Егор Вакула - Танец со змеей
- Название:Танец со змеей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Вакула - Танец со змеей краткое содержание
Танец со змеей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ну вот, а я уж думала, что за просто так уйдем. – Пробубнила она себе под нос.
– Они же мелкие! Чего боятся?!
– А чего ты сам тогда трясешься?
– Так ты ж волнуешься – и я, значит. Потому и спрашиваю.
– Они мелкие, голодные и их много. – Сухо прокомментировала она. – Мне и знать не надо, кто они такие – и так понятно, чего они хотят.
Первые из стаи набрались смелости и сломали незримый барьер: спонтанно, без команды бросились с места в сторону рисковых путников. Самая быстрая тварь угодила когтями в женский сапог. Октис ничего не почувствовала, отшвырнула вредителя подальше – за линию окружения из себе подобных. Тут же подоспел следующий и вцепился куда основательнее в оголенную плоть чуть выше колена. Ведущая вскрикнула и зашипела. Она пырнула кинжалом в костлявую спину животного, и того хватило, чтобы забыть о напасти. Ведь тут же подоспела новая партия клыков. Третий зверь прыгнул ей на плечи сверху и вцепился в шею.
– Ну-у-у-у! – Завопила Октис и задрала руку, чтоб ухватиться за очередную тушку. – Только не в шею! Черви! Вернусь в Эдру – откопаю нашейник! – Она ухватилась за шкирку обидчика и силой оторвала его от своей плоти. Тварь полетела обратно со свойственным ее племени шипением.
Это именно кошки. – Поняла Октис. – Болотные кошки. Такие, каких ни один восточный, а, может быть, и любой человек не знал и не представлял.
– Книгарь, бежим! Раздерут нашу плоть и душу – не видать нам Царство Дыма.
Его не требовалось упрашивать. Скрытый от основной кошачьей массы, Гордей, тем не менее, успел отмахнуться от нескольких тварей. Края балахона уже покрылись бахромой от когтей. Путники побежали вдоль скалы, спотыкаясь, нервно оборачиваясь, взмахивая не глядя кинжалом, сдирая с себя все новых и новых нападавших.
Скала приближалась. Болотный лес чуть поредел, глубина луж меж корней стала меньше.
– Черви! Мы не заберемся на нее. – Выругалась ведущая, когда, наконец, выкрала момент и рассмотрела возвышение впереди.
– Что?! – Гордей обернулся и помедлил, но их преследователи не оставляли времени на выразительные сцены – он тут же возобновил свой неровный бег, чтоб не оказаться под их когтями.
Октис обогнала его и добежала до отвесной стены первой, протянула руку к выступу и со всей силой надавила вниз. Камень незамедлительно дал трещину и вместе с песком осыпался ей под ноги.
– Вот что. Это плохой камень. Он нас не выдержит. Свалимся вниз к ним в кучу – обратно уже не поднимемся.
– Откуда ты знаешь? Ты и камнем торговала?
– Заткнись! – Отмахнулась она.
– Давай вдоль. – Предложил книгарь, но вольная ведущая и так уже начала обход вокруг скалы.
– Брось книги. – Приказала та, не оглядываясь.
– Нет. Я же сказал!
– Брось. Может, это их задержит.
– Тогда уж ты брось свое мясо! Книги-то к чему?
– Еще чего! Я-то иду, а тебя мешок тормозит.
– Н-е-е-е-т. – Выдохнул Гордей. Очередная кошка прыгнула на злополучный мешок и тут же вцепилась когтями в голову, задев ухо. Он взвыл, завертелся на месте, стараясь достать рукой тварь.
– Тогда не отставай! У меня нет желания возвращаться назад. – Донесся до него четкий женский голос.
Будто почувствовав вину, иносказатель забыл о тонкой острой боли и устремился вслед за ведущей. Он знал: торба с книгами действительно была обузой. Весь путь – еще на дороге – она причинял сплошное неудобство. А теперь и вовсе грозила стать одной из причин столь незавидной смерти. – Но ведь без них и смысла нет? – Подумал книгарь и сжал покрепче руки на перевязи.
Октис бежала без оглядки, рискуя подвернуть ногу и остаться здесь, так и не выбравшись из болота. Она искала сколько-нибудь удобный пологий подъем, и вскоре Творцы улыбнулись ей – а заодно и ее спутнику. Не задумываясь и не глядя вверх, ведущая вбежала на каскад из мелких камней. Камни крошились, срывались с места, поднимая пыль, тащили обратно, но ей было все равно. Оступаясь и падая на колени, она только поднималась, чтобы снова продолжить путь наверх.
После очередного шаткого валуна под ногами Октис обернулась назад. Слабый иносказатель не отставал. Ему хотелось жить, и он карабкался вслед за ней, пыхтя и содрогаясь от страха. Но и кошачьей стае жить и есть хотелось не меньше. Они так же не отставали, взбираясь по камням с недоступными человеку легкостью и осторожностью.
А с чего мы вдруг оба решили, что скала станет нам спасением? – Подумала она, вернувшись к подъему. – Возвышение и следы заветного хребта – то, что мы искали. Но теперь помогут ли они нам справиться и с кошками? С чего бы? Если те уже скачут по камням лучше, чем по болоту.
И все же другого пути не было. Их план состоял лишь в поиске хребта, а кошачья стая – только обстоятельство, с которым нет другого выхода, кроме как смириться.
Октис забралась наверх – на первый попавшийся пологий участок – обернулась, чтобы подтянуть за руку Гордея. Сразу после она пнула сапогом подоспевшую кошку обратно на камни. Стая поредела вдвое, что не могло не радовать, однако оставшиеся преследователи все еще были полны решимости оторвать хоть небольшой кусочек от непрошенных, но желанных гостей.
Октис двинулась вслед за спутником. Оба бежали теперь по траве, прорвавшейся через расщелины дряхлых камней. Мимо кустов и небольших тонких деревьев.
Они были правы – путники нашли потаенный первобытный хребет посреди Донного леса. Но у них не было времени на гордость и бахвальство. Еще с сотню шагов после подъема обстоятельства не позволяли им хоть отчасти насладиться собственным открытием.
– Стой. – Прокричала Октис, когда самые настырные из мелких охотников, наконец, потеряли к ней интерес и остались на скалах позади. – Стой, не двигайся.
– Что там такое?! – Послушался Гордей.
– Одна из этих тварей.
– Одна?! Убери ее!
– А я что делаю? – Ведущая медленно и осторожно протянула руку ему за спину.
Устроившись прямо на мешке, последний оставшийся зверек разразился шипением и начал неловко подниматься на дыбы. Октис цапнула его за шкирку, и все прекратилось. Подвешенный на собственной шкуре, повисший без опоры, он мгновенно принял почти домашний безобидный вид.
– Эй. – Книгарь успокоился и вернулся к отдышке. – Да это же совсем котенок.
– Котенок? – Покривилась Октис. – Скорее подросток.
Она повертела тушку в разные стороны. Затем размахнулась и отправила кошачьего по дуге с обрыва – обратно в родной лес.
– Ненавижу кошек. – Заявила она.
– Кстати, по поверью кошки и змеи друг друга не переносят. – Тут же довольно сообщил он.
– Хочешь рассказать мне об этом? Я родом из Змеевой долины. У меня все детство в этих поверьях прошло. Лучше отдышись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: