Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АМБЕР, Лтд Зеленоградская книга, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Предтеча. Предтеча: Приключение второе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АМБЕР, Лтд Зеленоградская книга
  • Год:
    1994
  • Город:
    Ангарск, Зеленоград
  • ISBN:
    5 — 86314 — 033 — X
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Предтеча. Предтеча: Приключение второе краткое содержание

Предтеча. Предтеча: Приключение второе - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издательство «Зеленоградская книга» представляет дилогию Андрэ Нортон ПРЕДТЕЧА.

Выросшая в трущобах Нор полуфеодального города Куксортал на далёкой планете девушка-мутант вместе с инопланетным искателем древностей отправляется на поиски пропавшего брата космонавта в безжизненные Жестокие горы, где посреди заброшенного города обнаруживает древний храм, в котором её ждёт статуя-копия самой девушки…

Предтеча. Предтеча: Приключение второе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предтеча. Предтеча: Приключение второе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Симса тоже может быть прямой, и ей нужно знать. Когда Том ничего не добавил, она резко спросила:

— Почему?

Чужеземец не убирал своё оружие. Впрочем, поведение зорсалов показывало, что он не хочет причинять ей вред, что он ей не враг, но ведь он сам подтвердил, что бросил её.

— Здесь была смерть, — теперь, удерживая стержень в левой руке, концом его он коснулся чего-то у себя на поясе, полоски какого-то тёмного материала… похожего на металл, она уже видела такой… да, в таком заключены мёртвые стражники!

— Она и сейчас здесь, — к Симсе вернулось самообладание, и она кивнула в сторону застывшей фигуры за ним, похожей на каменное изваяние.

— Я не это имел в виду, — возразил Том, — а вот это, — тут он снял полоску металла с пояса и поднял её. Девушка уловила на ней игру цвета. — Это указатель радиации. Мы в высокой степени невосприимчивы к ней. Это объясняется нашей историей. Когда-то на моей планете шла война, страшная война… — Том осмотрелся, словно искал вдохновения, чтобы объяснить ей, — какой, к счастью, у вас никогда не было. Хотя, конечно, у вашей планеты имеются свои сюрпризы. Использовалось ужасное оружие…

Симса вспомнила обожжённое дерево.

— Которое выбрасывает огонь? Может, такое, как это? — отцепившись наконец от санок, девушка указала на его стержень. — Я видела: обгоревшие листья, ветки…

— Ну, это только маленький, очень маленький образец такого оружия, — чужак, как заметила девушка, не объяснил, откуда оно у него; а она была вполне уверена, что Том не нёс его с собой, когда они шли по пустыне. Этот стержень слишком велик, чтобы он мог его где-то спрятать среди вещей.

— Применялось другое огненное оружие, — продолжал он, — способное в мгновение ока поглотить весь Куксортал. На Моей планете многие от него умерли. Остались только небольшие участки, где сохранилась жизнь. А те из нас, кто выжил, изменились… или изменились их дети. Некоторые из-за этих изменений превратились в чудовищ и умерли, не смогли жить. А немногие, очень немногие сохранили человеческую форму. Но теперь у нас врождённая защита от оружия, которое чуть не погубило наш мир, — если только огонь не затрагивает нас непосредственно.

Проклятие такой войны в том, что сам воздух становится ядовитым. Те, кто дышит им, попав в определённые места, умирают, но не быстро, как в огне, а медленное в боли и страданиях. А там… у бассейна…

— Он убивает? — медленно спросила Симса. Но ведь она никакой боли не чувствовала. Может, боль ещё придёт. Она отказывалась думать, что, возможно, станет такой же, как те сморщенные почерневшие тела на берегу. Или — ещё хуже — как эти мертвецы в металле.

— Нет, не думаю, — Том выглядел явно удивлённым.

— Скажи, что ты почувствовала, когда вышла из воды… или из этой жидкости?

— Я очень хорошо себя чувствовала. И посмотри на Засс, — Симса решила, что ни за что не поверит, что плавала в смертоносной жидкости. — Она расправляет больное крыло, снова почти может летать.

— Да. Жидкость обновляет. Но у неё есть и противоположное свойство: она убивает.

Том приблизился к ней, но на этот раз Симса не стала отступать. А чужеземец протянул к ней полоску металла, явно приглашая посмотреть.

— Когда я выбрался из бассейна — а вначале втащил тебя туда, потому что ты потеряла сознание и сама себе помочь не могла, — я нашёл это. Поэтому наполовину вытащил тебя и отправился сюда, чтобы проверить.

Том положил стержень на камень, направив его конец на полоску. На полоске появилась отчётливая красная линия.

— Это опасность, та самая опасность, которую мой народ испытал в прошлом. И я подумал, что впереди может ожидать смерть — если не меня, то тебя и твоих крылатых друзей. Мне нужно было найти источник, установить, смертельна ли радиация.

— Ты забрал с собой сани, — сказала Симса.

Он снова кивнул.

— Если радиация высока, то пища и вода для тебя ядовиты. Я должен был быть уверен, что ты не станешь их есть, выбравшись из бассейна, а предупредить не мог.

— Значит то, что мы принесли с собой, ядовито? — девушка подумала, понимает ли он, как смехотворно звучит его рассказ. Если бы это сказал кто-то другой, она рассмеялась бы, но нельзя судить о чужеземце по меркам Куксортала. Он другой — а она четырежды глупа, что поверила ему.

— Нет. Источник здесь… — Том полуобернулся к стражникам, а может, к проходу за безмолвными фигурами, из которого вышел.

— А где ты взял это? — теперь настала очередь Симсы указывать — на оружие, которое он положил на камень.

— Когда вышел на открытое место. Оно просто лежало там.

— Но оно не из этого города, — утверждающе сказала девушка, когда он смолк. — Как могло оружие со звёзд — это… и это, — она показала на стражников, — появиться здесь? С твоим братом? Или они с корабля, который тайно приземлился здесь? Я думала, что существует правило не приносить такое оружие на планеты, где оно неизвестно. Эти, которые ждут здесь так долго, разве на них не одежда звёздных людей? Я слышала о такой: она позволяет жить там, где нет воздуха. Как они оказались здесь?

— Они не имеют отношения к Тсенгу. Они прилетели сюда намного раньше, и мой народ ничего о них не знает. Там стоит маленький флаер, не такой, в каком летают меж звёздами. В таких мы исследуем новые планеты. Он лежит там, — чужак кивнул в сторону прохода, — где разбился. Тут шло сражение — очень давно. Может, между пиратами и Патрулём, — он наклонился и снова поднял оружие — В нём почти не осталось заряда, особенно после того, как я его испытал. К тому же это очень старое оружие, сейчас таким не пользуются.

У него на все имеется ответ, подумала Симса, но от этого ей не стало легче. Удивительное ощущение здоровья и бодрости, заполнившее девушку, когда она вышла из бассейна, сохранилось, но мысли её больше не успокаивало. Она быстро возвращалась к обычному для жителя Нор состоянию, когда вера в кого-то обходится слишком дорого и никто такую цену заплатить не может.

— Это искал здесь твой брат? — Симса строила разные предположения, но неожиданно пришедшая в голову мысль показалась ей разумной.

— Конечно, нет! — в его голосе прозвучало нетерпение. — Однако… — в его странной формы глазах появилось задумчивое выражение. Словно у Засс, почувствовавшей запах вер-крысы. — Но, может, это объясняет, почему не вернулся мой брат.

— Его убили мертвецы?

— Вот это! — казалось, Том не слышал её вопроса; он вытянул руку с чужеземным оружием и рассматривал его как сокровище, которое даст ему богатство речного капитана после целого сезона удачной торговли. — Скажи мне, Симса, что отдаст ваш лорд Гильдии за такое оружие, которое убивает на расстоянии, сжигает противника, не подвергая владельца опасности?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предтеча. Предтеча: Приключение второе отзывы


Отзывы читателей о книге Предтеча. Предтеча: Приключение второе, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x