Константин Дадов - Трибред
- Название:Трибред
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Дадов - Трибред краткое содержание
Трибред - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Джокер-сан, довольно.
Властный женский голос, донесся от входа, а следом пришло энергетическое давление, заставившее меня покачнуться, Буцефала упасть, а Инь и Янь, скуля опуститься на животы.
Поднимаю разъяренный взгляд к источнику голоса, и вижу высокую блондинку со смуглой кожей, одетую в довольно откровенный наряд белого цвета, воротник которого закрывает нижнюю часть лица.
- Айзен-сама, запретил все дуэли между членами эспады. - Девушка положила руку на рукоять меча, притороченного к поясу, а за ее спиной, появились еще три девчонки, одарившие меня взглядами, полными пренебрежения и превосходства.
- как скажите, Тия-сан. - Преодолевая давление чужой силы, выпрямляюсь, подхватываю копье, и отхожу к Буцефалу. - Гордись Гримджоу, сегодня тебя спасла женщина, а завтра, в качестве телохранителя ты наверное обратишься к одной из девчонок, что крутятся рядом с Айзеном?
Аранкар, яростно захрипев, сумел выплюнуть "гранату", и даже попытался подняться на ноги, что бы продолжить наш разговор. Только вот давление силы, которое я преодолел пусть и с трудом, для него оказалось вовсе не преодолимо.
- Тия-сан, не могли бы вы убрать свою ауру, а-то мне вовсе не улыбается перспектива, нести на руках всю эту толпу. - Расслабленным жестом указываю на двадцать двух пустых, вообще не шевелящихся, и кажется даже потерявших сознание.
Давление тут же исчезло, а третий номер эспады, грозно предупредила:
- если вы еще раз нарушите приказ Айзена-самы, мне придется научить вас дисциплине.
С этими словами, Тия, ушла в сонидо, уводя за собой своих фракционов.
- вот стерва. - Вырвалось у меня, когда после пересчета шевелящихся адьюкасов, я понял, что лишился еще четверых. - Когда ни будь, я умою руки в ее крови. Буцефал, иди подкрепись... не пропадать же "мясу".
Гримджоу поднялся с песка, кинул на меня злой взгляд, а затем с ненавистью посмотрел туда, где скрылась Тия. Если в открытом бою со мной, он просто чувствовал себя оскорбленным, то третий номер эспады, спасая жизнь седьмому, умудрилась его еще и унизить.
- ничего личного, Гримджоу, просто все мы психи, только я этого и не скрываю, в отличии от некоторых...
Синеволосый, лишь кивнул, и молча ушел в сонидо. На некоторое время, я избавился от его нападок, а вот Тие, стоит стать более внимательной, иначе в один далеко не прекрасный день, может не досчитаться фракционов.
- я готов. - Привлек мое внимание Буцефал, проглотивший на моих глазах, последний кусок адьюкаса, погибшего от давления силы Тии.
- всем построиться в колонну, мы еще не дошли. - Мой рык, заставил пустых вздрогнуть, но буквально через пять секунд, восемнадцать адьюкасов, встали в некое подобие походного порядка.
Я же, неспешно взобравшись в седло, закинул копье на плечо, и несильно стукнул Буцефала шпорами. Инь и Янь, пристроились по бокам от скакуна, и мы наконец вступили под своды Лас Ночес.
Айзен, увидев толпу из восемнадцати слабеньких адьюкасов, даже бровью не повел. С вечной, доброй и всепрощающей улыбкой, он провел "аранкаризацию" для всех новобранцев, после чего повернулся ко мне с вопросом:
- ты все еще не решился провести возвышение для буцефала? - Дождавшись разочарованного покачивания головой, он продолжил. - Чтож, жаль. Однако, думаю в ближайшее время, тебе будет чем заняться...
Мое лицо, само выразило вопрос, опережая голос на несколько секунд.
- ну как же, столь резкое увеличение фракции, всегда сопровождается увеличением забот. - Заявил хозяин Лас Ночес, и исчез в сюмпо, оставив меня разбираться с восемнадцатью новоявленными аранкарами.
- вот же... - От возмущения и восхищения наглостью боса, у меня даже дыхание перехватило.
Пока основное сознание убивалось, чувствуя множество неприятностей, нависших над головой подобно Дамоклову мечу, тело действовало, подчиняясь одной из вторичных личностей моей души. На шею каждого подчиненного, следовало вновь надеть по ошейнику, дабы избежать хотя бы части проблем.
- итак, жалкие пародии на высших существ. По приказу Айзена-самы, вы поступаете в полное мое распоряжение. - Окидываю взглядом лица аранкаров, построившихся в шеренгу. - В сущности, ничего так и не изменилось. Так что слушайте приказ: в шкафу нужно взять одежду, предпочтительно одинаковую, а еще, закройте чем ни будь ошейники, да и рожи тоже. А-то меня начинает тошнить от одного только взгляда на вас...
Аранкары, после того как убедились в наличии ошейников, окончательно успокоились, и поспешили исполнить приказ. В огромном гардеробе, в котором на мой взгляд, можно найти все что угодно, они откопали множество комплектов бесформенных штанов и рубашек, в которые тут же и облачились.
В процессе одевания, я раздумывал, к какому полезному делу, можно пристроить новых подчиненных. Пять девушек, вполне могли бы стать личными служанками, только вот после появления в этом мире, к женскому полу мой организм охладел, и слава богу что не начал тянуться к мужскому... а-то, в моей фракции теперь целых тринадцать парней, самых разных возрастов и комплекций...
Одна из девушек, закопавшаяся в кучу тряпья, обнаружила ворох широких шарфов, один из которых тут же замотала вокруг шеи, а так же, нижней половины головы, оставляя открытыми глаза. Ее примеру последовали и все остальные, так что через несколько минут, аранкаров можно было отличить друг от друга лишь по росту и цвету волос.
"а ведь под одеждой, они вполне смогут прятать доспехи, вроде тех, что я создавал раньше. Это должно повысить их выживаемость, а значит и полезность для меня".
- построиться по два и идти за мной.
Развернувшись на каблуках сапог, выхожу из зала, внутренним взором наблюдая за тем, как подчиненные выстраиваются в колонну, и спешат следом.
До моего трехэтажного домика, выделенного мне Айзеном, как четвертому номеру эспады, без приключений добраться не удалось. Где-то на полпути, я нос к носу, столкнулся с Бараганом, занимающим первое место среди пустых.
- Джокер-сан, это что за цирк за тобой идет? Что, собак и коня, тебе оказалось недостаточно...?
Высокий широкоплечий старик, с короной на голове и секирой, небрежно закинутой на плечо, пренебрежительно фыркнул. Его фракция, поддержала предводителя гнусными ухмылками.
- это? - Уточняю, у бывшего короля Хуэко Мундо, указывая на свою фракцию. - Это моя свита. Представители эспады, это элита в мире пустых, своего рода аристократия. Вот я и решил, что нужно соответствовать столь высокому званию. Граф Джокер... звучит?
Бараган, задумчиво пригладил свою короткую бороду свободной рукой, как-то по новому взглянув на меня и на аранкаров, застывших за моей спиной. Короткий кивок в исполнении первого номера эспады, едва не заставил его же подданных, позорно уронить челюсти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: