Андрэ Нортон - Черный Кровавый Триллиум

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Черный Кровавый Триллиум - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Изд-во Эксмо, Валери СПД, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черный Кровавый Триллиум
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Изд-во Эксмо, Валери СПД
  • Год:
    2002
  • Город:
    М., СПб.
  • ISBN:
    5-699-01081-5
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Черный Кровавый Триллиум краткое содержание

Черный Кровавый Триллиум - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Страшное злодеяние совершено в Мире Трех Лун. Подстрекаемый злым магом Орогастусом, король Лаборнока Волтрик нападает на соседнее государство Рувенду и убивает его короля и королеву. Три волшебных талисмана — единственное, что может помочь трем оставшимся сиротами сестрам-принцессам в борьбе с кознями сил Тьмы.

Черный Кровавый Триллиум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черный Кровавый Триллиум - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Э-э, бросьте, генерал, эти церемонии,— поморщился Антар.

Хэмил тут же повел себя вольнее. Отведя принца в сторону, он, понизив голос, сообщил:

— Плохие новости, ваше высочество.

Анигель и Имму, сидевшие поблизости, сразу прислушались.

Генерал кратко известил наследного принца, что воины Милотина, обыскивавшие верхние этажи главной башни, случайно наткнулись на принцессу Харамис и сопровождавшего ее оддлинга. Милотин загнал их на смотровую площадку, откуда вроде бы и деваться им было некуда. Принцесса уже совсем была готова броситься вниз — все меньше хлопот! Милотин приблизился к ней, а та, как безумная, вцепилась в свой медальон и давай голосить: «Владыки воздуха, спасите, помогите!..»

— В ее положении,— сухо заметил принц Антар,— я бы тоже так поступил.

— Но тут случилось невероятное,— многозначительно продолжил Хэмил.— Два огромных орла-ламмергейера сели на площадку и унесли их на своих спинах!..

Пораженный Антар спросил:

— Милотин видел этих чудовищ собственными глазами?

— Да. И не он один. Я сообщил эту новость королевскому магу — тот пришел в дикую ярость. Я его таким никогда не видел... Милотин и его люди по приказу короля приговорены к смерти.

Принц удивленно прошептал:

— Безумие... Милотин — отличный служака. Разве он мог ожидать, что произойдет такое? Это все работа Орогастуса. Боюсь, мне тоже не сносить головы, ведь одну из этих беглянок я упустил,— И он рассказал Хэмилу, как было дело, а в конце добавил, что, по утверждению Ани-гели, ее сестра обладает несокрушимой магической силой.

Хэмил решительно направился к двум пленницам, склонился над ними. Огромная, неохватная фигура в черных доспехах привела Анигель в ужас. На голове воина возвышался рогатый шлем, верхняя часть которого изображала человеческий череп.

— Принцесса Анигель,— заорал Хэмил,— это правда, что ваша сестра владеет магической силой?!

Перепуганная до смерти девушка задрожала, слезы потоком хлынули из ее глаз. Имму сердито окоротила вояку:

— Не ори, грубиян. Не знаю, откуда на верхушке башни взялись орлы, только никакой магией здесь и не пахнет. Все вы, лаборнокцы, свихнулись на чарах и волшебстве. Ведьмы вам пиво портят,.. Сами подумайте, принцессы — тройняшки! Значит, если две из них владеют магической силой, то и третья сестра ею не обделена. Что же она этим не воспользовалась, когда вы ее схватили?

Генерал и принц переглянулись.

— У этой болотной старухи голова варит,— сказал Антар.— Давай-ка лучше доставим их к Орогастусу, пусть он сам разбирается.

Принц тут же хлопнул в ладоши и зычно приказал:

— Кончай привал! Все, ребята, сворачиваемся. Пора в путь, нас ждут в тронном зале.

Имму льстивым голосом обратилась к принцу:

— Повелитель, имейте хотя бы каплю сострадания к обреченной девушке. Прежде чем тащить ее, развязали бы, дали возможность привести себя в порядок. Хотя бы вон за той кучей мешков... Она у нас скромница, сама попросить не смеет...

Анигель от смущения опустила голову, и все равно было видно, как заполыхали ее щечки. Хэмил загоготал, отпустил пару грубых солдатских шуток. Принц же молча встал на колени и распутал веревки на руках и ногах принцессы. Анигель тихо поблагодарила принца и попросила оказать еще одну любезность — пусть заодно освободят от пут ее служанку, чтобы та помогла ей.

— Ладно,— согласился Антар,— только быстро.

Потом он лично осмотрел угол, разбросал мешки кончиком меча и, не обнаружив ничего подозрительного, разрешил женщинам пройти туда.

— Есть еще одно неприятное известие,— тихо сказал Хэмил, когда принц подошел к нему.— После того как этот мерзавец паж укусил короля, рука у его величества сильно воспалилась. У него сильный жар, оба королевских врача, а также личный лекарь Орогастуса Зеленый Голос уговаривают его лечь в постель. Ему нужно попить лекарства — дело пахнет заражением крови.

— А что, сам придворный волшебник ничем не может помочь?

— Очевидно, нет, хотя он и произнес какие-то заклинания над снадобьем. Он согласился с диагнозом своего помощника и предложил поставить пиявки. Так что, если мы не найдем остальных принцесс, король будет еще больше раздражен.

— Люди с ног валятся. Им надо несколько дней отдохнуть, потом можно будет начать тщательные поиски. За это время следует внимательно изучить все обстоятельства, поискать новые свидетельства, и в первую очередь — расспросить оддлингов. Эти точно должны знать, в каком направлении скрылись принцессы.

Хэмил кивнул и сказал:

— Все оддлинги покинули Цитадель, но мы можем быстро добраться до Тревисты. Надо использовать перебежчика Пелана, который проводил торговые караваны по реке. Он, говорят, здесь самый лучший лоцман. И среди наших караванщиков, членов гильдии купцов, есть верные короне люди, которые могут посоветовать, как надавить на это лягушачье племя. Может, заплатить им, чтобы они помогли отыскать беглянок?

— Это хорошая мысль,— согласился принц.— Я обязательно поговорю с отцом и попрошу, чтобы все было исполнено. Возможно, я, ты и этот Пелан завтра же отплывем в Тревисту с небольшим отрядом, пока остальные будут отдыхать. Думаю, мы сумеем надежно перекрыть реку.

— Замечательное предложение, ваше высочество!

Антар неожиданно нахмурился и бросил взгляд в угол:

— Где женщины?

Хэмил тут же, громыхая доспехами, направился в ту сторону. Он начал ногами расшвыривать мешки, потом оглушительно заорал:

— Их нет! Клянусь священными чашами Зото, они исчезли! Но куда?..

Он принялся выкрикивать команды, и воины тут же забегали, принялись обыскивать каждый закуток обширного подвала. Никто не мог взять в толк, как пленницам удалось улизнуть.

В разгар этой суматохи принц Антар обратил внимание на Ринутара, на круглом глуповатом лице которого отражалась крайняя степень озабоченности. Громко топая, он шагал по подмостьям вокруг огромного медного чана с забродившим суслом. Пена там вздымалась выше краев и сползала по бокам. В служебном рвении Ринутар внимательно изучал содержимое чана и вдруг, по-видимому, поскользнувшись, нелепо взмахнул руками и рухнул в чан. Оттуда плеснула высокая волна пахучей хмельной жидкости.

На мгновение все опешили, потом, когда на поверхности показалась мокрая голова рыцаря, со слипшимися волосами и клочьями пены на них,— неудержимый хохот потряс стены. Кто-то бросился вылавливать незадачливого Ринутара, а тот, бледный от гнева, выкарабкавшись на помост, заревел:

— Кто посмел толкнуть меня?!

— Пить надо меньше! — ответил раздосадованный принц.— Никто тебя не толкал. Повело в сторону, вот ты и свалился.

— Никак нет,— решительно возразил Ринутар.— Меня толкнули... Я еще голос слышал: «Напейся вволю!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный Кровавый Триллиум отзывы


Отзывы читателей о книге Черный Кровавый Триллиум, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x