Алексей Фирсов - Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана
- Название:Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фирсов - Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана краткое содержание
Каждому хоть раз хотелось вернуться во времени и прожить хоть часть жизни по–другому. Исправить ошибки, сказать, то что не успел или промолчать, там где сказал… Пенсионеру с Земли возвращают его восемнадцать лет и сообщают о том что он в другом мире и он на самом деле пропавший принц Кристиан. И вот, находясь в новом теле и в этом другом мире Виктор Степанович, или как здесь все его называют, Кристиан, вскоре начинает понимать, что всё вокруг ложь…
Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Почтовый телепорт….Занятно!»
— Письмо может взять любой?
— Нет, только тот кому адресовано. Я кладу руку на футляр и если есть письмо для меня–он откроется.
— В Семиречье эта почта не работает?
— Да, но в окрестных землях и владениях все отлично работает. Хартум от Абейнхорта в одном дне пути. Гонец на свежей лошади доскачет за несколько часов.
— Я тебе рассказывал про переписку графини Даремской?
— Нет. Это из прошлой жизни?
— Да, можно так сказать…
Кристиан подробно рассказал про активную переписку графини Даремской со многими людьми на континенте.
— Послушай, что мне пришло в голову: может быть графиня получает письма не для себя? Может быть, она ведет переписку для Отступника? Я видел у нее на столе письмо от графа Гудруна, отсюда, из Абейнхорта. У графа Гудруна тоже есть свой почтовый ящик за пределами Семиречья?
— Может быть, милый. Хотя, скорее всего, он как церемонейместер короля пользуется футляром короля Дарси. Как это нам поможет?
— Я не доверяю твоей кузине и ее магу. Они знают уже все о нас и только делают вид, что понятия не имеют ни о чем. А если они агенты Отступника?
— Ты склонен подозревать всех? В Анне я уверена. Она меня не предаст.
— Тебя нет. А меня?
Хайди порывисто встала, обняла Кристиана.
— Завтра мы уедем отсюда, как бы не хотелось мне отдохнуть с дороги.
— Куда?
— В Хартум, как и планировали. Под твое описание хорошо подходит бывшая столица империи сарвов-Абийон.
— Ты давно про это догадалась?
— Нет. Я поговорила сегодня с Анной, и она меня навела на мысль эту. Она нам даст проводников и ее люди обеспечат охрану.
Кристиан насторожился.
Служанка говорит про город сарвов и герцогиня о том же говорит. Просто совпадение или их специально направляют туда куда надо? Кому надо? Отступнику?
— Не будем спешить, милая, отдохнем несколько дней и подготовимся.
— Кристиан?! Мы уже не спешим?
— Я хочу осмотреть одно место, здесь, неподалеку. На озере Туле посреди острова, это севернее Абейнхорта есть руины башни. Ее связывают с именем Воракса. может быть там что–то есть.
В дверь постучали.
Вошла служанка. Испуганно посмотрела на Кристиана и Хайди.
— К вам барон Кун, начальник стражи Белого города. Прикажете пропустить?
— Да, конечно.
Хайди вернулась в кресло, а Кристиан встал рядом справа.
В комнату быстро вошел барон Кун, старый знакомый.
Вежливо поклонился.
— Приветствую вас в Абейнхорте, госпожа. Барон Кун, капитан стражи. Печальное событие принудило меня нарушить ваш покой.
— Прошу вас, садитесь.
Барон сел в кресло в трех шагах от герцогини.
— Сегодня днем случилось досадное происшествие на ярмарочной улице. На ваших людей, сопровождавших ваши же кареты, совершено нападение…
Кристиан вздрогнул. Хайди охнула.
— Кто–то пострадал?!
Все случилось примерно через полчаса, после того как Хайди и Кристиан свернули в боковые грязные улочки черного города.
Грязные оборванцы или нищие, шнырявшие среди толпы, запрудившей улицу, внезапно ринулись к каретам герцогини плимутрокской. Прежде чем гвардейцы конвоя сумели понять что случилось, нападавшие заскочили в кареты и пустили в ход ножи.
Были убиты на месте все женщины, ехавшие в каретах. Из гвардейцев пострадал только сержант Бестин. Арбалетный болт пробил ему грудь на вылет. Поднялся крик, возникла паника. В сутолоке и толчее убийцы беспрепятственно растворились в толпе.
— Мои люди ищут преступников. Сержант Бестин доставлен в лечебницу королевской гвардии. Был ли у вас, госпожа, конфликт с кем либо в последние дни или месяцы? Убийцы наносили удар по вам, другого я не могу представить.
Кристиан и Хайди переглянулись.
«Отступник или Аргард? Если бы я не поддался внутреннему голосу и ощущению опасности? Сержанта Бестина приняли за меня. Он ехал во главе конвоя. Хайди не знали в лицо и на всякий случай убили всех женщин…Зря мы сюда приехали…»
Погибших служанок похоронили на кладбище Абейнхорта. Тела дам отправили в Плимутрок в их семьи в сопровождении гвардейцев.
Кристиан настоял на том, чтобы у ворот дома и во внутренних помещениях, возле апартаментов Хайди стояли его люди.
На следующий день в дом прибыла королева Семиречья—Кеган. От вооруженной охраны стало тесно во дворе и на улице рядом.
Королева долго беседовала с Хайди с глазу на глаз и уехала, не скрывая озабоченности на лице.
Кристиана не представили королеве Семиречья, но он и так наблюдал за нею из первого ряда.
Стройная, миниатюрная женщина. Лицо смугловато, в сравнении с белолицыми местными дамами.
Украшениями королева не злоупотребляла.
Изумрудная брошь на платье и серьги с изумрудами.
По мнению Кристиана при ее цвете кожи ей больше подошли бы гранаты или рубины, а уж светло–зеленое платье никак ей ни шло.
В связи с покушением путешествие к озеру Туле или в Хартум пришлось отложить.
Герб, герцог хартумский очень был похож на свою сводную сестру–королеву Семиречья–смуглая кожа, черные волосы и выразительные крупные карие глаза. Как у ярких брюнетов даже выбритые щеки герцога казались сизыми от густой щетины.
Как только Кристиан вошел в его кабинет, герцог встал навстречу и протянул руку для рукопожатия, как это было принято здесь, ладонью кверху. Рука была сухая и теплая.
— Прошу садится. И прошу без титулов.
Они сели на диване, возле окна, на расстоянии вытянутой руки.
— Вина?
— Нет, благодарю вас.
Дружелюбная гримаса, а глаза как шило…
— Я знаю о ваших проблемах, капитан Кристиан. Хотелось бы вам помочь…
— Но?
— Почему но?
— Всегда есть но, это как две стороны монеты.
Герцог тихо засмеялся. И тут же резко стал серьезным.
— Я люблю Хайди, по–родственному люблю. Она разорвала свой предбрак довольно жестко. Женщины — эмоциональны и импульсивны, такими их сделал Двуединый и нам мужчинам остается только одно–смириться перед божественной волей. Хайди рассказала мне обо всем. Жаль Филиппа, но он сам нарвался. Женщины Севера не таковы как женщины Юга.
Здесь, в Абейнхорте, вы в безопасности. Я разговаривал с королем Дарси. Сыну Воракса здесь окажут полную поддержку.
— Его величество тоже обо всем знает?
— Он король и иначе быть не может. Можете рассчитывать с моей стороны на любую помощь.
— Я хотел бы посетить руины замка на озере Туле.
— Что–то важное там хранится?
— Пока не знаю. Вы мне поможете?
— Безусловно, друг мой! Мы с вами едем на охоту через пару дней, сделаем небольшой крюк, только и всего.
Повисла тягостная пауза. Так бывает, когда малознакомые люди, перебросившиеся несколькими предложениями испытывают неудобство от того, что не о чем говорить. Или от того, что говорить далее на предложенную тему плохой вариант. Впрочем, герцог хартумский никаких неудобств не испытывал. Разглядывал гостя и сидел в расслабленной позе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: