Liarde - Все оттенки выбора
- Название:Все оттенки выбора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Liarde - Все оттенки выбора краткое содержание
Все оттенки выбора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ему ответом был только рассеянный кивок. Вскоре друг к нему присоединился и практически всё время, пока они плыли, мальчишки опускали руки в воду и наблюдали.
Когда лодочки доплыли до противоположного берега, куча ребятишек вылезла и столпилась у подножия каменной лестницы. Хагрид ещё раз проверил, все ли на месте, и повёл детей вверх по каменным ступеням к замку. Первокурсники, путаясь в длинных мантиях, следовали за ним.
Они остановились у самого входа, и великан трижды постучал в ворота замка. Несколько секунд ничего не происходило, а после они вдруг распахнулись. В воротах стояла высокая женщина в чёрной мантии и остроконечной шляпе. У неё было суровое лицо и серьёзный взгляд, который потеплел, едва она увидела детей.
-Рада приветствовать вас в Хогвартсе. Я профессор МакГонагалл, заместитель директора и декан факультета Гриффиндор, - мягко сказала она им. Хотя её голос был строгим, в нём можно было отчётливо расслышать нотки заботы.- Прошу вас следовать за мной, - и она пошла через холл к большим двустворчатым дверям.
Дети поспешили за ней. Она остановилась у дверей и повернулась к ним.
-Подождите несколько минут. Когда двери откроются, проходите внутрь и идите к дальнему концу зала и ждите. Сначала вас ждёт церемония распределения, а после праздничный ужин. Церемония распределения по факультетом очень важна. Ваш факультет станет для вас вторым домом, так что отнеситесь к этому ответственно. Факультетов в школе четыре – Гриффиндор, Рейвенкло, Хаффлпафф и Слизерин. У каждого из них богатая история и из каждого выходили известные волшебники и волшебницы. За ваши успехи ваш факультет будет получать очки, а за нарушения правил – терять. Я вернусь через несколько минут. Ведите себя тихо. Всем всё понятно?
Ответом ей был нестройный хор голосов. Женщина зашла в большой зал и прикрыла за собой дверь. Дети начали осматриваться.
Гарри чувствовал себя немного неуютно. Разумеется, он волновался. Ведь несмотря на всё, чему его учил Алард, он оставался ребёнком. И теперь, кинув взгляд на стоящих рядом друзей, он понимал, что он не один такой. Гермиона взяла его за руку и ободряюще ему улыбнулась. Мальчик вернул улыбку, и на душе стало немного легче.
Внезапно воздух прорезали истошные крики и Гарри даже подпрыгнул от неожиданности.
— Что?… — начал было он, но осекся, увидев, в чем дело, и широко раскрыл рот. Как, впрочем, и все остальные.
Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.
— А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс…
— Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком…
Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил.
— Эй, а вы что здесь делаете?
Никто не ответил.
— Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — Ждете отбора, я полагаю?
Несколько человек неуверенно кивнули.
— Надеюсь, вы попадете в Хаффлпафф! — продолжал улыбаться Проповедник. — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился.
— Идите отсюда, — произнес строгий голос. — Церемония отбора сейчас начнется.
Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.
— Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — И идите за мной!
Гермиона, нервничая, сильнее вцепилась в руку Гарри, заставив его поморщиться. Он стоял сразу за Мишелем, не желая лезть вперёд и выставляться на всеобщее обозрение. Неприятное чувство его не оставляло. Для мальчика не было внове так нервничать, но он и не подозревал, что будет так сильно переживать из-за распределения.
Двустворчатые двери отворились, и профессор Макгонагалл провела их внутрь. Зал был огромен – здесь стояло четыре стола, на которых стояла золотая посуда. А с потолка свешивались гербы факультетов. Хотя потолок неверное слово – здесь не было потолка, а только звёздное небо, прекрасное и столь же далёкое как и настоящее.
- Это ненастоящее небо. Оно просто так выглядит. Его заколдовали Основатели при строительстве школы, - вещала Гермиона, чуть отстав от Гарри. Она, когда нервничала, начинала постоянно демонстрировать свои знания, раздражая при этом остальных. Мальчику показалось, что он слышит Рона, ворчащего, что Гермиона заучка. Также Гарри увидел стол преподавателей, но сейчас он его не спешил разглядывать, на минуту задержав взгляд на длиннобородом худом старце, Альбусе Дамблдоре.
Он быстро перевёл взгляд на табурет и лежащую на нём старую латанную-перелатанную шляпу.
На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:
Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите.
Шапки, цилиндры и котелки
Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Быть может, вас ждет
Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть,
Пуффендуй ваша судьба,
Там, где никто не боится труда,
Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны.
А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш — за стол Когтевран.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей.
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.
Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.
— - Вам нужно будет сесть на табурет, а я надену шляпу вам на голову, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: