчик. - Переплут усмехнулся и, добавил, на этот раз окончательно растворяясь в окружавшем нас тумане. - Держи защиту и все будет в порядке. Я не единственный, кто хотел бы что-то поправить в этой истории. А ты такой удобный инструмент...

Хм. Я так понимаю, что умным меня обозвали за то, что не стал спрашивать, как решить возникшую проблему с привязкой домовика... Ладно, сами разберемся, не маленькие.

Проснулся я в том самом чулане, что еще недавно служил спальней Гарольду нашему Поттеру. Ну, лень мне было, на ночь глядя, искать себе крышу над головой. Да и присмотреться хочется к житью-бытью моего подопечного вне Хогвартса.

А в доме, между прочим, странно тихо. Я поднялся с сундука Поттера, послужившего мне кроватью и, накинув невидимость, выскользнул из чулана.

Это не дом, это какой-то нанотехнологический цех... Чистота такая, что даже воздух кажется вымытым... И пустота. Хм. А где мой подопечный?

Я заглянул во все комнаты, но Гарри в них не было, равно как и кого-либо из Дурслей.

Впрочем, выглянув на задний двор, я нашел пропажу. Поттер усердно пропалывал какую-ту чахленькую клумбу, а его тетка стояла над пареньком, сложив руки на груди, и внимательно наблюдала за его манипуляциями. Молча, но с таким презрением во взгляде... Черт, да ей только формы не хватает, и люггера на поясе. А так, ну вылитый штурмбанфюрер перед унтерменьшем!

- Закончишь здесь, займешься стрижкой живой изгороди. - Наконец проскрипела эта... эта лошадь и, резко развернувшись на каблуках, строевым шагом удалилась в дом. Уже находясь у двери, она на секунду обернулась. - И не вздумай сунуться на кухню до того, как управишься с садом, мальчишка.

- Да, тетя Петунья. - Равнодушно ответил Поттер, ни на секунду не отвлекаясь от прополки. Впрочем, тетка, очевидно и не ждала другой реакции, поскольку тут же скрылась за дверью.

- Голоден ты, юный падаван?

Гарри вздрогнул, услышав голос вчерашнего гостя.

- Корпи! Я думал, ты мне приснился. Утром встал, а тебя нет... я...

- Тише, тише, Гарольд. - Соткавшийся из воздуха домовик, замахал руками. - Притормози и ответь на мой вопрос. Ты голоден?

- Ну... - Гарри оглянулся на окна кухни, выходившие в сад, и вздохнул. - Да.

- Хм. Тогда, предлагаю позавтракать, а потом заняться делами. Что скажешь?

- А как же... - Поттер кивнул на клумбу и домовик, в ответ, расплылся в широчайшей улыбке.

- Не проблема. - Щелчок пальцев и немногочисленные оставшиеся сорняки, вдруг, вылетев из земли, самостоятельно уложились аккуратной кучкой рядом с клумбой.

- Здорово. - Восхитился Гарри.

- Ну... должна же быть какая-то польза от магии, правда? - Усмехнулся Корпи. - Так, теперь решим, что мы желаем получить на завтрак... Есть какие-то предпочтения, Гарри?

В ответ, Поттер только пожал плечами. Понятно. Кажется, кроме яичницы на сале моему подопечному ничего не приходит в голову. Придется определяться с меню завтрака самостоятельно.

Глава 10. Раз домовик, два домовик...

Денег у меня, естественно, не было, ну, кроме трех галеонов, которые в обычном мире, разве что в ломбард снести можно, а потому, вместо похода в ближайшее кафе, я предложил своему подопечному заняться готовкой самостоятельно. Правда, на мою фразу: "Гарри, это будет весело", мой собеседник только скептически хмыкнул. Не поверил, значит. Зря-я...

Гарри никогда не считал, что готовить завтрак, это весело. И уж тем более, он не находил ничего веселого в мытье огромного количества посуды, остающейся после того, как семья из кашалота, лошади и кашалотика, закончит трапезу. Потому-то, юный волшебник и не поверил словам своего нового знакомого.

- Ну, и долго ты собираешься медитировать над этими сорняками? - Поинтересовался Корпи, одергивая рукава пиджака так, чтоб из-под них были видны сверкающие запонки. Гарри вздохнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А Демченко читать все книги автора по порядку

А Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переплутова шалость отзывы


Отзывы читателей о книге Переплутова шалость, автор: А Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x