Валери Фрост - Тяжелой поступью
- Название:Тяжелой поступью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-9922-1795-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Фрост - Тяжелой поступью краткое содержание
Много ли надо человеку для счастья? Кому-то — титул, кому-то — земли, кому-то — приключения… А если у вас все это есть, чего еще ждать от жизни? Махнув рукой на доброжелателей и завистников, Аня, теперь уже графиня, занялась благоустройством своего личного государства. Рядом верные друзья, дерзкие поклонники, но нет того единственного, за спиной которого можно спрятаться и забыть об остальном мире. А что, если поссориться с соседями или слетать на свадьбу к эльфам, можно будет найти своего принца? И именно он спасет Аню, вырвет из рук разбойников или избавит от Ее Мокрейшества! Много ли надо сильной женщине для счастья? Возможно, как и другим, уютный дом, где любят и ждут.
Тяжелой поступью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Капитан утвердительно кивнул, бородачи за Аниной спиной загомонили.
— Во-вторых, как говорил один умный человек, ни одна встреча не случайна.
Дождь усиливался, заставляя лесных разбойников ускорить шаги. Некоторые из грабителей натянули капюшоны. Ане же пришлось терпеть падающие за шиворот капли.
— Вы не кажетесь глупой, миледи. Как ваше имя?
— Сольвейг, — даже не задумываясь, обманула Аня.
— Пускай, — согласился с враньем капитан. — И если граф самовольно отказался от вас и отправил погулять, тогда я еще раз смею убедиться в бесполезности обращения к нему.
— Я сама уехала, — перебила обманщица.
Капитан повернул голову, прищурился:
— Вопрос в другом. — Аня ждала. — Намерены вы вернуться или нет?
— Конечно намерена. Я везла письмо. Я должна была доставить мастера в замок.
— Ах да, письмо! — Главарь протянул руку, в которой в мгновение ока материализовалась бумага. — Фикция? Или кража…
Аня остановилась, не понимая подоплеки данного вывода.
— Если фикция, тогда это рассчитано не на лесных обитателей и мы поломали чьи-то планы. Если кража, значит, за вами скоро прибудут. И вполне возможно, если вы сейчас повернете назад, к дороге, вас там подберут.
— Вы не правы, капитан. Это не фикция и не кража. Это совмещение приятного с полезным.
— Да что вы говорите! — наигранно возмутился главарь. За спиной снова загомонили. — Не верю!
Холод в голосе пробрал не меньше лесного холода. Порывы ветра шатали верхушки деревьев, грозовые тучи нависали над головами.
Дороги как таковой не было, но люди шли уверенно и быстро, оберегая ценное приобретение от царапающихся сучков, накинув какое-то покрывало и отодвигая ветки от морды коня. Ане приходилось самой о себе заботиться.
Сгущался полумрак, смыкались деревья над головой, все больше закрывая путников от дождя, все меньше становилось расстояние, на котором можно было увидеть еще что-нибудь, кроме леса. Шли явно в сторону реки, но Аню удивляла растительность дремучего леса. Вроде как должно быть наоборот — реже деревья, шире проходы.
Еще стали попадаться удивительно неземные деревья — словно канделябры с длинными свечами. По три-четыре прайм-ветки росло из одного ствола, ни коры, ни нижних веточек.
— Чудные, — Аня улыбнулась, дотронувшись рукой до одного такого дерева.
— Это кендаллары, — подсказал капитан. — Раньше не видели таких?
— Никогда, — еще шире улыбнулась девушка. — Кендаллары…
«Свечки по-английски», — разъяснила сама себе брюнетка.
Лес расступился, выпуская путников из своих объятий на большую опушку с колодцем посередине.
Аня и не заметила, как все бородачи разошлись по сторонам, оставив капитана наедине с пленницей.
— Добро пожаловать, леди Сольвейг, в мое царство. — И он ловко закинул ногу на развилку веток.
Аня удивленно воззрилась на собеседника — тот с ловкостью мартышки стал забираться на дерево. Запрокинув голову, брюнетка обнаружила в листве сколоченную из деревяшек площадку, на которую и забрался предводитель разбойников. Спустя полминуты вторая мартышка не менее ловко забралась на площадку и застыла с открытым ртом — в листве деревьев прятался маленький деревянный городок.
ГЛАВА 13
— Вы тут живете? — Аня влюбленно осматривала небольшой домик на дереве — о таком мечтает каждый ребенок.
— Мы вынуждены тут жить. — Капитан открыл стоящую на полке шкатулку и положил в нее серьги.
— Почему вы показываете мне это место? — Здравая мысль наконец посетила девичьи мозги.
— А нам больше нечего терять. Мы уходим.
— Кем вы были раньше? Почему вас называют капитаном?
— Все очень просто — я воевал.
Дождь усиленно забарабанил по крыше домика.
— А как же вы живете здесь зимой?
— Зимой здесь никто не живет. Все спускаются под землю.
— Вы, простите, гномы?
— Я не гном, — усмехнулся главарь, — они — наполовину…
— Наполовину не гномы?
— Именно так, миледи.
— От кого вы прячетесь?
— Не прячемся. Живем.
— А чем плохо жить в городе или деревне?
— Налоги… — капитан запнулся. — Поборы.
— С этим трудно, конечно, но ведь другие живут.
— Я не хочу так жить! — Мужчина вскинул голову, сверкнул глазами. — Меня покидало по миру, я видел много. Я так, — перст указал в окно, — жить не хочу.
— А как бы вы хотели?
— Зачем вы задаете такие вопросы?
— А у вас всегда такая привычка — отвечать вопросом на вопрос?
Мужчина хмыкнул и повернулся к полке, поднял руку и щелчком пальцев зажег голубой огонек в стеклянной колбе — в хибарке стало светлее и уютнее. Аня медленно осела на прикрытый шкурами и тряпками ящик — девушка и думать забыла о том, как поймали ее и лошадь.
— Вы маг! Что же, кроме налогов, погнало вас в лес?
— Я маг, но родился не в той стране.
— А что не в порядке с этой страной? Здесь нет магии?
— Здесь ее не любят. — Мужчина сел напротив собеседницы на лежанку.
— Ну, людям свойственно испытывать всякие чувства. Возможно, с приходом новой власти все изменится. — Аня повела бровью.
Мужчина недоверчиво скривил губы.
— Отчего же новому правителю быть лучше старого?
— А чем был плох Ован… лорд Овандр? — Оговорка по Фрейду не ускользнула от внимания мужчины.
— Кто вы, леди?
— Вы не ответили на вопрос, капитан.
— Откровенность за откровенность?
— Отнюдь, — Аня качнула головой. — У меня лучшее предложение.
— Какое?
— Вы мне рассказываете, чем был плох король, как бы вы поступали на его месте, а взамен…
— …а взамен… — капитан не выдержал паузы.
— Взамен вы получите то, на что не рассчитывали.
— И чтобы он потом меня порвал? — Пухлые губы мужчины сложились в некое подобие улыбки.
— Кто вас должен порвать? — не поняла Аня.
— Тот, с кем вы связаны нитью…
— Что?! — Земная подскочила, начала крутиться вокруг себя, отыскивая невидимую нить. — Опять?! Какого цвета нить?
— Красного…
Аня свободно выдохнула:
— Не черная… Во-первых, не порвет. Во-вторых… — и она замолкла. — А почему вы решили, что кто-то должен вас порвать?
— А что вы решили мне предложить, миледи?
— Вы подумали, что я могу предложить себя в качестве подарка? — Графиня снова уселась на ящик.
— Подозреваю, что я ошибся, — мужчина смутился.
— Так, с самого начала, прошу вас. — Аня снова глубоко вдохнула, успокаивая разошедшееся сердце. — Вы рассказываете мне про старого Бармалея, а я обещаю, что после рассказа все изменится.
Капитан кивнул.
— Но сначала расскажите мне про нить.
— Связывающая вас нить красного цвета… это цвет высшей привязанности.
— Как ее можно разорвать… Нет, не так. Каким образом она… мм… натягивается.
— Миледи не училась в школе магии?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: