А Демченко - Переплутова шалость

Тут можно читать онлайн А Демченко - Переплутова шалость - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переплутова шалость
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А Демченко - Переплутова шалость краткое содержание

Переплутова шалость - описание и краткое содержание, автор А Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

29.08.14. + ЧАСТЬ 3. ГЛАВА 1. Эх, вот честное слово, я очень долго и упорно отбивался, но вот... не миновала меня чаша сия. Итак, фанф на ГП... Только до смерти не запинайте.

Переплутова шалость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переплутова шалость - читать книгу онлайн бесплатно, автор А Демченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Стоп! - Эхо от крика Гарри, испуганной птицей заметалось под сводчатым потолком кабинета. Поттер потер виски и выдохнул. - Корпи, ты хочешь отвести Гермиону сейчас?

- Думаю, да. Конечно, можно было бы подождать до выходных, но... кто знает, что взбредет в голову тому же Дамблдору или Снейпу? - Как ни в чем ни бывало, кивнул домовик.

- Директору Дамблдору и профессору Снейпу. - Поправила его педантичная Гермиона, одновременно пытаясь понять, куда исчез "световой меч", только что красовавшийся в руках Корпи.

- Это для тебя. А по мне, так их и мистерами называть, слишком жирно будет. - Отмахнулся домовик и обратился к Гарри. - Ты только записку напиши с объяснением. А то ведь, господин Бордагери с Гермионой знаком, только по нашим рассказам...

- Верно. - Чуть замявшись, кивнул Гарри и, выудив из сумки блокнот с ручкой, украшенной недлинным белоснежным пером, позаимствовавнным у Хедвиги, принялся строчить ненужное им письмо. Всего пара строчек с кратким объяснением и вырванный листок перекочевал в руку домовика.

- Перьевая ручка, Гарри? - Удивленно проговорила Гермиона, заметив золотистый блеск пера. - А я все не могла понять, почему у тебя вдруг улучшился почерк! Ты ведь не ходил на занятия декана...

- Занятия? - Нахмурился Поттер.

- Э-э... ну да, в прошлом году, профессор Макгонагл провела несколько занятий для маглорожденных... так сказать, краткий курс маговедения. Очень краткий, правда. Там, нас и учили правильно пользоваться перьями - Недоуменно проговорила Гермиона. - А что?

- Просто замечательно. Интересно, почему я ничего об этом не слышал? - Невесело хохотнул Гарри.

- Ну, всем маглорожденным присылали приглашения... - Тут Гермиона нахмурилась и, прищелкнув пальцами, договорила. - Вот оно. У тебя же родители - маги... были... Наверное, поэтому тебя и не записали на занятия.

- Ну да, конечно. И то, что я узнал о существовании магии только за месяц до поездки в Хогвартс, конечно, не является основанием для включения меня в список. - Ядовито прокомментировал Гарри. - Порой мне кажется, что у волшебников логика отсутствует, даже просто как понятие.

- Злоба на темную сторону Силы ведет, падаван. - Корпи легонько ударил Гарри кулаком в плечо и, ухмыльнувшись, договорил, - к тому же, учитывая одну непрореженную библиотеку, тебе грех жаловаться на свои знания о волшебном мире, разве нет?

- Ты прав, Корпи. - Хмыкнул Гарри. - Проблемы с логикой - повод не для злости, а для жалости.

- Так держать, мистер Поттер. А сейчас, нам пора. Встретишь нас с мантией, через полтора часа у Одноглазой ведьмы. - Кивнул домовик и повернулся к Гермионе, искры любопытства в глазах которой, уже обратились в самое настоящее пламя.

- Библиотека? - Проговорила гриффиндорка, но была тут же схвачена за руку домовиком, а в следующую секунду она уже удивленно взирала на каменную кладку в каком-то темном и низком коридоре. Низком, по сравнению с хогвартскими, конечно.

- Идем-идем, книгозависимая ты наша. - Корпи потянул девочку за собой. - До отбоя не так много времени, а работы у мастера с тобой, будет немало, как мне кажется.

Через несколько минут они достигли двери в помещение, заставленое разнообразными коробками, коробами, бочками и корзинками. В воздухе витали замнчивые ароматы хорошей кондитерской. Хлоп!

* * *

Знакомство с мистером Бодрагери запомнилось Гермионе, наверное, на всю жизнь. Старый друг Карлуса - деда Гарри Поттера оказался живым и подвижным человеком, габаритов профессора Флитвика, и... Гермиона не могла этого не отметить, его домовик очень походил своим поведением на хозяина. Хотя, конечно, сам Бодрагери был все-таки серьезнее...

- Скажите, мистер Бодрагери, а откуда ваш Корпи знает о "Звездных войнах"? - Не удержалась от вопроса гриффиндорка, сразу по окончании сеанса "мозгоправства", по меткому выражению хозяина дома - обычной лондонской квартиры, из окна которой можно было даже увидеть Тауэр, на той стороне Темзы.

- Он просто помешался на этих магловских движущихся картинках. Вон, даже ящик этот пришлось купить. А уж сколько сил ушло на его защиту от волшебства... - Хозяин дома со вздохом кивнул на незамеченный гриффиндоркой маленький телевизор в углу комнаты, одновременно подливая Гермионе чай, и задумчиво договорил. - Если б сохранилась привязка к родовому камню, у него бы и времени не нашлось на подобную ерунду, сохранение баланса волшебства в доме - дело хлопотное, знаете ли. Да и вел бы он себя как подобает приличному домовику, а не пересмешничал. Но, как видите, квартира эта, далеко не волшебный дом, воспитавший десятки поколений магов, так что, у Корпи и забот всего ничего. Пыль протереть, да обед приготовить. Так-то. Вот и шалит, как хочет.

Тут, изрядно притихший и даже как-то побледневший домовик, как раз поставивший на стол блюдце с печеньями, и вовсе прижал уши, после чего, вопросительно зыркнул на хозяина и, получив кивок, молча исчез.

- Волшебный дом? Баланс? - Подалась вперед Гермиона и Бодрагери тихонько захихикал.

- Ох, прав был Гарри, мисс Грейнджер. Вы такая же любопытная, как и он сам... - Покачал головой маг и, бросив взгляд на громко тикающие часы, вздохнул. - Но время уже позднее, и вам пора возвращаться в Хогвартс. Ну, не хмурьтесь. Вот что... на каникулах, мы с Гарри будем ждать вас и ваших родителей в гости, в имении Поттеров, там у нас будет уйма времени для разговоров. Как вы на это смотрите?

- Э-э...

- Отлично, ближе к Рождеству я пришлю вам портключ. А сейчас, думаю, пора прощаться. Всего хорошего, мисс Грейнджер, Корпи доставит вас в Хогвартс. - Скороговоркой проговорил Бодрагери и, улыбнувшись, вышел из комнаты. А на его месте тут же возник абсолютно довольный жизнью домовик.

Глава 17. Иногда, лучше пере... чем недо...

Выходной первый, в смысле, суббота. Я сижу в кабинете Дамблдора, присматривая за своим подопечным. Конечно, здесь присутствует Сириус, но доверить Гарри, еще не оправившемуся после Азкабана Блэку, я не могу. Один конфундус и новоявленный лорд уже никак не помешает директору устроить тотальный шмон в головах обоих посетителей. А то и "лишние" мысли почистит, оставив лишь собачью преданность и фанатизм. Нет уж, на фиг.

Вопреки опасениям, Дамблдор так и не заинтересовался стычкой моего подопечного с Малфоем-младшим, очевидно удовлетворившись докладом декана Гриффиндора. Что ж, оно и к лучшему. Не нужно отвлекаться на совершенно неуместные телодвижения. Да и контроль за текущей беседой можно ослабить. У меня есть задачка поинтереснее... Какая? Дневник. Чертов артефакт мэйд бай Волдиморда... ожидаемо принесенный в Хогвартс одной рыжей малолеткой, и сейчас подрабатывающий школьным психологом на полставки.

А Малфой молодец, знатную свинью подложил... И ведь как вывернулся, а? И недругам насолил и задание Дамблдора выполнил так, что бородато-колокольчатому дедушке придраться не к чему. Ну, если не обращать внимания на то, что старшие Уизли - это креатура Дамблдора, и "обижать соратников нехорошо". С другой стороны, подобное напоминание со стороны Трижды Дэ, было бы больше похоже на нытье, даже если бы он высказал свое "фи" Малфою, изобразив строгого, но справедливого деда выговаривающего непутевому внуку за разбитое мячом окно... Хотя...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А Демченко читать все книги автора по порядку

А Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переплутова шалость отзывы


Отзывы читателей о книге Переплутова шалость, автор: А Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x