Владимир Сазанов - Игры наследников

Тут можно читать онлайн Владимир Сазанов - Игры наследников - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры наследников
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1843-5
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Сазанов - Игры наследников краткое содержание

Игры наследников - описание и краткое содержание, автор Владимир Сазанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чем займется сын главы Дома Меча, сумев наконец вырвать для себя кусочек свободы: пустится во все тяжкие, погрязнет в интригах или постарается просто спокойно окончить Академию? А может, настало время для любви?

Большая игра набирает обороты, и игроки повышают ставки, удары становятся сильнее, слова острее, поступки безрассуднее. Есть ли чем ответить сыну главнокомандующего или пришло время сделать шаг назад?

Игры наследников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игры наследников - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Сазанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что у тебя запланировано для главы Гнецев при таком раскладе?

— Ничего особенного. Вне зависимости от информированности главнокомандующего Абель может стать прекрасным главой Дома. Но для этого юноше необходимо быть самостоятельным игроком, а не чьей-то марионеткой. Я познакомил Гнеца с достаточным количеством влиятельных людей на своей свадьбе. Теперь его ход.

— А если ему откажут в помощи?

— Значит, он плохо просил, — пожал плечами Сокол. — Вот Мойла он просил хорошо. Не зря же тот регулярно пополняет счет Абеля. Мои знакомые, конечно, более крепкие орешки, чем Генрих, но я достаточно прозрачно намекнул им о своем мнении относительно Гнеца.

— Да-да. Антон жаловался на твои прозрачные намеки.

— Антону лучше взглянуть в зеркало. Непонятно, зачем ему понадобилось присваивать мне авторство той глупой шутки со змеей, которую он выкинул со своим дедом?

— Возможно, в качестве ответа на одну из твоих выходок. Мне, например, совсем не кажется смешной идея добавления алкоголя абсолютно во все подаваемые напитки. Равно как и необходимость просить Зиону принести воды каждый раз, когда меня начинала одолевать жажда.

— Зато каждый прекрасно понял, когда именно ему пришла пора покидать гостеприимных хозяев, чтобы не выставить себя на посмешите. А поступи я иначе, празднование затянулось бы до утра.

Ли Калас молча покачал головой.

ГЛАВА 8

Ла Абель Гнец

Я поймал сносимый ветром в сторону шнурок дверного звонка и подергал за него. Вот кто мешал владельцам дома заменить эту достаточно неудобную, хотя и симпатичную веревочку обычной магической печатью, реагирующей на прикосновение? Или как-нибудь защитить ее от ветра, если уж им понравилось именно такое дизайнерское решение? И почему сам Сэмюель не сделал этого? В конце концов, он проживал здесь уже четвертый год. Конечно, здание не являлось его собственностью — семья Фоссов, подобно большинству аристократов, не имела недвижимости в летней столице и просто арендовала соответствующий их статусу дом на время учебы Сэма, — но уж заменить звонок без согласия хозяев вполне можно было.

— Прошу вас, Ла Абель. Входите. — Открывший мне слуга склонился в поклоне. — Позвольте принять вашу одежду. Господину сейчас будет доложено о вашем визите.

Мужчина еще что-то говорил, но я особенно не прислушивался, уже успев привыкнуть к его многословной манере разговора, — сегодняшний мой визит к Фоссу был далеко не первым и даже не десятым. Пройдя привычным путем к гостиной, я на мгновение задержался в дверях, разглядывая сидящую в одном из кресел женщину, которую совсем не ожидал увидеть. Ну, по крайней мере, сегодня не ожидал. Одетая в изумрудного цвета платье, она буквально тонула в море оттенков зеленого, заполнявших комнату.

— Добрый день, Ла Абель. — Женщина поймала мой взгляд, и ее губ коснулась мимолетная улыбка. — Рада убедиться, что вид пожилой дамы по-прежнему не вызывает у вас отвращения.

— Здравствуйте, Белинда. — Я подошел поближе к занавешенному шторами окну и опустился в свободное кресло напротив «тети» Сэма. — Вид пожилых людей действительно не вызывает во мне отвращения. Но какое это имеет отношение к даме, которой еще так далеко до старости?

— Взрослеете. — На этот раз улыбка продержалась на ее губах чуть дольше. — В прошлом году вы расточали комплименты не столь непринужденно.

Я лишь пожал плечами. Несмотря на взятые в последнее время уроки и явный прогресс в области социализации, словесные перепалки и игра малопонятными намеками все так же давались мне с большим трудом. Точнее, почти никак не давались.

— Составьте мне компанию, Абель. — Белинда отложила в сторону книгу, которую до этого держала в руках. — Мы успеем поболтать, пока Сэм выберет подходящий костюм и оденется. Он отправился наверх всего пару минут назад. Надеюсь, вы его простите за вынужденное ожидание. Все-таки это в первую очередь моя вина — я не предупредила мальчика о своем визите.

— Ничего страшного. Я всегда стараюсь иметь небольшой запас свободного времени, так что опоздать мы не должны. — Во всяком случае, я надеялся на это. Ибо в противном случае Кристофер на меня сильно обидится — он слишком долго готовился к сегодняшнему соревнованию, чтобы легко простить мне пренебрежение столь важным для него событием. Да и Кристина наверняка поддержит брата в праведном негодовании. — Давно прибыли?

— Несколько часов назад. Пришлось лететь ночью. Иногда у рейсовых кораблей ужасно неудобный график.

— Сочувствую. Надеюсь, я не мешаю вашему отдыху?

— Ни в коей мере. Валяться на кровати и предаваться страданиям мне уже надоело. К тому же болтание языком вряд ли можно считать утомительным.

— Рад, что вы сохраняете бодрость духа. Но неужели совсем не нашлось подходящего рейса? Ведь бывают внеочередные полеты, да и курьерские корабли никто не отменял. Можно было прибыть несколькими днями позже, но зато с большим комфортом. Сомневаюсь, что Сэм расстроился бы из-за перенесенного визита, — он очень трепетно относится к вашему здоровью.

— Знаю-знаю. Сэмюель — очень милый и заботливый мальчик. Только из-за этого я и готова терпеть неудобства вроде ночного перелета. Видите ли, Абель, завтра в Солиано прибудет отец Сэма, и юноше желательно предстать перед родителем в облике взрослого и ответственного курсанта, а не малолетнего прожигателя жизни. И кому, как не мне, заботиться об его имидже?

— На прожигателя жизни Сэм совсем не похож. Но помощь такой мудрой советницы никому не будет лишней. — Немного лести в моей ситуации не помешает. Я никак не рассчитывал на сегодняшнюю встречу с Белиндой и уж тем более — на скорое прибытие Вильяма Фосса, но раз уж ситуация складывалась именно так, то некоторые планы можно было и пересмотреть.

— Вы сегодня хвалите меня уже не первый раз. — Мимолетная улыбка вновь осветила лицо Белинды. И тут же снова исчезла, словно женщина совсем не могла радоваться дольше пары мгновений. — Хотите что-то спросить?

— Скорее попросить. — Откладывать серьезный разговор не было никакого смысла. Особенно теперь, когда все так удачно складывалось. — У меня есть деловое предложение к Вильяму Фоссу. Я бы хотел, чтобы вы попросили его выслушать меня.

— Всего лишь? А почему вы сами не хотите обратиться к нему? Он точно не откажет во встрече кому-то столь высокородному. Или, если по каким-то причинам не желаете сами, то с такой просьбой мог бы обратиться Сэмюель. Поверьте, Ла Абель, Сэм не откажет вам, если его попросить. И конечно, ему не откажет Вильям. Он любит своего младшего сына гораздо сильнее, чем меня.

— Охотно верю. Но и я и Сэм очень молоды. Есть возможность, что его отец не воспримет всерьез идею, высказанную кем-то настолько юным. Вы — совсем другое дело. Вряд ли Вильям Фосс проигнорирует совет умудренной жизнью женщины. — «А заодно — столь близкой к нему». Но последнее не стоило произносить вслух.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Сазанов читать все книги автора по порядку

Владимир Сазанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры наследников отзывы


Отзывы читателей о книге Игры наследников, автор: Владимир Сазанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x