Юлия Риа - Демоны моих кошмаров

Тут можно читать онлайн Юлия Риа - Демоны моих кошмаров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Демоны моих кошмаров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Риа - Демоны моих кошмаров краткое содержание

Демоны моих кошмаров - описание и краткое содержание, автор Юлия Риа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В мире, где существует строгая система, которой все подчиняется, где люди рабы, а демоны — полноправные хозяева, как выжить и найти свое место той, кто вне это системы? Что делать, если ты не принадлежишь ни одним, ни другим? Сатрее лишь предстоит понять себя, узнать тайну своего происхождения и попытаться научиться жить в таком суровом мире.

Демоны моих кошмаров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Демоны моих кошмаров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Риа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я до недавнего времени с демонами практически не пересекалась, поэтому Вы не могли видеть меня раньше. Должно быть обознались, — чуть нахмурилась я.

— О, боюсь, моя дорогая, тебя невозможно перепутать ни с одним живым существом, ведь ты уникальна, — продолжая рассматривать меня ответил незнакомец.

— Что?..

— Сати, разреши нам войти, — перебил меня Кеор, — поверь, этот разговор лучше вести там, где нас не смогут подслушать.

Я недоверчиво переводила взгляд с одного высшего на другого. Одно дело говорить, чувствуя себя по-прежнему под защитой кокона, но совсем другое впустить их. Видимо, мои сомнения так четко проступили на моем лице, что Кеорсен тяжело вздохнул.

— Ох Сати, порой твоя недоверчивость оскорбительна, — покачал головой демон, разрезая себе ладонь и обводя кровью тонкую линию вокруг запястья. Второй демон тут же начал делать тоже самое.

— Клянемся, что не имеем дурных намерений, не обидим, не поступим против твоей воли, не совершим ничего, на что не было бы твоего согласия до тех пор, пока мы находимся в этом доме, — хором отчеканили демоны. Хм, пока находятся в этом доме? Отличная оговорка. Значит, за порог я ни ногой! Однако сейчас мне хватит и этого.

— Проходите, — кивнула я, отходя, — гостиная налево от входа, располагайтесь, — сказала я оборачиваясь, — сейчас принесу чай.

Почти бегом кинулась на кухню и вынула бисквит из печи. Как раз вовремя! По кухне тут же поплыл дивный аромат свежей выпечки. Порезала его на кусочки и разложила их на большом круглом блюде, украсив свежими ягодами. Достала большой поднос, поставила на него блюдо с бисквитами, варенье, мед и три чашки, по которым предварительно разлила чай. Ух, а получилось довольно увесисто!

— Дай мне, — раздался сбоку голос, от которого мурашки пробежали по спине, — разрешишь? — Кеор внимательно посмотрел на меня.

— Конечно, — кивнула я, отходя в сторону. Он улыбнулся, легко ухватил поднос и уверенным шагом понес его в гостиную.

Незнакомец уже сидел на диване, разглядывая комнату. Увидев нас, он встал.

— Ты сделала перестановку, — улыбнулся он. От неожиданности я остановилась.

— Да, а как Вы узнали?

— Давай сначала все расставим, сядем, а потом поговорим обо всем, хорошо? — Кеор мягко опустил поднос на столик. Я кинулась расставлять с него все, пододвигая чашки к гостям, схватила пустой поднос и поставила его на комод. Оба высших сели на диване, я же предпочла сесть на кресло — оно стояло чуть поодаль, и почему-то от этого маленького факта, мне было спокойнее. Взяла чай, стараясь успокоиться. Демоны тоже не спешили переходить к делу.

— Ты умеешь готовить? — удивленно спросил Кеор, кусая кусок бисквита.

— Немного, ну и тут есть кулинарная книга, так что…, - я пожала плечами, отставляя чашку, — не сложно следовать инструкциям. Это мелочи, лучше скажи, как Луна? С ней все в порядке?

— В порядке, — ухмыльнулся Кеор, — хотя признаюсь по началу я думал, что откручу хвостики этой болтушке! Наивная демоница! Но она передала мне твое послание, — он широко улыбнулся, — а мои крылья мне пока пригодятся.

Незнакомый мне высший молчал, внимательно наблюдая за нами. Мне это начинало действовать на нервы.

— Итак, — напомнила я, спуская шаль с плеч — в доме в ней было жарко, — Вы хотели мне что-то рассказать.

— Хм, — крякнул он, — иногда ты ведешь себя как демоница.

— Знаю, мне уже говорили, — кивнула я, продолжая холодно рассматривать его.

— А вот твоя мать обладала более мягким характером. Она вообще была очень робкой, — высший чуть склонил голову набок, становясь похожим на любопытное животное.

— Хотите сказать, что знали ее? — изогнула одну бровь. Какую бы цель не преследовал этот высший, разговор мне не нравился.

— Разумеется, — улыбнулся он, — в некотором роде, можно сказать, что я испытывал к ней глубочайшую привязанность. Когда она скоропостижно скончалась, я потерял вкус к жизни. Ты ведь знаешь, что это значит? — он внимательно посмотрел на меня.

— Мне казалось, что да. Но если бы все было так, как я представляю, Вы бы сейчас не сидели у меня в гостиной, — холодно скрестила руки на груди. Бросила гневный взгляд на Кеора. Кого он привел? И, во имя Всевышнего, зачем?

— Все верно, моя дорогая, просто я понял, что мне есть ради кого жить, и это придало мне сил, — он взял следующий бисквит.

— Очень за Вас рада, — продолжала следить за каждым его движением.

— Сатрея, я не враг тебе, — улыбнулся он.

— Позвольте мне самой это решать.

— Что ж, вынужден признать, что я несколько иначе представлял себе нашу встречу, — он отставил чашку и выпрямился. — Давай сделаем так, я расскажу тебе одну историю, а ты ее внимательно выслушаешь, а потом мы поговорим. Согласна?

— Согласна, — кивнула я.

— Думаю, начать следует с того, что меня зовут Маорелий Рингвардад, я сильнейший представитель шестого рода высших. Разумеется, я не так силен, как Кеорсен или Рейшар, но некоторым высшим могу дать форы, — он тихо рассмеялся. — А еще мне почти восемьсот тридцать лет. За этот период я дважды чуть не потерял вкус жизни. Первый раз это случилось двадцать пять лет назад и причиной тому была банальная скука. Ничего не могло доставить мне радость, ничто не интересовало. И как раз тогда, когда мне казалось, что само мое существование бессмысленно, в моем имении появилась она — новая рабыня-человечка. Довольно молоденькая, ей было всего шестнадцать, у нее были густые каштановые волосы и зеленые глаза. Худенькая, ничем не выделяющаяся среди прочих рабынь, если бы не ее взгляд. В них я увидел саму жизнь. В отличие от биологических кукол, какими были остальные, она была живая, теплая, любопытная. Я дал ей имя — Лиуртания — что значит «цветущая». Оно подходило ей как никому другому. Не трудно догадаться, что она увлекла меня настолько, что я забыл все каноны и правила поведения, предписанные нашему роду и виду. Не могу сказать, что любил ее, ведь демоны практически не способны на это чувство — влюбленность, увлечение — это да, а вот настоящее чувство, не знаю…может, к истинной паре? Но я не слышал, чтобы кто-нибудь ее находил. В любом случае, наш роман вернул меня к жизни, словно она передала мне частичку своей. Я хочу, чтобы ты поняла, Сатрея, раньше считалось, что наши виды не совместимы с точки зрения биологии, поэтому, когда стало очевидно, что Лиуртания, моя Лири в положении, я был растерян! Что скажет свет? Что сделают с младенцем? И какого вида он будет? Лири тоже боялась. Поначалу, пока еще можно было скрывать сей факт, она продолжала работать у меня в поместье, я же тем временем, начал думать, как решить сложившуюся ситуацию. На тот момент ей было семнадцать, а это значило, что скоро она бы попала под внимание центра по контролю за популяцией. Единственный выход, который был — спрятать Лири. Я нашел поляну в чаще леса подальше от своих владений, возвел на ней дом, окруженный всевозможной защитой, способный спрятать мою Лири от всего мира и самое важное — подал отчет о смерти рабыни. Так Лиуртания стала невидимкой для мира и системы. Она жила здесь, в этом самом доме, — он обвел комнату взглядом, — когда получалось, я приезжал к ней, и мы снова радовались жизни. А в один из теплых весенних дней, у нас с Лири родилась красивая девочка, так похожая на человека. Похожая, — повторил он, — но не человек. В ней было ровно половина от демона, при чем от высшего демона. Если не знать, что искать, невозможно было сразу заметить отличие, но для меня ее особенности были очевидны. Я назвал нашу дочь Сатрея — «весенняя звезда».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Риа читать все книги автора по порядку

Юлия Риа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Демоны моих кошмаров отзывы


Отзывы читателей о книге Демоны моих кошмаров, автор: Юлия Риа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x