Hermi Potter - Подарок Судьбы
- Название:Подарок Судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Hermi Potter - Подарок Судьбы краткое содержание
На шестом курсе во время урока зельеварения у Невилла взрывается котел и четыре студента с помощью непонятного зелья переносятся в прошлое. В тот самый день на Хэллоуин…
Подарок Судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вынужден вас разочаровать, леди Ровена, — сказал Гарри, — но привидение в роли профессора по Истории Магии в Хогвартсе — это еще не самое худшее, что происходит в нашей школе и в нашем мире.
— Что может быть хуже?
— Лорд Слизерин, могу я задать вам вопрос? — спросил Гарри, глядя на основателя.
— Как это связано с предыдущим вопросом?
— Напрямую. Вы знаете причину, по которой ваш потомок развязал войну?
— Мой потомок? Мой потомок — тот самый монстр, появления которого мы ждали?! — Основатели не ожидали такого удара. Они переглядывались между собой, понимая, что им, как и Гарри, нужно многое узнать.
— Да. Все началось много лет назад.
— А сейчас какой год?
— Тысяча девятьсот девяносто четвертый. Вся история началась в сороковые годы, когда в Хогвартс приехал Томас Марволо Риддл. Несчастный сирота, мать которого умерла, а отец отказался от него еще в младенчестве.
Далее Поттер рассказал всю историю, вплоть до своего переноса в прошлое. Обо всем, что с ним происходило там и происходит здесь. Времени ушло много, но ведь оно проходит только здесь, так что рассказ занял у Гарри несколько часов со всеми подробностями и выводами относительно истиной сущности нынешнего директора Хогвартса.
— Значит, все думают, что я был против обучения магглорожденных волшебников? — мрачно поинтересовался Салазар Слизерин. Гарри кивнул. — Бред. Если бы не было вливания свежей крови, мы бы все вымерли, заключая браки между родственниками.
— Смею вас заверить, лорд Слизерин, что все чистокровные волшебники довольно давно прикрываются вашим именем, чтобы считать всех магглорожденных волшебников ниже себя по положению и уверены, что прозвище «грязнокровка» дали им именно вы.
— Да, Салазар, кто-то сильно постарался, чтобы сделать из тебя блюстителя чистокровности, — сказал Годрик Гриффиндор, с сочувствием глядя на своего друга.
— А никто не в курсе, что моя мать была магглорожденной волшебницей, — поинтересовался Слизерин.
— Нет. Простите, но о ваших родителях никто вообще ничего не знает, — окончательно смутился Гарри. — В наше время о вас вообще мало кто знает что-то конкретное. Только слухи и домыслы. Почти все чистокровные маги считают вас поборником чистокровности и недопустимости обучения магглорожденных волшебников в Хогвартсе. Даже мерзкое слово «грязнокровка» по их словам придумали вы для таких магов, и в грош их не ставят, а Риддл вообще считает, что таким не место в волшебном мире. Впрочем, не только в волшебном, но и в обычном. Магглы для него всегда были просто грязью, от которой он избавлялся после длительных пыток и издевательств.
— Как только мы отсюда выберемся, Годрик, обязательно сделаю все возможное, чтобы очистить свое имя от этих бредовых слухов, — пробурчал Слизерин, который до сих пор не мог прийти в себя от того, что уже давно его имя смешали с грязью и сделали из него настоящего монстра. Нет, он, конечно, был далек от совершенства и даже выбирал на свой факультет именно хитрых и расчетливых, но и среди магглорожденных встречаются такие, куда же ИХ девать?
— А разве вы не могли выбраться отсюда раньше? — нахмурившись, спросил Гарри.
— Мы ждали твоего прихода, Гарри, — мягко сказала леди Хафлпафф. — Как только ты узнаешь о своей миссии, мы будем свободны и сможем занять свое место на портретах. Видишь четыре рамки? Они ждут нас уже много лет.
Гарри только кивнул в ответ. Их всех ждут веселые деньки, когда основатели вернутся в их мир. Особенно туго придется чистокровкам. Узнать о том, что великий Салазар Слизерин не был поборником чистоты крови… В мире грядут большие перемены.
Глава 20
— Поттер, не мельтиши! — пытался урезонить Гермиону Драко. — Вернется твой ненаглядный, никуда не денется.
— Но Малфой, ты же и сам прекрасно понимаешь, что с его везением он может вляпаться в очередную…
— Поттер, не надо тут нюни распускать раньше времени! — грубо оборвал ее Малфой.
— Драко прав, не стоит паниковать раньше времени, Гермиона, — к девушке подошла Джинни и взяла ее за руку. — С Гарри все будет в порядке. Он ведь не один туда пошел, а с профессором Снейпом, так что поддержка у него есть. Не волнуйся.
— Не знаю, я места себе не нахожу, — Гермиона села в кресло и закрыла глаза, сжав руками виски. Голова болела нещадно. Прошло полчаса с того времени, как Гарри ушел, но они растянулись для нее в часы.
— Все обойдется, Поттер! Кресный будет с ним рядом на тот случай, если ему понадобиться помощь.
Гермиона усмехнулась, посмотрев при этом ему в глаза.
— Знаешь, Малфой, не перестаю удивляться твоему нынешнему поведению и отношению к собственной персоне.
— За эти годы могла бы и привыкнуть, что я стал белым и пушистым, — пробурчал тот в ответ, но при этом у него хватило совести покраснеть, что заставило всех присутствующих рассмеяться.
— Это правда, привыкнуть стоило, — согласилась с ним Гермиона, — но ничего с собой поделать не могу.
— Ладно, проехали. Лучше скажи, что конкретно сказали ему родители по поводу комнаты Слизерина и того метода, который позволит нам избавиться от крестража в его голове?
— Никто толком ничего не знает. Есть только ссылка на документ, но не факт, что мы найдем его, даже если Гарри удастся отыскать комнату Слизерина.
— Будем надеяться на лучшее, Гермиона, — сказала мягко Полумна, слегка коснувшись ее руки. — Согласись, что Гарри здесь сильный волшебник, а его необычный щит… О нем никто не знает даже среди древних аристократических семейств.
Гермиона кивнула. Они решили оставаться вместе до прихода Гарри, за что девушка была им безмерно благодарна.
Прошло около десяти минут, как профессор Снейп услышал сзади сдавленное шипение. Он тут же закрыл глаза и подумал, что Гарри не сумел ничего сделать. Разумеется, Салазар Слизерин никогда не допустит к своим сокровищам полукровку. Впрочем, полукровкой парня называют только слишком ярые поборники чистоты крови.
— Профессор, открывайте глаза, Шеша уже уползла назад, — сказал Поттер, прошипев что-то василиску. Послышалось шуршание, и зельевар повернулся к нему.
— Я так понимаю, вы не сумели найти комнату.
— Сумел. То, что я узнал, профессор, перевернет весь наш мир с ног на голову, — Гарри держал в руках какой-то сундучок и свернутый пергамент. — Я провел в комнате три дня. Там временной блок стоит, так что не удивляйтесь.
— Значит, вас допустили в святая святых?
— Да. Рецепт зелья здесь, но он очень сложный. Я писал под диктовку… — мальчишка вдруг запнулся. — Профессор, завтра утром ждите очень большой сюрприз. Мне надо поговорить с отцом и матерью, чтобы они кое о чем попросили лорда Малфоя. Подержите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: