Токацин - Солнечный змей
- Название:Солнечный змей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Токацин - Солнечный змей краткое содержание
Книга шестая, последняя из историй о Речнике Фриссгейне. Весна до срока пришла на берега Великой Реки. Горячий ветер дует с востока, горят леса и степи, солнце наливается багрянцем. Беженцы из Кецани рассказывают об огненных ливнях с небес и неминуемой войне. Король Астанен вновь созывает Речников в Замок. Этот год будет жарким…
Солнечный змей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гедимин! — выдохнул Речник и шагнул к Древнему. Он видел уже, почему сармат стоит неподвижно и не может отойти от стены. Из груди Гедимина, чуть ниже двух круглых шрамов под сердцем, торчал толстый металлический штырь. Крови на нём почти не было.
— Уран и торий , — буркнул сармат, прикрывая железку ладонью. — Фриссгейн, как ты сюда попал?
— Пришёл, — отмахнулся Речник, осторожно отодвигая ладонь Древнего и хватаясь за хвостовик штыря. — Потерпи, Гедимин, сейчас вытащу…
Железяка заскрежетала, но не поддалась и на волос. На губах сармата выступила чёрная пена, он сглотнул и смерил человека хмурым взглядом.
— Оставь, Фриссгейн. На две трети длины этот стержень в стене. Тебе не вытащить.
— Стержень?! — Речник охнул, отдёрнул руку и невольно попятился, едва не налетев на Кейденса. Оба сармата хмыкнули.
— Даже Фриссгейн знает, что это за стержни, — пробормотал Кейденс, усаживаясь на пол. — Это действительно он. Знорк, как тебя занесло в нашу галлюцинацию?
Речник оглянулся на странный звук. Младший сармат сидел у стены, утирая кровь с подбородка. Скафандр висел оплавленными лохмотьями, на лице, не прикрытом щитком, виднелись глубокие порезы и багровые пятна ожогов. Фрисс охнул.
— Бездна! Гедимин, Кейденс… Ваша станция… «Идис» взорвали?! Боги… Что с вами теперь? Чем помочь?!
Сарматы переглянулись. В их глазах не было боли — только лёгкая досада, а сейчас их что-то позабавило.
— Ничем, знорк, — отозвался Гедимин, снова складывая руки на груди. — Мы с Кейденсом заснули где попало. Теперь смотрим фантазии Тзангола на тему взрыва энергостанции. Можешь посмотреть с нами, но самое весёлое ты пропустил.
Речник судорожно вздохнул, огляделся в растерянности — развалины станции всё так же громоздились от горизонта до горизонта, но Древний смотрел на них спокойно, без малейшей тревоги, как на скверно нарисованную картину. Фрисс неуверенно усмехнулся.
— Так на самом деле ничего не взорвалось? «Идис» в порядке, всё цело? И вы все живы, никто не ранен? Не было взрыва?
Снова дрогнула земля, горячий ветер опалил Речнику затылок, но сармата порыв не задел — даже веки его не шевельнулись.
— Разумеется, — ответил Гедимин. — «Идис» в полной безопасности, Фриссгейн. Желания Тзангола значения не имеют. Ты становишься понемногу настоящим командиром, знорк. Думаешь о станции.
Он дотронулся до плеча Речника. Его рука, не прикрытая бронёй, казалась раскалённой, но Фрисс не шелохнулся.
— Если бы я мог что-нибудь сделать! — выдохнул он, с надеждой глядя на сарматов. Кейденс ухмыльнулся, но осёкся, заглянув Гедимину в глаза.
— Дай мне бластер, знорк, — сказал Древний, ощупывая хвостовик стержня. — Нам всем пора просыпаться.
Железка хрустнула в его пальцах, хвостовик отломился и покатился по полу. Фрисс, растерянно мигнув, протянул бластер сармату.
— Хорошая мысль, командир, — Кейденс поднялся и снова привалился к стене. — Кого первым?
— Всех, — буркнул Древний. — Взрыва не будет, но излучения нам хватит. Готов?
— Подожди, командир, я встану, — сармата повело в сторону, он мучительно закашлялся, сплёвывая кровь. Речник шагнул к нему, подхватил подмышки тяжёлое раскалённое тело и едва не упал сам.
— Уйди, знорк, — сармат дёрнулся, стряхивая с себя руку Фрисса. — Ещё тебя не хватало.
— Я только помочь хочу, — удивлённо мигнул Речник. — Кейденс, ты держись за меня.
— Будем считать, что готов, — проворчал Древний, приставив сопло бластера к обломку стержня. — Аттаханка!
Фрисс не успел увидеть, что было потом, — глаза сами распахнулись, и он скатился с низкого ложа и повалился на пол, мотая головой и хватая ртом воздух. В темноте сверкнули глаза потревоженного Некроманта, удивлённо мявкнул Алсаг. Фрисс, отмахнувшись, сел и провёл ладонью по лицу, отгоняя сон. Мысли метались в голове, поймав последнюю из них за хвост, Речник тихо хихикнул.
— Станция цела! — сказал он, глядя на удивлённого Некроманта. — Они все живы. Хвала богам и энергии атома!
— Хвала, — отозвался Нецис, облегчённо вздыхая. — Фрисс, ты не ушибся?
…От реки тянуло гниющей на солнце тиной — вода отошла от берега, обнажив илистое дно, заваленную водорослями набережную две тысячи лет никто не чистил. Речник, пригнувшись, протиснулся под слишком низкой притолкой и вошёл в прохладный полумрак. Крысы-караванщики с тихим писком шарахнулись с дороги. Нецис, пристроившийся в углу у чадящей плошки, помахал рукой — его пальцы светились зеленью.
— Что-то странное с жителями, — покачал головой Фрисс, опускаясь на циновку. — Не иначе, опять чего-то нанюхались. Я едва нашёл перевозчиков — никто не хочет и близко подплывать к тем древним каналам. Высадить нас на южном берегу — ещё туда-сюда… пришлось отдать кусок железа, но дешевле они не соглашались. На большее тут не согласна ни одна крыса. Дрожат, будто там сама земля их готова сожрать. Это Призыватели-то!.. Нецис, ты в местных больше понимаешь, — что на них нашло?
Нецис пожал плечами.
— Жаль — по каналам удобно было бы сплавиться как до города, так и обратно… если в том будет нужда. Сухой путь на Киньямкелу — не то место, где хотелось бы находиться. Но ты тут уже ни при чём, Фрисс. Когда отплываем?
— Завтра утром, если успеем купить еды, — ответил Речник, вытирая мокрый лоб. Он ходил без шлема и очень жалел, что не может снять броню. Небо над Мвиалтишем, несмотря на ранний час, уже раскалилось добела.
— О еде не беспокойся — я купил достаточно, — Нецис кивнул на служителей, за спиной Речника складывающих тюки. — Тут довольно гостеприимный хозяин…
Что-то тревожило Некроманта, и он избегал взгляда Фрисса. Речник недоумённо хмыкнул.
— Что такое? С Алсагом что-нибудь случилось? Как он сегодня?
— Многие раны закрылись, позвонки вроде как срослись, — покачал головой Нецис. — Та-а, си-меннэль… Может, следовало бы подождать до утра, но лучше я скажу сразу. Он не поедет с нами дальше, Фрисс. Не выдержит дороги.
— Что?! — вскинулся Речник, изумлённо мигая. — Алсаг… Это он сказал тебе?
— Это я вижу, Фрисс, — нахмурился Некромант. — Он очень слаб. Даже лежать и трястись на панцире Двухвостки — уже тяжело для него. А ты знаешь, как мы обычно проходим по каменным городам… да и без городов тоже!
Повисло молчание.
— Нет, Нецис, — Речник покачал головой и поднялся с циновок. — Может, мы очень неосторожны в пути и постоянно во всё влипаем, а Флона переваливается с боку на бок и сильно трясётся… но Алсага я здесь не оставлю. И нигде не оставлю. Если нужно переждать неделю в Мвиалтише, я пережду, если нужно идти по лесу на цыпочках — пройду как по воздуху, но Алсаг будет с нами. Ты что, собрался отдать его крысам?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: