Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АМБЕР, Лтд Зеленоградская книга, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Предтеча. Предтеча: Приключение второе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АМБЕР, Лтд Зеленоградская книга
  • Год:
    1994
  • Город:
    Ангарск, Зеленоград
  • ISBN:
    5 — 86314 — 033 — X
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе краткое содержание

Предтеча. Предтеча: Приключение второе - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство «Зеленоградская книга» представляет дилогию Андрэ Нортон ПРЕДТЕЧА.

Выросшая в трущобах Нор полуфеодального города Куксортал на далёкой планете девушка-мутант вместе с инопланетным искателем древностей отправляется на поиски пропавшего брата космонавта в безжизненные Жестокие горы, где посреди заброшенного города обнаруживает древний храм, в котором её ждёт статуя-копия самой девушки…

Предтеча. Предтеча: Приключение второе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предтеча. Предтеча: Приключение второе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тянем…

Почти не сознавая, что делает, только зная, что это нужно сделать, Симса и не пыталась встать. Она поднялась на колени, ухватила верёвку от саней и потянула. Чужеземец стоял, напрягаясь, и тоже вытягивал груз.

У девушки не было времени оглядываться, пока они не вытащили сани с помощью ящичка звёздного человека. Вдвоём они постепенно отступали от края утёса, освобождая место для саней. Том немедленно занялся ящичком, а Симса расслабленно опустилась и получила возможность увидеть, куда привели их все эти усилия.

Прямо перед ней, далеко уходя в путаницу камней и сухие колючие кусты цвета обветрившихся костей, лежала остальная часть тела чудовища. Здесь оно было по крайней мере в десять раз толще, чем у шеи. Однако никаких ног не было и в помине. Туловище постепенно сужалось к концу, а сам хвост, скрытый в камнях, должно быть, был не толще тех небольших животных, на которых зорсалы охотятся по ночам. Девушка не понимала, чем туловище настолько прочно зацепилось к камню, что выдержало их вес.

Очевидно, эта загадка заинтересовала и Тома; убедившись, что сани в безопасности, а их груз не стронут с мест, он подошёл к туловищу чудовища и попытался перевернуть его. Но туловище оставалось прижатым к камню, словно оно его часть. Наконец с помощью обломка камня Тому удалось приподнять край, и Симса успела заметить бледное полукольцо плоти, прежде чем он выпустил тяжесть и тело заняло прежнее положение.

— Присоски, — заметил он. — Как оно называется?

Девушка покачала головой.

— Не знаю. Я о таких никогда не слышала.

— Ну, что ж, — он повернулся лицом на восток, упёр руки в бока и поднял голову, — это Жестокие Горы! Будем надеяться, что таких здесь немного, — и он носком ботинка коснулся туловища змеи.

Симса посмотрела вперёд. Она считала утёс, на который они поднимались, непреодолимым барьером. Но теперь видела, что это только начало. Горы? Нет, взметнувшиеся в небо чудовища из земли и камня. Но всё же это лучше пустыни, здесь кое-где виднелась растительность, увядшая, выгоревшая на солнце, но живая. А где есть растительность, должна быть вода, может, и дичь.

Подбодренная этой мыслью, Симса встала. Они по-прежнему под горячими лучами солнца. Но впереди, конечно, можно найти убежище на день. А может, и ещё кое-что. Она сказала об этом чужеземцу, и тот кивнул.

— Придётся ещё немного подняться, — он показал вперёд, — но ты права: где есть растительность, должна быть и вода. И хоть имечко у этих мест страшноватое, я думаю, нам здесь покажется гостеприимней пустыни. Но вначале нужно устроить лагерь — и побыстрее.

Они по-прежнему находились в углублении между рыхлыми склонами обожженной солнцем земли, покрытой кое-где пятнами засохших кустов. Том рассуждал, что, возможно, они продолжают двигаться по руслу высохшей реки, а этот утёс когда-то был водопадом. Они пошли вперёд по длинной полоске песка, ноги погружались в него иногда по голень; теперь путники торопились, осматривая местность в поисках укрытия, прежде чем жар дня окончательно истощит их силы.

Сухое русло поворачивало налево, за изгибом круто поднимался каменный берег, частично подмытый некогда, так что он давно обрушился и перегородил проход грудой обломков. Том свернул к ним, и Симса побрела следом, помогая провести сани через препятствия. Подойдя ближе, Симса увидела, что эти камни — не работа природы. Камни были обработанные, установленные, когда-то подогнанные друг к другу, хотя годы, ветер и песок превратили их в бесформенную груду.

Среди этих упавших блоков они и нашли убежище — тёмную нору, прикрытую полуаркой. Внутри оказались ступени, ведущие вниз. Том снова включил свой фонарь. В убежище стояла приятная прохлада. Зорсалы с криками энергично полетели вперёд. Симса схватила чужеземца за рукав.

— Подожди… пусть обыщут. Если там внизу есть кто-нибудь живой… — девушка не могла забыть о мёртвом чудовище; именно в такой дыре оно могло бы поселиться.

Том остановился, подняв голову, и девушка поняла, что мужчина, как и она, прислушивается. Крики зорсалов доносились снизу, они звучали странно гулко, громко, словно их испускали какие-то чудища. Засс со своего места на санях вытянула вперёд голову, развернув антенны, и показала острые зубы за почти невидимыми губами.

Симса принюхалась, постаралась уловить запахи, чтобы понять, что там ждёт внизу, с чем им предстоит встретиться. Норами не пахнет, нет запаха людей, живущих скученно и не очень чисто. Зорсалы не поднимали тревоги и не возвращались, и девушка кивнула спутнику.

— Я думаю, там ничего нет. Ничего живого.

Вход преграждали груды обработанных, но источенных ветром и временем камней, так что провести через них сани оказалось довольно трудно, однако дальше лестница уходила вниз относительно свободная от завалов. Ступени широкие, пролёты небольшие, и спускаться было легко. Но лестница всё продолжалась и продолжалась, как будто ей нет конца и это давно заброшенное здание было воздвигнуто на фундаменте забытых предшественников, подобно Куксорталу.

Немного помогало то, что чем глубже они спускались, тем прохладнее становилось. Засс по-прежнему вытягивала голову вперёд, настороженно прислушиваясь. Откуда-то издалека Симса слышала крики молодых зорсалов. Они постоянно кричат в темноте, Симса обнаружила, что крики помогают им избегать препятствий, которых не разглядит даже самое острое зрение.

Том снова включил свет. Оглядываясь, девушки видела входное отверстие, оно уже очень уменьшилось. А ступени всё выплывали и выплывали из темноты.

Один раз путники остановились, немного поели и напились, сидя на ступенях плечом к плечу. Симса осмотрела остаток продуктов. Они могут идти, пока у них есть вода, но когда она кончится, где в этой пустыне им удастся обновить свои запасы? Чешуйчатое животное, побеждённое зорсалами? Симса подавилась, вспомнив чудовище, свесившееся с края утёса. В прошлом она ела много такого, от чего с презрением отвернулся бы житель верхнего города, но только не это!

— Куда мы идём? — спросила девушка, хотя понимала, что вряд ли получит более точный ответ, чем собственные смутные догадки.

— Возможно, это остатки передового укрепления. Если это так, то должны быть подземные ходы к крепости. Во время войны по ним тайно подходили подкрепления.

— Но почему так глубоко? — Симса поёрзала на широкой ступени. Отверстие вверху стало таким маленьким, что она могла закрыть его поднятым большим пальцем. А лестница всё уходила вниз. Том встал на колени и, сняв фонарь с пояса, посветил им: показалось продолжение спуска, словно в бесконечности, исчезающее в темноте.

Ноги девушки болели. Ведь путники шли всю ночь, и Симса не могла сказать, насколько сейчас уже поздно. Им нужно отдохнуть, и поскорее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предтеча. Предтеча: Приключение второе отзывы


Отзывы читателей о книге Предтеча. Предтеча: Приключение второе, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x