Юлия Риа - Демоны моих кошмаров
- Название:Демоны моих кошмаров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Риа - Демоны моих кошмаров краткое содержание
В мире, где существует строгая система, которой все подчиняется, где люди рабы, а демоны — полноправные хозяева, как выжить и найти свое место той, кто вне это системы? Что делать, если ты не принадлежишь ни одним, ни другим? Сатрее лишь предстоит понять себя, узнать тайну своего происхождения и попытаться научиться жить в таком суровом мире.
Демоны моих кошмаров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Амарелия сказала, что почти сразу после еды придет балетмейстер и будет учить меня танцам высших. О, Великий, как же я не люблю танцы! Время обеда демоница снова посвятила обучению этикета. Сегодня эта наука давалась мне немного легче.
Балетмейстером оказался обычный демон с угольно-черными волосами, заплетенными в какую-то замысловатую прическу со множеством косичек вокруг аккуратных рожек. На нем были узкие черные штаны и сапфирово-синяя летящая рубашка с золотой вышивкой и объемными рукавами. Пальцы его были усеяны перстнями, а на шее висел довольно тяжелый амулет.
— Дорогой Харвеосер, позвольте представить мою воспитанницу Сатрею, — обратилась к балетмейстеру Амарелия.
— Прекрасна, как и наставница, — демон легко и грациозно поклонился. — Итак, моя дорогая, сегодня я познакомлю Вас с основными видами танцев, с которыми Вы можете столкнуться на приемах, а также постараемся разучить один из них.
Я тяжело вздохнула и вложила ладошку в протянутую руку демона. Ну что сказать? Я всегда знала, что танцы не мой конек. Теперь об этом знают еще Харвеосер и Амарелия, которая помогала балетмейстеру, изредка занимая мое место и демонстрируя определенный танец. В отличие от меня высшая двигалась легко и грациозно, словно для нее не было ничего более естественного. Каждое ее движение было произведением искусства, и Харвеосер искренне восхищался ею. Как и я, по правде сказать. Мои же движения были в буквальном смысле слова деревянными, корявыми и просто нелепыми. Несколько раз я наступала балетмейстеру на ноги, от чего он морщился, но каждый раз говорил:
— Ничего страшного, моя дорогая! Путь к совершенству долог и тернист!
Только, видимо, мой путь был длиною в бесконечность. Под конец занятия не знаю, кто из нас двоих — я или Харвеосер — был больше вымотан. Амарелия поблагодарила его за урок и договорилась о новой встрече на завтра. Я внутренне застонала.
Глава 4
Эта неделя пролетела для меня одним сплошным пятном одинаковых воспоминаний и событий. Каждый день с утра и до обеда я занималась с Кеором и Лунарой. У малышки все лучше получались заклинания, под конец недели ей даже удалось идеально выполнить внутренний поток. Кеорсен не говорил этого вслух, но по глазам и мелькавшему в них одобрению, я видела, что он гордится ученицей. Сама я тоже старалась не отставать, и теперь могла видеть не только смертоносные, но и просто опасные заклятия — оглушающие, парализующие, ослепляющие, усыпляющие, а иногда даже удавалось их рассеивать. Правда я по-прежнему не до конца понимала, как именно работает моя невосприимчивость к магии. Завтраки, обеды и ужины проходили под строгим контролем Амарелии. Она не спускала ни одной мелочи, отмечая каждую ошибку, и такая требовательность дала результаты — я научилась свободно разбираться в бесконечности столовых приборов, бокалов, блюд и на зубок знала столовый этикет так, что в последний день, высшая даже похвалила меня. Сделала она это, разумеется, кратко и сухо, но мне все равно было приятно. А вот с танцами все обстояло не так радужно. Не смотря на все усилия Харвеосера, танцевала я по-прежнему не ахти. Движения и па я выучила, но вот получались они у меня несколько угловато и скомкано. Ни о какой грации и плавности, как, например, у Амарелии, речи и быть не могло. Демоны тяжело вздыхали и показывали заново каждый шаг. Я старательно повторяла, но безрезультатно. Видимо, деревянность — моя вторая способность после невосприимчивости. В итоге, было решено, что без крайней необходимости, танцевать я не буду, и мы даже составили несколько вполне приличных для высшего общества отговорок по этому поводу. Кроме того, сразу после получения приглашения не вечер Могранов, Амарелия заказала бальное платье портному. Моего мнения и пожелания, разумеется, не спросили, поэтому мне оставалось лишь гадать, что же именно придумает для меня мастер.
В день приема с самого утра в замке царила несколько напряженная атмосфера. Завтрак прошел тихо и как-то скомкано. Периодически, я ловила на себе серьезные взгляды высших брата и сестры, и чуть грустный взгляд малышки. Все занятия на сегодня были отменены, и впервые после завтрака, мне было нечем заняться. Сидеть в комнате было невыносимо, и я решила выйти прогуляться в сад. Я нашла небольшую скамейку в тени большого дерева и села на нее, откинувшись на спинку. Пение птиц, ароматы цветов и свежий ветер помогли немного расслабиться и успокоиться. Я прикрыла глаза, наслаждаясь этим умиротворением, и постаралась ни о чем не думать. Время словно замерло в этом месте, и это было прекрасно. Лишь отстранившись, я поняла, что на самом деле, всю эту неделю безумно переживала. Я не знаю, чего ожидать от сегодняшнего вечера, что может произойти, и переживу ли я его. Делиться с демонами своими страхами я не собиралась. Единственная, с кем однажды отважилась поговорить по душам, была Тина. Она часто оставалась у меня по вечерам, мы болтали, ели фрукты, которые каждый вечер вместе с бокалом вина появлялись у меня на столике в гостиной.
— Сатреечка! — услышала я звонкий голос — Ты здесь! — Лунара подбежала, плюхнулась рядом со мной на скамейку и — к моему величайшему удивлению — крепко обняла меня. — Я так испугалась!
— Чего же? — я ласково погладила ее по голове.
— Я не могла тебя найти и решила… решила, что ты убежала! — огромные черные глаза с серебристыми зрачками смотрели в упор. Сейчас в них не отражалась вредность, капризность или упрямство, только страх и волнение.
— Ну куда же я убегу, малышка? — искренне улыбнулась. Когда я успела привязаться к демонице? И самое интересное, когда она прониклась теплыми чувствами ко мне?
— Разве ты не боишься сегодняшнего вечера? — недоверчиво спросила она.
— Боюсь, — честно кивнула в ответ. — Но разве это повод сбегать? Со своими страхами надо бороться, а не прятаться от них.
— Эти слова больше присущи демонам, чем людям, — к нам неслышно подошел Кеорсен.
— Я же не правильная человечка, — ухмыльнулась, глядя ему в глаза.
— Ты уникальная, — он тепло улыбнулся мне, от чего сердце екнуло, а мысли в голове хаотично заметались. Что же ты задумал, высший?
— Сатреечка, ты только не исчезай ладно? — она еще крепче прижалась. — Я очень надеюсь, что ты выживешь сегодня! — горячо сказала маленькая высшая.
— Ох, Лунара, ты же меня сейчас задушишь! И на вечер мне уже точно не придется идти, — малышка хихикнула, но разжала объятия.
— Зови меня Луна, — улыбнулась она. — Кстати, Ли просила передать, если найду тебя, что через полчаса ты должна быть у себя в покоях, — поднялась со скамьи. — Ладно, я пойду. Я тоже заказала у портного платье на вечер и его уже доставили! Хочу скорей увидеть, что же он придумал! — развернувшись на пятках и взмахнув хвостиками, малышка умчалась в сторону замка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: