Ли Монро - Темное сердце навсегда

Тут можно читать онлайн Ли Монро - Темное сердце навсегда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темное сердце навсегда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Монро - Темное сердце навсегда краткое содержание

Темное сердце навсегда - описание и краткое содержание, автор Ли Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джейн Джонас приближается к своему 16-летию, и обеспокоена своими тревожными повторяющиемися снами, в которых один и тот же таинственный мальчик её возраста приходит к ней, и говорит Джейн, что они судьба друг для друга. Её мать больше беспокоится о её лунатизме, но в мире Джейн, сны и реальность вот-вот столкнутся … Когда она развивает дружбу с загадочным новым незнакомцем в городе, блондином, супер-крутым Эваном, для неё это интересно, это что-то новое, и Джейн хочет, его больше, чем она когда-либо хотела кого-то — пока её тайный парень из снов не становится на пути. Теперь Джейн оказывается между двумя мирами: один знакомый, но с оттенком романтики и волнения, другой темный и опасный, где ангелы, оборотни, и неотразимый незнакомец пытается соблазнить ее... Переведено для https://vk.com/lovefantasybooks  

Темное сердце навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темное сердце навсегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я зевнула, глядя на часы.

— Сейчас рано, — сказала я. — Что-то случилось?

Он переместился на кровати. — Не совсем. — Он сделал паузу, теребя невидимую нить на покрывале. — Но у меня был разговор со своей матерью, — продолжал он. — Она хочет познакомиться с моей…девушкой.

Я подняла бровь. — У тебя есть девушка?

Розовый цвет с его щек распространился по его лицу. Это было так восхитительно.

Я сделала выпад, чтобы положить конец его страданиям.

— Хорошо, — вздохнула я. — Ты рассказал своей матери обо мне?

Он поколебался, а затем ответил, — Не я. Далия. Демон.

— О, — Я сочувственно улыбнулась. — Так…?

Он выглядел немного умоляюще. — Я не спрашивал…

— Но ты хочешь, чтобы я притворялась? — Я высунула руку из постели и указала на свое худи. — Подай мне её, и закрой окно, хорошо?

Лука послушно встал и сделал так, как я поручила, в результате чего мой свитер уже был на кровати. Он сидел на краю, глядя на меня, пока я одевала худи. Я откинулась на подушку, удивленная тем, как раскованно я чувствовала себя перед ним.

— Мои родители собираются провести время с великими, — сказал Лука. — Они будут отсутствовать в течение недели или около того.

— Великими?

— Теми, кого вы называете «бабушки и дедушки». — Он поморщил нос. — Это очень многозначный термин, если спросишь. Вы люди странные.

— Я думаю, вряд ли ты можешь называть традиции смертных странными, — сказала я, приподнимая бровь.

— Возможно. — Он посмотрел на меня, выглядя позабавлено. — Дело в том…я по глупости согласился…привести тебя на наш сегодняшний обед.

Это просто была чистая неделя встреч и знакомств с родителями. Я подавила ироничную улыбку.

— Это слишком, — начал Лука. — Я понимаю.

На минуту я задумалась о Эване. Но какая теперь разница?

— Все нормально, — сказала я. — Мне все равно нечем заняться.

Лука с любопытством посмотрел на меня. — У тебя есть свобода выбора, — сказал он, хмуро. — И ты не должна мне ни о чем говорить. Я все знаю.

Я старалась ничего не показывать. Это было унизительно так или иначе, приходится признать, что я сделала ошибку в сглаживании разговоров об австралийском мальчике.

— Ты знаешь, — сказала я, сияя, — Я хотела бы встретиться с твоей семьей.

— В самом деле? — Его серьезные зеленые глаза загорелись. — Замечательно! — Он схватил меня за руку, и это было похоже на то, что я словно погрузила пальцы в теплые, спокойные воды. На мгновение я закрыла глаза, наслаждаясь его прикосновением, прежде, чем убрать руку. Мы смотрели друг на друга в течение нескольких секунд, ни один из нас, не знал, что думает другой, стук снегопада против окна спальни заставил нас обоих подпрыгнуть.

— Я готов, когда ты готова, — сказал Лука.

Я сделала глубокий вдох, взглянув на кучу одежды на стуле.

— Ох, дорогуша, — сказала я, вздыхая. — Я не знаю, что мне надо надеть.

______

Лука ждал пока я оденусь, повернувшись ко мне спиной, пока я одевала джинсы, клетчатую рубашку и свой серый кардиган.

— Мне нужно будет что-нибудь стащить из одежды у мамы, — сказала я, отдергивая штанину. — Для бала.

— Это не на пару недель, — сказал Лука, наконец оборачиваясь. — Я бы предложил, заплатить за одежду, но…наша валюта не будет принята на бренной земле.

Я усмехнулась. — Ох, я придумаю что-нибудь, — сказала я, глядя на свой внешний вид. — Что-нибудь более подходящее, чем это. А то твоя мама примет меня за мальчика.

— Никакого шанса, что она примет тебя за мальчишку, — пробормотал Лука, и на секунду наши глаза встретились, в неловком виде подтверждения.

— Мне нужно позвонить отцу, — сказала я. — Скажу ему, что буду отсутствовать некоторое время. Я думаю, что он в это утро поднимает немного древесины, но этот снег, вероятно, означает, что он вернется рано. — Я взял свою адресную книгу и пролистала её, чтобы найти номер папы.

— Разве у тебя нет для этого, чего-то портативного, типа телефона? — спросил Лука, с любопытством глядя на книги.

— Не-а. — Я нашла номер мобильного телефона отца, который я до сих пор не запомнила. — В них нет смысла.

— Совершенно верно, — сказал Лука. — Я забавляюсь от одержимости смертных постоянной связью. О чем вы все постоянно говорите?

Ведя пальцем по правой странице, я закрыла адресную книгу и ткнула ему на неё.

— Не все разделяют наши антиобщественные тенденции, Лука, — сказала я. — Но для отчета, это тоже сбивает меня с толку.

— Тебе лучше сделать свой звонок, — грубо сказал он, глядя в окно. — Я действительно ценю это, Джейн.

— Нет проблем. — Я открыла дверь спальни. — Оставайся здесь. Я сейчас вернусь. — Внизу, я оставила сообщение на телефон отца. Мама еще не вернулась, и когда я закончила разговор, я увидела листок бумаги на столе с её почерком на нем.

УШЛА НА ПРОГУЛКУ В ДОМ ЭБИГЕЙЛ, снова началось. Эбигейл была лучшей подругой мамы, и она жила на другой стороне Бэйла, что означало, что мама уехала на несколько часов. ЭВАН ЗВОНИЛ. ДВАЖДЫ. ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ.

Я затаила дыхание. Должна ли я перезвонить? Я смотрела на телефон, когда он зазвонил, в течение нескольких секунд, я собиралась прежде чем ответить.

— Алло? — осторожно сказала я.

— Джейн. — Это был Эван, он звучал заметно менее самоуверенным, чем обычно. — Я чувствую себя так ужасно из-за Сары. Я понятия не имел…Честно… — Он замолчал. — Мы можем, по крайней мере поговорить об этом?

Я колебалась, прежде чем ответить. — Не знаю…

— Ты знаешь, что можешь мне доверять, — сказал он, — Ты ведь это знаешь, да?

— Да… — неуверенно сказала я. Знала ли я это?

— Я не смогу смириться с мыслью, что ты злишься на меня из-за неё. Она того не стоит.

Я ничего не говорила, выжидая.

— И мысль о том, что я не увижу тебя…Что я должен сделать, чтобы все изменить?

— Я не знаю. И сегодня я занята, — сказала я, обмотав телефонный шнур вокруг моих пальцев. — Я позвоню тебе.

— Хорошо.

Эван звучал уныло и я чувствовала, что я должна сказать больше. Дать ему шанс. Но Лука ждал меня. Я сглотнула, разрываясь от вины, движение наверху заставило меня принять окончательное решение.

— Я позвоню тебе, — повторила я. И повесила трубку. Когда я вернулась наверх моя спальня была пуста. Окно было все еще открыто и скрипело, когда я подошла, чтобы закрыть его, я выглянула во двор. Лука скрывался позади сарая папы, полностью завернутый в пальто. Он поднял руку, чтобы помахать мне. Я усмехнулась. Я не продумала, о том как бы мне хотелось, чтобы он выходил нормальным способом. Я надела ещё один слой одежды на пончо и побежала вниз, к тому месту, где он стоял.

— Это не займет много времени, — сказал Лука. Он проскользнул вокруг задней части сарая, и я последовала за ним, он осмотрелся, чтобы проверить, что никто не видел нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Монро читать все книги автора по порядку

Ли Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темное сердце навсегда отзывы


Отзывы читателей о книге Темное сердце навсегда, автор: Ли Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x