Кристофер Банч - Корсар

Тут можно читать онлайн Кристофер Банч - Корсар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Валери СПД, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корсар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Валери СПД
  • Год:
    2003
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-699-00444-0, 5-8142-0130-4
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кристофер Банч - Корсар краткое содержание

Корсар - описание и краткое содержание, автор Кристофер Банч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вот уже много лет линияты безраздельно властвуют над побережьем Сароса, безнаказанно грабя приморские городки и угоняя людей в рабство. Сын мага Раднора Гарет рано остался сиротой — вся его семья погибла во время одного из набегов линиятов. Теперь, став отважным капитаном быстроходного судна, он горит желанием отомстить. Бесстрашный и отчаянный юноша собирает команду пиратов — таких же, как он, храбрецов — и вместе с ними начинает безжалостную охоту на работорговцев… Однако корсары даже не представляют, с кем на самом деле сражаются…

Корсар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корсар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Банч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Посмотри, — сказал Техиди, передавая Гарету подзорную трубу.

Гарет увидел, что корабль Дафлемера “Напористый” атакован тремя военными кораблями линиятов. Потом он увидел нечто более важное — пять кораблей сомкнутым строем устремились в погоню за “Стойким”.

— Лабала!

— Что? — отозвался с главной палубы чародей.

— Можешь как-нибудь повлиять на погоду? Я бы не возражал против свежего ветерка с левого борта. Мы можем идти в более крутом бейдевинде, чем они.

— Не знаю, этим заклинаниям нельзя доверять, особенно если у врага тоже есть чародеи, к тому же я еще только учусь. Я попробую.

— Лево руля, — приказал Гарет. — Пойдем по ветру, пока не подойдем совсем близко к берегу.

Он хотел было предупредить рулевого, чтобы тот проявлял максимальную осторожность рядом с берегом, но передумал. Рулевой был опытным моряком и знал, что если он не будет осторожным, линияты настигнут их в течение склянок.

Том Техиди подошел к нему ближе и сказал тихо, чтобы никто не услышал:

— Ты заметил, линияты напали на корабль Дафлемера, а потом бросились за нами. Насколько я знаю, у нас нет других магов, кроме Дафлемера и Лабалы.

— Полагаешь, их чародеи почувствовали нашу магию?

— Ничего не полагаю, — ответил Техиди. —Просто волнуюсь.

— Будем надеяться, что ты не прав и они погнались за нами только потому, что мы показались им более организованными.

— Будем надеяться, — согласился Техиди, —неплохо было бы понадеяться на то, что нам удастся перегнать их.

Через два поворота склянок выяснилось, что надежды не оправдались. Корабли линиятов с туго натянутыми треугольными парусами были совсем близко. Головной корабль был не более чем в полудюжине пушечных выстрелов от них.

Заклинание Лабалы пока не начало работать, впрочем, погода испортилась, ветер стал порывистым, на волнах появились белые шапки, что немного замедлило ход линиятов.

“Найджак” продолжал отставать, несмотря на то что на двух оставшихся мачтах были подняты все паруса.

“Еще через пару поворотов склянок, — подумал Гарет, — мы окажемся в пределах дальности, и тогда…”

Он наблюдал за “Найджаком”, и тут, прямо на его глазах, закачалась и упала за борт со всеми парусами фок-мачта. Корабль лишился управления. Он увидел, как матросы с топорами пытаются очистить палубу от обломков.

— Он лишился мачт, — сказал Техиди. — Теперь ему конец.

Гарет рассеянно кивнул, задумался на мгновение и принял решение, хотя и посчитал себя мягкосердечным дураком.

— Разворот, — приказал он. — Попытаемся снять с него людей. Если сможем.

Техиди посмотрел на Гарета, хотел что-то сказать, отвернулся и начал отдавать приказы.

Матросы замерли на мгновение, потом разбежались по местам, за исключением одного, который подошел к трапу на ют.

— Капитан, что вы задумали?

— Спасти товарищей по плаванию.

— Да пошли они! Они только что подписали договор! А что будет с нашими задницами?

— А ты сам хотел бы, чтобы тебя оставили на растерзание линиятам?

Матрос замялся, услышав неодобрительное бормотание товарищей.

— Хорошо, — сказал он. — Мы это сделаем, но молитесь о том, чтобы у нас все получилось…капитан.

Гарет приказал поднять сигнальные флажки, приказывая остальным кораблям идти на норд-норд-ост, к столице Ютербога Лиравайзу, как они и договаривались.

Он догонит их, когда сможет и если сможет.

— Лабала! Придумай какое-нибудь заклинание. Пусть эти линияты начнут чесаться от лобковых вшей или вдруг испытают жуткий страх.

— Попробую.

Гарет был приятно удивлен хорошим настроением команды, когда услышал смех в ответ на свой последний приказ.

Он приказал поднять другие флажки с сигналом “Найджаку”. Несколько минут делать было нечего, следовало только вспомнить основы геометрии. Он определил треугольник сближения “Стойкого”, “Найджака” и головного корабля линиятов.

— Главные орудия! Зарядить цепными! Носовые и кормовые — картечь! Комендоры, мы подойдем к “Найджаку” с левого борта. Орудия правого борта, цельтесь выше, если будет во что целиться. Нужно постараться снести мачты головного корабля. Левый борт, стреляйте по тем же целям, когда отойдем от “Найджака”. Носовые и кормовые орудия, засыпьте их палубы шрапнелью, если сможете!

“Найджак” был совсем близко, как, впрочем, и линияты.

— Матросы с кошками к борту! — крикнул Гарет и сам подбежал к борту с рупором.

— Эй, на “Найджаке”! Я попытаюсь снять вас. Берите только то, что сможете унести!

Петрич прокричал что-то в ответ, но ветер унес его слова. Прошло еще несколько минут, и корабли едва не соприкоснулись бортами.

— На руле, так держать, — сказал Гарет.—Том, спусти паруса и прикажи матросам с кошками приготовиться.

— Есть, сэр.

“Найджак”, казалось, навис над ними. Его борт был на три фута выше борта “Стойкого”.

— Начали! — крикнул Техиди.

Три кошки перелетели на борт “Найджака”, тросы были мгновенно натянуты и закреплены.

Появился первый матрос “Найджака”, он держал в руках золотые слитки, а сабля была засунута за пояс.

— Давай! — крикнул кто-то, и матрос прыгнул. За ним последовали другие матросы, тяжело нагруженные сокровищами из трюма обреченного корабля, никто из них не побеспокоился о таких мелочах, как одежда и продукты.

Гарет услышал крики, повернулся и увидел корабль линиятов за кормой “Найджака”. Громыхнули пушки, и три ядра со свистом пролетели над “Стойким”. Кто-то коротко вскрикнул.

Главные пушки “Стойкого” пока нельзя было навести на цель, а кормовые пушки были бесполезны, потому что “Найджак” заслонял корпус корабля линиятов. Гарет увидел, что на его корабль перебрались два офицера с “Найджака” и сам Петрич. Матросы у тросов, не дожидаясь приказа, перерезали их, освобождая “Стойкий”, и тут перед носовыми орудиями появилась цель.

Они выстрелили залпом, и картечь пронеслась над палубой корабля линиятов. Рулевой и стоявший рядом с ним офицер упали.

Гарет услышал грохот главных пушек линиятов, и “Стойкий” качнулся, получив пробоину чуть выше ватерлинии.

Комендоры смогли навести на цель главные орудия Гарета. Грот-мачта корабля линиятов с треском упала в море, и тут, откуда ни возьмись, появилась “Добрая надежда”, которая произвела точный бортовой залп по батарейной палубе линиятов из своих маленьких пушек.

— Заряжай шрапнелью, — крикнул кто-то, и пушки “Стойкого” провели еще один залп. Корабль линиятов, получив серьезные повреждения, вышел из боя.

— Поднять все паруса, — крикнул Гарет.—Том, отправляйся в трюм с тремя матросами, оцени повреждения.

— Есть, сэр.

— Потом отбери лучших мастеров и произведи ремонт.

Техиди исчез.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Банч читать все книги автора по порядку

Кристофер Банч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корсар отзывы


Отзывы читателей о книге Корсар, автор: Кристофер Банч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x