Андрэ Нортон - Грифон торжествует. Проклятие Зарстора

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Грифон торжествует. Проклятие Зарстора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Зеленоградская книга, Сигма-Пресс, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Андрэ Нортон - Грифон торжествует. Проклятие Зарстора
  • Название:
    Грифон торжествует. Проклятие Зарстора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зеленоградская книга, Сигма-Пресс
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва, Зеленоград
  • ISBN:
    5 - 86314 - 024 - 0
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Грифон торжествует. Проклятие Зарстора краткое содержание

Грифон торжествует. Проклятие Зарстора - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В очередном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлены два романа из цикла КОЛДОВСКОЙ МИР. Действие романов разворачивается в Пустыне — месте сосредоточения сверхъестественных сил. В своих странствиях по этой полной тайн земле герои, участвуют в битвах Светлых и Темных сил, познают свою собственную суть и с честью выходят из всех испытаний.

На русском языке произведения публикуются впервые..

Грифон торжествует. Проклятие Зарстора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грифон торжествует. Проклятие Зарстора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А какова роль Уты во всём этом? Кошка первой перебралась на купол… Закричала так, что ей ответил страшный звук (или крик самой Уты так подействовал?). Бриксия не могла этого отрицать. Но какова цель?..

— Проклятие Зарстора… — произнесла она вслух. Голос её прозвучал странно глухо и отдалённо. Вода успокоилась и неподвижно лежала внизу. Девушку охватило ощущение… полного одиночества.

Бриксия давно привыкла к одиночеству. Она воспринимала это состояние как необходимое условие безопасности. Но это другое одиночество. И снова она ощутила, что ею что-то движет, какое-то принуждение извне…

Она покачала головой, стараясь разобраться в своих ощущениях… смутных мыслях… пытаясь отделаться от них. Одна… Бриксия посмотрела на небо. Ни одной птицы. Вся долина казалась заброшенным запретным местом. Её буквально окутывала тишина.

Вопреки своему желанию она снова посмотрела на купол… на отверстие в нём, которое отсюда казалось тенью. Это… не… её… дело… Но её пальцы с силой вцепились в стену.

Бриксия начала бороться. Она не пойдёт! Никто не сможет её заставить! Она повернёт… пойдёт назад… Подальше из этой ловушки.

Ловушка! Ожили воспоминания.

Ловушка, в которую её заманили и из которой помог вырваться цветок. А не сможет ли цветок подействовать и здесь? Девушка высвободила одну руку, пальцы с трудом ей повиновались, достала бутон.

Он, казалось, закрылся ещё плотнее. Цветок был мёртв… должен быть мёртв… он не мог так долго прожить после того, как его сорвали.

Бриксия подняла руку и поднесла закрытый бутон к подбородку. От него по-прежнему исходил слабый аромат. И он почему-то внушал надежду.

Она глубоко вдохнула раз, другой… Потом подняла голову и посмотрела на купол и отверстие. Она не хуже Дведа сможет до него добраться. И она это сделает! Не останется одна… она часть трёх…

Снова спрятав цветок, Бриксия уверенно встала. Как и Двед, девушка отступила вдоль стены, тщательно измерила расстояние… разбежалась… и прыгнула!

Руки её ухватились за край отверстия. Она подтянулась, перевалилась через край и… полетела в темноту, словно нырнула в озеро. Но пролетела недолго и, кувыркнувшись, приземлилась.

Здесь не было темно. Напротив, откуда-то лился слабый синеватый свет, к которому зрение быстро привыкло. Осмотрев пустое помещение, девушка заметила проход в направлении второго купола. Встав, она пошла туда.

Проход привёл в другое помещение. Тут она увидела тех, кто проник сюда раньше неё. И…

Бриксия вскрикнула и устремилась вперёд.

На столбе, пригнувшись, с полуоткрытой пастью, сидела Ута, сжимая в челюстях маленький ящичек. Шерсть на спине кошки встала дыбом, одну переднюю лапу она угрожающе подняла, хвост гневно хлестал по бокам.

Марбон с ножом в руке медленно обходил кошку, а Двед, тоже с ножом, двигался с другой стороны. Ута увидела девушку. Прыжком, каким настигала добычу, она прыгнула на плечо Дведу, а оттуда сразу к Бриксии, вцепившись в неё когтями.

Обняв одной рукой кошку, а другой выхватив нож, Бриксия посмотрела на двоих. Выражение их лиц привело её в ужас. Сначала лицо Марбона было пустым, потом молодым и энергичным. Но теперь на неё смотрело нечто худшее, чем злоба жаб. Потому что такое выражение свойственно её племени — или тем, кто принимает облик её племени. Лицо же Дведа расслабилось. Казалось, мальчик впал в состояние, в котором раньше находился его хозяин, но продолжал двигаться с жестокой целью. А добычей их обоих должна была стать Ута.

Двед встал между Бриксией и дверью, через которую она вошла. Девушка попятилась и прижалась спиной к стене, как тогда, когда стояла перед птицей-женщиной. По какой-то причине на неё не торопились нападать. Если бы напали, то, конечно, быстро свалили бы. Но хоть она и была уверена, что они убьют её, если она не отдаст им кошку, пока они не приближались.

Безумный гнев отразился в глазах Марбона, исказил его лицо. Лорд сделал быстрый шаг вперёд. Но впечатление было такое, будто он хотел пройти сквозь стену. Бриксия поразилась: Марбон ударился о какую-то невидимую преграду. Ута повернула голову. Кошка по-прежнему сжимала в зубах ящичек, но теперь она смотрела на Марбона.

Двед задержался у выхода, сжимая в руке нож и предоставив активную роль хозяину.

Рот Марбона дрогнул, губы зашевелились. Но если он и заговорил, Бриксия не услышала ни звука. Она только почувствовала, как напряглась кошка. В голове снова вспыхнула боль, она заполнила всё, заставив девушку ахнуть. Словно Марбон беззвучно произносил заклинание, усиливающее её пытку.

Вокруг столба, на котором до того сидела Ута, заклубился серый туман, поднимаясь, как поднимается лоза. Марбон продолжил попытки добраться до Бриксии, сначала с одной стороны, потом с другой. Туман дошёл до вершины столба, потянулся к крыше помещения. Потом выпустил вверху широкие крылья: словно дерево из тени раскинуло ветви. Ветви протянулись повсюду ровно, только непосредственно над девушкой их не выросло. Защита, сработавшая против людей, действовала и здесь.

Ута требовательно толкнула её головой. Ящичек… Ута хочет, чтобы она взяла его? Бриксия протянула руку — Ута отдёрнула голову. Но что же тогда?..

Кошка носом ткнулась в разрез её рубашки. Бриксия, по-прежнему держа нож в руке, приоткрыла шею, и Ута бросила туда ящичек. И стала решительно вырываться; Бриксия выпустила кошку, её исцарапанные пальцы покрылись кровью. Приземлившись, Ута сделала ещё один прыжок — и оказалась снова на столбе.

Марбон повернулся. Внимание его было приковано к кошке. Он продолжал шевелить губами, но теперь Бриксия разобрала слова: «Кровь, чтобы связать, кровь, чтобы засеять, кровь, чтобы заплатить. Таково требование!»

Он протянул вперёд левую руку и ударил по ней ножом. Затем, не моргнув, взмахнул раненой рукой, брызнув кровью на столб. Двед приблизился со стороны двери, он шёл как во сне.

— Кровь, чтобы заплатить… — его высокий голос повторил слова лорда. Он тоже порезал руку и брызнул кровью на столб.

Щупальца тумана протянулись дальше, накрывая капли крови. Бриксия видела, как от каждой капли поднимались тёмные струйки, как будто туман впитывал их, кормился ими.

Цвет тумана изменился. Туман потемнел, стал непрозрачным. Девушке показалось, что теперь ветви окутывают столб, ползут к потолку. Бриксия подняла глаза и увидела нависшие ветви над своей головой, они утолщались, наливаясь тёмным соком. От ветвей отделились тонкие щупальца, раскачивавшиеся в воздухе взад и вперёд.

Она беспокойно взглянула на Уту, опасаясь, что кошку уже захватила густая поросль на колонне. Но там оставалось незанятое место, и как раз в нём, рыча, прижималась к столбу Ута.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грифон торжествует. Проклятие Зарстора отзывы


Отзывы читателей о книге Грифон торжествует. Проклятие Зарстора, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x